Английский - русский
Перевод слова Guatemala
Вариант перевода Гватемале

Примеры в контексте "Guatemala - Гватемале"

Примеры: Guatemala - Гватемале
The estimated European Union contribution to the peace process in Guatemala for the period 1997-2000 is $250 million. Предполагаемый вклад Европейского союза в мирный процесс в Гватемале составит в период 1997-2000 годов 250 млн. долл. США.
This augurs well for the peace-building in Guatemala. Это служит хорошим залогом установления мира в Гватемале.
On that occasion, my Government also sponsored a seminar on reintegration and demobilization in Guatemala. В этой связи мое правительство выступило также в роли организатора семинара по проблемам реинтеграции и демобилизации в Гватемале.
More than ever, Spain will be at Guatemala's side during this new phase of its history. Испания будет оказывать Гватемале еще большую поддержку на этом новом этапе ее истории.
Concerned about the number of disappearances in Guatemala, the Working Group undertook a visit to that country in 1987. Будучи обеспокоены количеством исчезновений в Гватемале, представители Рабочей группы совершили поездку в эту страну в 1987 году.
It was noted that the kidnapping of women and children in Guatemala was related to profit rather than to the political situation. Отмечалось, что похищения женщин и детей в Гватемале скорее связаны с экономическими, а не политическими причинами.
In Guatemala, a partnership between the Government, grass-roots organizations and the trickle-up programme is helping indigenous people. В Гватемале партнерские связи между правительством, низовыми организациями и программой "Трикл-ап" оказывают помощь коренному населению.
We believe that the presence of MINUGUA in Guatemala is important and should therefore continue. Мы считаем, что присутствие МИНУГУА в Гватемале важно и поэтому его следует сохранять.
The restoration of normal life in the communities is both a contributing factor and a consequence of the overall peace process in Guatemala. Нормализация положения в этой области является одновременно и сопутствующим фактором и следствием всеобщего процесса обеспечения мира в Гватемале.
The situation in Guatemala remained precarious, since it was difficult to overcome three decades of war. Положение в Гватемале остается нестабильным ввиду трудностей, связанных с преодолением последствий трех десятилетий войны.
He recommended that the discussion on the situation in Guatemala should be pursued at a later meeting, since the quality of the report warranted it. Он рекомендует продолжить обсуждение положения в Гватемале на одном из будущих заседаний, поскольку качество доклада оправдывает это.
I am firmly convinced that, after so many years, conditions in Guatemala are ripe for peace. Я твердо убежден, что после столь многих лет в Гватемале созрели условия для мира.
Mr. Skinner-Klée said that the signing of the peace accords had ushered in a new era of sustainable development in Guatemala. Г-н Скиннер-Клее говорит, что подписание мирных соглашений открыло в Гватемале новую эру устойчивого развития.
The first year of phase two will focus on Guatemala, Jamaica and Kenya. В течение первого года второго этапа будет сделан акцент на работу в Гватемале, Кении и Ямайке.
They provide Guatemala with a new opportunity to build consensus around the peace agenda and to push forward the process of national reconciliation. Они предоставляют Гватемале дополнительную возможность обеспечить консенсус на основе повестки дня для мира и дальнейшее развитие процесса национального примирения.
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has taken significant steps towards developing an increased presence in Guatemala. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека предприняло важные шаги к обеспечению более заметного присутствия в Гватемале.
Work in Guatemala focuses on strengthening women as advocates in the process of peace implementation. Работа в Гватемале сосредоточена на укреплении роли женщин в защите своих прав при осуществлении мирного процесса.
The new material has been piloted in Guatemala, Nepal and Brindisi, Italy. Это новое пособие использовалось в экспериментальном порядке в Гватемале, Непале и Бриндизи.
In the case of Guatemala, there fortunately was and still is such a minimum basis for agreements. К счастью, в Гватемале такая минимальная основа для достижения согласия была и сохраняется в настоящее время.
Similarly, Costa Rica and Guatemala have loans outstanding to Nicaragua. Подобным образом, Никарагуа имеет невыплаченную задолженность по кредитам Коста-Рике и Гватемале.
In Colombia and Guatemala, the programmes are co-financed through recipient country contributions, thereby facilitating implementation of a greater number of components. В Гватемале и Колумбии совместное финансирование этих программ осуществляется с помощью взносов стран - получателей, что позволяет осуществить большее число компонентов.
The international community confirmed its support for the peace process in Guatemala, but also expressed deep concern about the lack of progress. Международное сообщество подтвердило свою поддержку мирного процесса в Гватемале, однако выразило серьезную озабоченность в связи с недостаточным прогрессом.
We also trust that the High Commissioner for Human Rights will establish an Office in Guatemala. Мы надеемся также на то, что Верховный комиссар по правам человека откроет свое отделение в Гватемале.
The European Union is following closely the political situation in Guatemala. Европейский союз внимательно следит за развитием политической ситуации в Гватемале.
That is an important step towards a national pact for the enhancement of governance in Guatemala. Это важный шаг в направлении заключения национального пакта в целях укрепления управления в Гватемале.