Английский - русский
Перевод слова Guatemala
Вариант перевода Гватемале

Примеры в контексте "Guatemala - Гватемале"

Примеры: Guatemala - Гватемале
Work has begun in Guatemala, India, Mozambique, Niger and Sierra Leone. Была начата в работа в Гватемале, Индии, Мозамбике, Нигере и Сьерра-Леоне.
The organization also participated in the final session of the universal periodic review for Guatemala and made an oral statement. Организация также приняла участие в итоговой сессии универсального периодического обзора по Гватемале и выступила с устным заявлением.
Abortion was only possible in Guatemala in cases where the life of the mother was at risk. Аборт в Гватемале возможен только в том случае, если жизнь матери находится под угрозой.
Guatemala has legislation on access to public information and has set up a working group to address good governance and human rights. В Гватемале был принят закон о доступе к государственной информации и создана рабочая группа по вопросам благого управления и прав человека.
There was an earthquake in Guatemala last week, and they need medical aid badly. На прошлой неделе в Гватемале произошло землетрясение, они нуждаются в немедленной медицинской помощи.
Father Chris Shea was transferred to an orphanage in Guatemala four years ago. Отец Крис Шеа был переведен в детский дом в Гватемале четыре года назад.
I saw this in Guatemala and Darfur. Я видела такое в Гватемале и Дарфуре.
My dear Gabriel, at the end of the quarter I will be in Guatemala. Дорогой мой Габриель, в конце квартала я уже буду в Гватемале.
The smaller numbers in Calvin's e-mails, those are the difference between the Guatemala and New Orleans weights. Меньшие числа в письмах Кэлвина - расхождения между весом в Гватемале и Новом Орлеане.
Spends his summers building houses in Guatemala. Проводит лето на стройках в Гватемале.
But he's in Guatemala now, so we got the place free and clear. Но сейчас он в Гватемале, так что у нас есть свободное место.
In Guatemala, human rights are intimately related to respect for democracy and the rule of law. В Гватемале права человека самым непосредственным образом увязываются с защитой демократии и верховенства права.
Another priority issue for Guatemala is support for migrants. Другой приоритетной темой в Гватемале является вопрос о мигрантах.
Chair of the Executive Board of Save the Children Guatemala. Председатель Совета управляющих организации «За спасение детей» в Гватемале.
In Guatemala, marked gender inequalities can also be observed in senior positions, where the presence of women is barely noticeable. В Гватемале также наблюдается существенное неравенство на гендерной основе на руководящих должностях, где занято очень мало женщин.
The death penalty is legal in Guatemala. Смертная казнь в Гватемале предусмотрена законом.
In the field, the OHCHR office in Guatemala has developed a programme to support the use of litigation by indigenous peoples to protect their rights. Отделение УВКПЧ в Гватемале разработало программу содействия коренным народам в использовании судебных механизмов для защиты своих прав.
The regional consultations are scheduled to take place between March and May 2012 in Bangkok, Addis Ababa, Guatemala City and Istanbul. Региональные консультации планируется провести в марте - мае 2012 года в Бангкоке, Аддис-Абебе, Гватемале и Стамбуле.
EMPRETEC Uruguay continued to coordinate the creation of EMPRETEC centres in Ecuador, Guatemala and Panama. Уругвайский центр ЭМПРЕТЕК продолжал координировать работу по созданию аналогичных центров в Эквадоре, Гватемале и Панаме.
Around a third of 12-year-old children in Guatemala do not finish primary school. Примерно треть детей в возрасте 12 лет в Гватемале не кончают начальную школу88.
Ms. Gonzalez and Ms. Regazzoli expressed the hope that political reforms in Guatemala could move more quickly. Г-жа Гонсалес и г-жа Регаццоли выражают надежду на то, что политические реформы в Гватемале будут продвигаться более быстрыми темпами.
Support for policy design was provided to El Salvador, Guatemala, Nicaragua, Panama and Paraguay. Поддержка в разработке политики была оказана Гватемале, Никарагуа, Панаме, Парагваю и Сальвадору.
Participants also discussed work in the Russian Federation, Bangladesh, Guatemala, Benin, and South Africa. Участники также обсудили ход работы в Российской Федерации, Бангладеш, Гватемале, Бенине и Южной Африке.
The new Social Development Act in Guatemala targeted the entire social sector. В Гватемале новый Закон о социальном развитии охватывает весь социальный сектор.
A preliminary study has been completed and a training and awareness-raising workshop took place in Guatemala in May 2004. Завершилась подготовка предварительного варианта исследования, и в мае 2004 года в Гватемале был проведен учебно-информационный практикум.