Английский - русский
Перевод слова Guatemala
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Guatemala - Страны"

Примеры: Guatemala - Страны
A study showed that international adoptions greatly outnumbered national adoptions in Guatemala. Специальное исследование показывает, что число усыновлений и удочерений на международном уровне значительно превышает аналогичные показатели внутри страны.
That Mission had facilitated the transition towards peace and had contributed to the democratization of Guatemala. МИНУГУА способствовала переходу к миру и внесла свой вклад в демократизацию страны.
It is due to operate in at least eight departments of Guatemala. Предусматривается, что Программа будет действовать по крайней мере в восьми департаментах страны.
It has an organizational structure divided into 25 departmental directorates, located in each departmental capital of Guatemala. В структуру Министерства входят 25 управлений, функционирующих в каждом департаменте страны.
In 2009, the Ministry of Culture and Sport established 41 Community Art Academies and two youth orchestras in various municipalities of Guatemala. В течение 2009 года в различных муниципалитетах страны при поддержке Министерства культуры и спорта были созданы два молодежных оркестра и 41 общественная академия искусств.
Consequently, persons residing in Guatemala benefit freely from these rights, with the full support of the law. Таким образом, все жители страны могут свободно пользоваться этими правами при полной поддержке закона.
The role of human rights NGOs has been crucial in Guatemala's history. Важную роль в жизни страны играют неправительственные организации, действующие в области прав человека.
Guatemala requires speedy economic growth in order to create jobs and enhance social development. Ускорение экономического развития страны является необходимым для создания рабочих мест и ее социального развития.
The programme covers all departments of Guatemala, giving priority to rural areas and underprivileged urban areas. Программа охватывает все департаменты страны, причем основное внимание уделяется социально неблагополучным городским районам и сельской местности.
In the first six months of its existence, it set up 101 affiliated offices in 14 departments of Guatemala. За первые шесть месяцев реализации данной системы удалось открыть 101 отделение службы занятости СНЕ в 14 департаментах страны.
Children from Nicaragua and Guatemala had been repatriated under that procedure. Детей из Никарагуа и Гватемалы также высылают в страны происхождения в соответствии с этой процедурой.
The problems which Guatemala still experienced in the administration of justice were likewise a legacy of the country's difficult past. Проблемы, с которыми Гватемала сталкивается при отправлении правосудия, также являются наследием нелегкого прошлого страны.
The Nordic countries have been actively engaged in promoting assistance to Guatemala. Страны Северной Европы принимают активное участие в оказании помощи Гватемале.
An integrated programme had been designed to support Guatemala's industrial sector. В Гватемале была разработана комплексная программа поддержки промышленного сектора страны.
The Peace Agreements are, for Guatemala, the strategic elements of a profound, comprehensive and all-embracing effort to change our country. Мирные соглашения представляют собой для Гватемалы стратегические элементы глубоких, всеобъемлющих и всеохватывающих усилий по изменению нашей страны.
The delegation of Guatemala acknowledged that UNFPA support had a positive impact regarding the country's demographic bonus. Делегация Гватемалы признала, что поддержка ЮНФПА оказала позитивное влияние на демографический дивиденд страны.
The Commission has established a productive working relationship with the Office of the Public Prosecutor of Guatemala, its principal national counterpart. Комиссия наладила конструктивные рабочие отношения с Генеральной прокуратурой Гватемалы, своим главным партнером на уровне страны.
This programme is implemented in all four specialized detention centres, in Guatemala City and the south-west of the country. Программа реализуется в каждом из четырех специализированных центров содержания под стражей, расположенных в городе на юго-западе страны.
As regards human rights, all treaties and conventions acceded to and ratified by Guatemala prevail over domestic law. В области прав человека договоры и конвенции, принятые и ратифицированные Гватемалой, имеют приоритет перед внутренним законодательством страны.
However, all prosecutor's offices in Guatemala are competent to investigate complaints of offences involving discrimination. В этой связи следует отметить, что право проводить расследования жалоб на правонарушения, касающиеся дискриминации, имеют все прокуроры страны.
My country's foreign policy has as its main objectives achieving better inclusion of Guatemala in the world, strengthening multilateralism and regional integration. Внешняя политика моей страны преследует в качестве своей главной цели достижение оптимальной интеграции Гватемалы в мировое сообщество, укрепление многосторонности и региональную интеграцию.
The following countries also fully associate themselves with this statement: Costa Rica, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua and Panama. К этому заявлению полностью присоединяются также следующие страны: Гватемала, Гондурас, Коста-Рика, Мексика, Никарагуа и Панама.
In Guatemala, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights helps strengthen the institutional capacity of key non-governmental organizations in the country. В Гватемале Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека способствует укреплению организационного потенциала основных неправительственных организаций этой страны.
Of those 22, only three countries - Guatemala, Lebanon and Peru - have actually proceeded with plans for a visit. Из этих 22 стран только три страны - Гватемала, Ливан и Перу - реально приступили к планированию посещения.
Like Guatemala, all countries can be or have been societies of origin, transit or destination at some time in their history. Как и Гватемала, все страны на каком-то этапе истории являлись странами происхождения, транзита или назначения.