Английский - русский
Перевод слова Guatemala
Вариант перевода Гватемале

Примеры в контексте "Guatemala - Гватемале"

Примеры: Guatemala - Гватемале
Specific bilingual and multicultural education programmes are under way in Bolivia, Brazil, Ecuador, Guatemala, Panama and Venezuela. Специальные двуязычные и многокультурные учебные программы осуществляются в Боливии, Бразилии, Венесуэле, Гватемале, Панаме и Эквадоре.
On the first subject, let me say that the past year has been marked by intense activity in Guatemala. Что касается первого аспекта, позвольте мне сказать, прошлый год был отмечен активной деятельностью в Гватемале.
Guatemala has not yet achieved full reconciliation. В Гватемале пока не достигнуто полного примирения.
Mr. Duval: Canadians were shocked by the news of the disastrous earthquake that struck El Salvador and Guatemala on 13 January. Г-н Дюваль: Жители Канады были потрясены сообщениями о разрушительном землетрясении, которое произошло 13 января в Сальвадоре и Гватемале.
The 1980s saw armed conflicts in three Central American countries: El Salvador, Guatemala and Nicaragua. В 80х годах в трех центральноамериканских странах произошли вооруженные конфликты: в Сальвадоре, Гватемале и Никарагуа.
During the first year of the new administration, Guatemala achieved practically the same rate of growth than in the preceding period. В Гватемале в течение первого года работы новой администрации был достигнут практически тот же показатель роста, что и в предыдущем периоде.
One example of such mechanisms in Guatemala is UNDP support for the Technical Commission for the Implementation of the Resettlement Agreement. Одним из примеров функционирования таких механизмов в Гватемале является поддержка, оказываемая ПРООН Технической комиссии по осуществлению Соглашения о расселении.
United Nations verification is ongoing in neighbouring Guatemala, where implementation of the peace agreements remains slow. Работа Организации Объединенных Наций по контролю продолжается в соседней Гватемале, где осуществление мирных соглашений по-прежнему идет медленными темпами.
The common element in the threats and attacks reported in Guatemala has been the lack of results in official investigations. Общим элементом угроз и нападений, о которых сообщалось в Гватемале, являлось отсутствие результатов официальных расследований.
In Guatemala, budgets for key institutions remained insufficient, slowing judicial reform efforts. В Гватемале по-прежнему отмечалась нехватка бюджетных средств для основных институтов, что замедляло темпы реформы судебной системы.
The disasters caused food shortages in Guatemala, Honduras and Nicaragua, as well as in parts of El Salvador. Стихийные бедствия вызвали перебои в снабжении продовольствием в Гватемале, Гондурасе и Никарагуа, а также в отдельных районах Сальвадора.
The conviction had been considered a milestone in breaking a long pattern of military impunity in Guatemala. Этот приговор рассматривался в качестве важной вехи на пути к ликвидации давних традиций безнаказанности военных в Гватемале.
Guatemala's electoral process has been marred by a number of unfortunate incidents, some of which have led to violence. Избирательный процесс в Гватемале был омрачен рядом достойных сожаления инцидентов, в некоторых случаях приведших к насилию.
In Guatemala, a climate of intimidation clouded institutional and civil society efforts to enhance the human rights situation and to fight impunity. В Гватемале обстановка запугивания затрудняла усилия организаций гражданского общества по улучшению положения в области прав человека и борьбе с безнаказанностью.
The deterioration of the human rights situation in Guatemala and the cases of intimidation as the electoral process approached are worrying. Ухудшение положения с соблюдением прав человека в Гватемале и участившиеся случаи запугивания по мере приближения процесса выборов не могут не вызывать тревоги.
The work of the United Nations system in Guatemala, in fulfilment of its peace-building mandate, is wide-ranging. В Гватемале деятельность системы Организации Объединенных Наций по выполнению ее мандата по поддержке процесса миростроительства охватывает многие области.
Data about the situation of women in Guatemala were very sketchy, even in the Human Development Report. О положении женщин в Гватемале, даже в Докладе о человеческом развитии, имеется весьма разрозненная информация.
It could be assumed that many women in Guatemala worked as domestic servants. Можно предположить, что многие женщины в Гватемале работают в качестве домашней прислуги.
On the question of the death penalty, the delegation had stated that public opinion in Guatemala was opposed to its abolition. По вопросу о смертной казни делегация заявила, что общественное мнение к Гватемале настроено против ее отмены.
In spite of the charges of defamation brought against Bruce Harris, there were no restrictions on freedom of expression in Guatemala. Несмотря на предъявленные Брюсу Харрису обвинения в клевете, в Гватемале нет ограничений на свободу выражения мнений.
After successfully completing its repatriation program in Guatemala, UNHCR closed its Office in the country in December 2000. После успешного завершения своей программы репатриации в Гватемале УВКБ закрыло свое отделение в этой стране в декабре 2000 года.
The Swedish International Development Agency has donated funds to Guatemala to carry out HIV/AIDS-related work. Шведское агентство по сотрудничеству в области международного развития безвозмездно предоставило Гватемале средства для проведения деятельности в области ВИД/СПИДа.
The exchange on Guatemala was particularly useful, in the light of the planned transition of MINUGUA. Особенно полезным - ввиду планируемой передачи функций МИНУГУА - был обмен мнениями о положении в Гватемале.
There is thus a solid consensus in Guatemala concerning the need for MINUGUA to remain there until 2003. По этой причине в Гватемале существует устойчивый консенсус относительно того, что МИНУГУА должна оставаться в стране до 2003 года.
Training events were held in Georgia, Guatemala and Panama. Такая подготовка кадров была организована в Гватемале, Грузии и Панаме.