Примеры в контексте "Dna - Днк"

Примеры: Dna - Днк
Techniques have been developed to identify bodies and skeletal remains using DNA analysis. В этой связи были разработаны методы установления личности по сохранившимся костям на основании анализа ДНК.
The RUC requested permission to take a mouth swab from the client for the purposes of DNA testing. Сотрудники ККО запросили разрешение на взятие мазка изо рта клиента для целей тестирования ДНК.
The Greek Cypriot side proceeded with its programme of exhumation and identification by establishing, inter alia, a DNA databank. Кипрско-греческая сторона продолжила осуществление программы эксгумации и идентификации тел, создав, в частности, банк данных ДНК.
This approach uses a small segment of an organism's DNA to identify its species name. В рамках этого подхода используется небольшой сегмент ДНК организма для определения названия его биологического вида.
The main sub-cellular targets for radiation-associated cellular change are the DNA molecules residing in the chromosomes. Главной внутриклеточной мишенью изменений, вызванных радиацией, являются молекулы ДНК в хромосомах.
Alternatively, the cell may survive but with DNA mutations that affect cellular behaviour. Клетка может и выжить, однако произойдут мутации ДНК, которые повлияют на поведение клетки.
To date 2,284 missing persons have been reliably identified in Kosovo using DNA. На сегодняшний день в Косово с использованием ДНК достоверно установлены личности 2284 человек из числа пропавших без вести.
The Commission used DNA to identify the victims, confirming that they were all Kosovo Albanians executed in 1999. Комиссия установила личности жертв по ДНК, подтвердив, что все они принадлежат к числу косовских албанцев, казненных в 1999 году.
In some cases, DNA analysis cannot produce a definite answer. В некоторых случаях анализ ДНК не может дать однозначного ответа.
The committee remained active and continued its inquiries using modern techniques such as DNA testing. Комитет, которому было поручено решить этот вопрос, действует до сих пор и продолжает проводить расследования с использованием современных методов, например, тестов на ДНК.
The Government of Bosnia and Herzegovina noted that the Code of Criminal Procedure provides the legal framework for conducting DNA analysis. Правительство Боснии и Герцеговины отметило, что Уголовно-процес-суальный кодекс страны устанавливает правовые рамки для проведения анализа ДНК.
The Government of the Republic of Madagascar noted that the Ministry of Public Health does not have the means to perform forensic DNA analysis. Правительство Республики Мадагаскар отметило, что его Министерство здравоохранения не имеет средств для выполнения криминалистического анализа ДНК.
Furthermore, a national DNA database, maintained and administered by the police, was established under the Act. Кроме того, в соответствии с этим законом была создана национальная база данных ДНК, которая поддерживается и управляется полицией.
In addition, existing federal law permits DNA testing in relevant federal and state cases. Кроме того, существующий федеральный закон допускает тестирование ДНК в соответствующих делах федерального уровня и на уровне штатов.
In addition, the Office of the Attorney General was creating a DNA database of missing persons. Кроме того, Генеральная прокуратура занимается созданием базы данных ДНК пропавших без вести лиц.
The reply to the list of issues mentioned a plan to develop operational guidelines for the police on the gathering of DNA samples. В ответе на перечень тем упоминается план разработки оперативных указаний для полиции по взятию образцов ДНК.
The DNA confirmation represented the first forensic evidence discovered regarding a missing Kuwaiti prisoner of war. Данные анализа ДНК представляли собой первые обнаруженные судебно-медицинские доказательства в отношении пропавших без вести кувейтских военнопленных.
Workshop requires DNA suitable samples for standardization Практикумом предусматривается анализ ДНК соответствующих образцов в целях стандартизации
It also notes other efforts, such as the Law on Responsible Paternity and Maternity, which allows for DNA testing. Он также отмечает другие усилия, такие, как принятие Закона об ответственном отцовстве и материнстве, который разрешает проводить анализ ДНК.
Racial profiling was not part of DNA collection. Расовое профилирование не проводится при взятии ДНК.
Passengers had their fingerprints and in some cases DNA swabs, were taken. У пассажиров снимали отпечатки пальцев и в некоторых случаях брали пробы на анализ ДНК.
In July 2006, Interpol began electronic, round-the-clock access to its centralized DNA database for participating countries. В июле 2006 года Интерпол внедрил круглосуточный электронный доступ к своей централизованной базе данных ДНК для стран-участников.
It is estimated that 70 of the 186 Interpol member States use DNA profiling in police investigations. По оценкам, 70 из 186 государств - членов Интерпола используют данные ДНК в ходе полицейских расследований.
DNA examination is conducted on the institutions of the State agencies involved in criminal proceedings and police work and of the courts. Исследование ДНК проводится на основании поручений государственных органов, осуществляющих производство по уголовным делам, оперативно-розыскную деятельность, судов.
Furthermore, it is now possible to reopen previous paternity cases when the decision was made without a DNA analysis. Кроме того, сейчас можно вновь открывать ранее рассмотренные дела, решение по которым принималось в отсутствие анализа ДНК.