| Look, I'll give you DNA, prints, emails, voicemail, whatever you need. | Слушайте, я сдам ДНК, проверьте мой компьютер, голосовую почту, все, что вам нужно. |
| If we can match the DNA on this to one of the hairs we pulled from the car, it'll at least be enough for us to bring him in. | Если мы найдем совпадения ДНК с одним из волосков, что мы нашли в машине, этого будет достаточно, что бы задержать его. |
| All it needs is a scan of her living DNA and it'll restore her. | Всё, что понадобится, - это отпечаток её живой ДНК, и Пандорика восстановит её. |
| Is it possible, that the DNA at question here, was transferred via the cloth cover of this book? | Возможно ли, что ДНК, которую мы рассматриваем, была перенесена через тканевую обложку этой книги? |
| Vince, can you take us through the DNA? | Винс, ты не ознакомишь нас с результатами теста ДНК? |
| Regarding the motion to retest Jared Bankowski's DNA, although the court finds the photos compelling, it is troubled by the issues of chain of custody and the possibility of manipulation. | Что касается ходатайства о повторном тестировании ДНК Джареда Банковски, несмотря на то, что суд находит фотографии убедительными, дело осложнено вопросами, связанными процедурой охраны улик и возможностью манипуляций. |
| And yet you got the DNA wrong. | Тем не менее, ДНК не его. |
| Transport police wanted to ID the mugger, who was unconscious, so they swabbed his mouth, but they got two DNA strands from the sample - his and hers. | Транспортной полиции была нужна личность воришки, который был без сознания, поэтому они взяли у него образец изо рта, но получили два ДНК из образца, его и ее. |
| So the team developed new debugging software, where we could test each synthetic fragment to see if it would grow in a background of wild type DNA. | И тогда мы разработали новую программу отладки, с помощью которой можно тестировать каждый синтетический фрагмент на предмет того, не появляется ли фон из ДНК дикого типа. |
| Why don't I give you a DNA sample? | Почему бы вам не взять у меня образец ДНК на анализ? |
| Now, if the DNA sequences match, they'll stick together, and so we can look at spots. | Итак, если последовательности ДНК соответствуют друг другу, они склеиваются, и тогда мы можем обратить внимание на пятна. |
| We also have found immune proteins related to infection and inflammation and proteins and DNA related to diet. | Также мы обнаружили иммунные белки, связанные с инфекциями и воспалениями, белки и ДНК связанные с диетой. |
| And we knew, basically, DNA provides the information for RNA. RNA provides the information for protein. | Мы знали, в общем, что ДНК передает информацию для РНК, а РНК предоставляет информацию для белков. |
| That bike messenger that you said that you killed in self-defense had cross-species DNA all over him. | Тот мотоциклист, которого, как ты сказала, ты убила, обороняясь, на нём повсюду межвидовая ДНК. |
| Well, how the hell did his DNA get to the crime scene? | Ладно, но, как черт возьми, его ДНК оказалась на месте преступления? |
| So, there was no DNA on any of the sheets that could be Molly Briggs'? | Так значит ни на одной из простыней не было ДНК которое могло принадлежать Молли Бриггс? |
| Didn't they share Ashley's DNA? | У них не такая же ДНК как у Эшли? |
| No visuals, no prints, no DNA, and we're still tracking down that navy signature that was found on Yusef. | Ни камер, ни отпечатков, ни ДНК, а мы все еще пытаемся отследить жетон ВМС, который нашла на Юсефе. |
| Here we are not being able to prove that Tyson is Tyson because we don't have his DNA sample that he stole. | Мы не сможем доказать, что это и есть Тайсон, потому что у нас нет его ДНК, он ее выкрал. |
| Since when did we have DNA from under Kelly's fingernails? | С каких это пор у нас есть ДНК из-под ногтей Келли? |
| I thought we'd have a better chance of taking custody from her if we submitted DNA proof that one of us was the father. | Я думал, что у нас будет больше шансов получить от неё опеку, если мы сдадим образцы ДНК и докажем, что один из нас - отец ребёнка. |
| You run it for DNA yet? | Ты уже прогнал ДНК по базе? |
| Well, there's no DNA yet, Bogie, but there is something about the hairs that I found on the sleeve of Ruby's attacker. | Ну, пока нет результатов по ДНК, Бука. но есть кое-что по волосам, которые я нашла на рукаве нападавшего на Руби. |
| You know the DNA sample we took from Helen? | Помнишь образец ДНК, который мы взяли у Хелен? |
| The swab we got off our impostor has multiple alleles in common with the DNA we pulled from the coveralls of our saboteur. | Мазок, который мы взяли у нашей самозванки, содержит множественные аллели схожие с ДНК, которую мы нашли на комбинезоне нашего саботажника. |