| She came to tell me about the DNA and the shield. | Она пришла рассказать мне о ДНК и щите. |
| Arnold Mears's DNA is all over them. | На них всюду ДНК Арнольда Мирса. |
| Well, they're going to get dropped off at the DNA lab. | Потом оно вернётся из лаборатории исследований ДНК. |
| The DNA on the cigarette belongs to a Retired Army Sergeant Joe Raymond. | ДНК на сигарете принадлежит отставному сержанту Джо Реймонду. |
| I was able to pull DNA from your bath towels. | Я смог выделить ДНК с полотенец. |
| You asked us to analyze the DNA off the arrow that killed Sara. | Ты просила проанализировать ДНК, снятое со стрелы, убившей Сару. |
| His prints and DNA are not in the system. | Его отпечатков и ДНК нет в системе. |
| We matched the sample to the DNA of Mr. Liam Foyle. | Образец совпадает с ДНК мистера Лиама Фойла. |
| As you know from the reading, DNA is a fragile molecule. | Как вы знаете из учебника, ДНК - хрупкая молекула. |
| DNA under Jason's fingernails comes back to a Mark Payne. | ДНК из-под ногтей Джейсона принадлежит Марку Пейну. |
| That's a dead end - there's no way to run the DNA. | Это тупик... мы не можем проверить ДНК. |
| There's been a small but significant change in his DNA. | Есть небольшое, но существенное изменение в его ДНК. |
| The DNA scan confirmed that the body was Morica's. | Сканирование ДНК подтвердило, что это тело Морики... |
| It's a prokaryotic, unicellular life form with non-chromosomal DNA. | Это прокариот, одноклеточная форма жизни с внехромосомным ДНК. |
| We got our DNA sample from Torres, and it's off to the lab. | Мы добыли образец ДНК Торреса, отправили в лабораторию. |
| Then we have them compare it to what's on file, to the impostor's DNA. | Тогда нам нужно, чтобы они сравнили его с ДНК двойника. |
| Identical DNA samples were found at all the crime scenes, but no match in the CODIS database. | На всех местах преступления одинаковая ДНК, но нет совпадений по базе. |
| Asher's DNA matches the hairs found on Clive Morin's body. | ДНК Ашера совпадает с волосинками на теле Клайва Морина. |
| They define our identity and our brand; they are part of our DNA. | Они определяют наше своеобразие и нашу суть; они являются частью нашей ДНК. |
| OIOS effectively used DNA (biological samples) to establish whether the alleged misconduct had taken place. | УСВН эффективно использовало ДНК (биологические образцы) для установления того, действительно ли имели место случаи предполагаемого нарушения правил поведения. |
| DNA samples were sent for analysis to a laboratory operated by the International Commission on Missing Persons. | Образцы ДНК были направлены для анализа в лабораторию Международной комиссии по пропавшим без вести лицам. |
| DNA sample analysis continues to gain speed, with multiple detection applications. | Продолжает набирать темпы анализ проб ДНК, открывающий многочисленные возможности применения в области обнаружения. |
| The Working Group emphasized in that respect the importance of expanding the use of forensic expertise and DNA testing. | Рабочая группа подчеркивает в этой связи важность более широкого применения судебной экспертизы и проверки на ДНК. |
| I think we can probably just forego the DNA testing. | Думаю мы можем пропустить тест ДНК. |
| DNA testing will be conducted by the International Commission on Missing Persons at its laboratory in Bosnia and Herzegovina. | Анализ ДНК будет проводиться Международной комиссией по без вести пропавшим лицам в ее лаборатории в Боснии и Герцеговине. |