There's no way I want my DNA in this system or any other system for that matter. |
В этой системе и быть не может моего ДНК или в любой другой, если на то пошло. |
And there's enough saliva on the glass, which is interesting, to get you a DNA sample. |
И интересно, на бокале довольно много слюны, ты сможешь достать образец ДНК. |
See if you can get a DNA match with the picnic rug. |
Посмотри, может будут совпадения с ДНК, с покрывала для пикника. |
He brings in her barcode, we scrape it for DNA... answer a lot of questions. |
Он принесёт её штрих-код, мы сможем выделить из него ДНК... Ответ на множество вопросов. |
then we'll test you for foreign DNA... |
затем мы проверим тебя на чужую ДНК... |
Then why aren't you asking for his DNA? |
Почему бы вам не затребовать его ДНК? |
There were no prints at the scene, and no usable DNA profiles on the sweatshirt. |
Никаких отпечатков пальцев, никаких пригодных фрагментов ДНК на толстовке. |
Details, photos, fingerprints, DNA, the whole work. |
Фото, отпечатки, ДНК, всё. |
They found DNA from 20 different people on those water bottles. |
Они нашли ДНК 20 человек на этих бутылках воды |
The DNA from a hair we found is close enough to yours to be a relative. |
ДНК, из волоса, что мы нашли очень похож на ваш, возможно вашего родственника. |
You know your cousin in the DNA lab? |
Твой кузен работает в ДНК лаборатории? |
James, whoever did kill Mary left some DNA behind, under her fingernails. |
Джеймс, кто бы ни убил Мери, он оставил образец своего ДНК под ее ногтями. |
Full DNA profile on the saliva will take a while, but we can safely rule out 51% of the population from the inquiry. |
Полный анализ ДНК слюны, займет больше времени, но, с рукой на сердце, мы можем исключить из нашего расследования 51% населения. |
Match that to the DNA on the wine glass at the Reverend King's - we've got our man. |
Если это совпадет с ДНК найденном на стакане в доме Преподобного Кинга - у нас тогда, будет наш мокрушник. |
Dr. Fleck will submit DNA and fork over the files. |
Доктор Флек предоставит образец ДНК и передаст сведения о пациентах. |
The Mayor sent his partial DNA match to Argentina, and we wait and see if they waive this kid's immunity. |
Мэр отправил данные о совпадении ДНК в Аргентину, и мы будем ждать, отзовут ли они иммунитет парнишки. |
What Baker was about to say, Claudio, is your son dripped his DNA all over the room. |
Бейкер хочет сказать, Клаудио, что ваш сын наследил своим ДНК по всей комнате. |
The original owner's DNA is going to be all over it, and your gun is being tested in ballistics right now. |
ДНК её владельца будет повсюду, а твой пистолет баллистики проверяют прямо сейчас. |
We've been harvesting prehistoric DNA for years now, strictly off the book. |
Мы собирали доисторическую ДНК на протяжении нескольких лет, ...строго по науке. |
Weapon was found on a building site, Carson's DNA's all over it. |
Оружие было найдено на стройплощадке, ДНК Карсона было на нем. |
Ray Griffin's DNA was all over proves state of mind. |
ДНК Рея Гриффина было на этой листовке, это показывает мотив. |
So what is this possible DNA? |
Так что это за возможное ДНК? |
Why couldn't they get the DNA from them? |
Почему они не смогли получить ДНК из них? |
All, right, well, say you have someone's DNA, like from a droplet of their sweat. |
Предположим, у тебя есть чья-то ДНК, например, из капли их пота. |
We've already identified three of them through the DNA database - James Yamamoto, |
Мы уже идентифицировали троих из них через базы данных ДНК - Джеймс Ямамото, |