Примеры в контексте "Dna - Днк"

Примеры: Dna - Днк
There's no way I want my DNA in this system or any other system for that matter. В этой системе и быть не может моего ДНК или в любой другой, если на то пошло.
And there's enough saliva on the glass, which is interesting, to get you a DNA sample. И интересно, на бокале довольно много слюны, ты сможешь достать образец ДНК.
See if you can get a DNA match with the picnic rug. Посмотри, может будут совпадения с ДНК, с покрывала для пикника.
He brings in her barcode, we scrape it for DNA... answer a lot of questions. Он принесёт её штрих-код, мы сможем выделить из него ДНК... Ответ на множество вопросов.
then we'll test you for foreign DNA... затем мы проверим тебя на чужую ДНК...
Then why aren't you asking for his DNA? Почему бы вам не затребовать его ДНК?
There were no prints at the scene, and no usable DNA profiles on the sweatshirt. Никаких отпечатков пальцев, никаких пригодных фрагментов ДНК на толстовке.
Details, photos, fingerprints, DNA, the whole work. Фото, отпечатки, ДНК, всё.
They found DNA from 20 different people on those water bottles. Они нашли ДНК 20 человек на этих бутылках воды
The DNA from a hair we found is close enough to yours to be a relative. ДНК, из волоса, что мы нашли очень похож на ваш, возможно вашего родственника.
You know your cousin in the DNA lab? Твой кузен работает в ДНК лаборатории?
James, whoever did kill Mary left some DNA behind, under her fingernails. Джеймс, кто бы ни убил Мери, он оставил образец своего ДНК под ее ногтями.
Full DNA profile on the saliva will take a while, but we can safely rule out 51% of the population from the inquiry. Полный анализ ДНК слюны, займет больше времени, но, с рукой на сердце, мы можем исключить из нашего расследования 51% населения.
Match that to the DNA on the wine glass at the Reverend King's - we've got our man. Если это совпадет с ДНК найденном на стакане в доме Преподобного Кинга - у нас тогда, будет наш мокрушник.
Dr. Fleck will submit DNA and fork over the files. Доктор Флек предоставит образец ДНК и передаст сведения о пациентах.
The Mayor sent his partial DNA match to Argentina, and we wait and see if they waive this kid's immunity. Мэр отправил данные о совпадении ДНК в Аргентину, и мы будем ждать, отзовут ли они иммунитет парнишки.
What Baker was about to say, Claudio, is your son dripped his DNA all over the room. Бейкер хочет сказать, Клаудио, что ваш сын наследил своим ДНК по всей комнате.
The original owner's DNA is going to be all over it, and your gun is being tested in ballistics right now. ДНК её владельца будет повсюду, а твой пистолет баллистики проверяют прямо сейчас.
We've been harvesting prehistoric DNA for years now, strictly off the book. Мы собирали доисторическую ДНК на протяжении нескольких лет, ...строго по науке.
Weapon was found on a building site, Carson's DNA's all over it. Оружие было найдено на стройплощадке, ДНК Карсона было на нем.
Ray Griffin's DNA was all over proves state of mind. ДНК Рея Гриффина было на этой листовке, это показывает мотив.
So what is this possible DNA? Так что это за возможное ДНК?
Why couldn't they get the DNA from them? Почему они не смогли получить ДНК из них?
All, right, well, say you have someone's DNA, like from a droplet of their sweat. Предположим, у тебя есть чья-то ДНК, например, из капли их пота.
We've already identified three of them through the DNA database - James Yamamoto, Мы уже идентифицировали троих из них через базы данных ДНК - Джеймс Ямамото,