Soon he was charged with four more murders, since traces of his DNA were found at the places where they were committed. |
Вскоре Сергейчику предъявили обвинения ещё в четырёх убийствах, так как следы его ДНК были найдены на местах их совершения. |
A phagemid can be replicated as a plasmid, and also be packaged as single stranded DNA in viral particles. |
Фазмида может реплицироваться как плазмида, а также может быть упакована в виде одноцепочечной ДНК в вирусные частицы. |
Radiation is known to cause DNA damage, which can cause errors in cell replication, which may result in chromosomal instability. |
Известно, что излучение причиняет вред ДНК, что может вызвать ошибки в репликации клеток, которые могут привести к хромосомной нестабильности. |
Replication factor C is a DNA-dependent ATPase that is required for eukaryotic DNA replication and repair. |
Фактор репликации С является ДНК-зависимой АТФазой, что требуется для эукариотической репликации и репарации ДНК. |
Extrachromosomal circular DNA (eccDNA) has been found in worms, flies, and humans. |
Экстрахромосомная кольцевая ДНК (экДНК, eccDNA) была найдена у червей, мух и человека. |
Other studies on plants have discovered crucial functions in portions of noncoding DNA that were previously thought to be negligible and have added a new layer to the understanding of gene regulation. |
Другие исследования растений показали ключевую функцию части некодирующей ДНК, которая ранее считалась незначительной и добавили новый пласт знаний для понимания регуляции генов. |
b. Technical Standard for DNA testing in Ecuador. |
Ь. Технический норматив взятия пробы ДНК в Эквадоре; |
Even if we pull DNA off of them, we don't know what belongs to who. |
Даже если мы получим ДНК, мы не знаем, кому какой принадлежит. |
You want to run a search for familial DNA? |
Вы хотите провести поиск по родственной ДНК? |
It's a scientific fact that the DNA found on one of the victims is from an immediate male relative of Brandon Duffy. |
Научно доказано, что ДНК, найденная на одной из жертв принадлежит мужчине, близкому родственнику Брэндона Даффи. |
The law at the time stated that DNA could be entered into the database only when there was an adult conviction. |
Закон в то время гласил, что ДНК могло быть внесено в базу данных лишь когда обвиняемый достигнет совершеннолетия. |
Now all we have to do is wait for Santa Ana to put his DNA in the database. |
Теперь всё, что нам нужно, это подождать, пока полиция Санта-Аны внесёт его ДНК в базу данных. |
You mean you need DNA to prevent rejection? |
Тебе нужен ДНК, чтобы избежать отторжения? |
A what? - It's a DNA sample. |
Что взять? - Образец ДНК. |
I'm going to take hair samples from three men, run DNA tests, and figure out which one's my father. |
Я возьму образцы волос трех мужчин, сделаю тесты ДНК, и узнаю, кто из них мой отец. |
I figure this is perfect... real science, DNA testing, with a flash of human drama. |
Я думаю, что это идеально подходит... это настоящая наука, тесты на ДНК с проблеском человеческой драмы. |
And already there is a huge amount of DNA is just a couple of letterforms like that. |
И вот у нас уже есть большое количество ДНК, а значит, пара подобных буквоформ. |
It was their way of thinking about and investigating the structure of a complex molecule that's found in the genes of all animals - DNA. |
Так им было удобнее обдумывать и исследовать структуру сложной молекулы, обнаруженной в генах всех животных - ДНК. |
The action was the result of a search of databases for familial DNA, which is why I'm here on behalf of the ACLU. |
Эти действия были результатом поисков в родственной базе ДНК, именно поэтому я здесь представляю Союз гражданских свобод. |
Because the evidence then was based on a match with DNA that had been put in the database in error. |
Потому что доказательная база тогда была основана на совпадении ДНК, полученном в результате ошибочного внесения в базу данных. |
I was wondering if you'd had any luck with finding DNA on the body. |
Было бы интересно, если бы тебе повезло найти ДНК на теле. |
The DNA from inside the latex gloves was... |
ДНК с латексных перчаток принадлежит... ты готова услышать? |
And tell Cam to check the rink samples to find out if there was a second source of DNA. |
И скажи Кэм проверить образцы с катка на наличие второго ДНК. |
They can get our DNA from a single drop of sweat. |
Они же нас по ДНК вычислят с любой капельки пота. |
We ran the DNA, and Celia's not the mother of the first baby. |
Мы проверили образец ДНК и выяснили, что Силия не является матерью первого ребенка. |