| I don't know anything about no DNA, man! | Я ничего не знаю о ДНК! |
| Well, a banana has 50% of our DNA, and baking yeast has 80%. | У банана ДНК на половину совпадает с нашей, а у дрожжей на 80%. |
| Can we please get back to the part about someone is writing a story about my super-charged DNA? | Пожалуйста, может вернемся к тому, что кто-то пишет статью о моей измененной ДНК? |
| When I ran the prints and the DNA I lifted off a jug from the sleeper compartment, I got a hit to a missing girl out of Miami. | Когда я проверила отпечатки и ДНК, найденные в кабинке, они совпали с данными девушки, пропавшей в Майами. |
| Well, now it's our DNA, our disease, our lives on the line. | Теперь на карту поставлены наши ДНК, наши болезни, наши жизни. |
| How many different sets of DNA do you think they found in there, including yours on the knife? | Как ты думаешь, сколько различных наборов ДНК там нашлось, включая твой на ноже? |
| So, what - the DNA was planted, another part of the game? | Так что ДНК добавили - ещё один этап игры? |
| We also took a sample of the DNA, and if we're lucky, we'll find a match in the system. | Еще мы взяли анализ ДНК, и если повезет, мы найдем совпадение в системе. |
| DNA was compromised, so it was a dead end there, but the sweat was not alone. | ДНК не была обнаружена, так что это тупик, но пот был не одинок. |
| Prints, fibres, any DNA you can pull off the database, including Mr. Singh here, if you don't mind, just to rule them out. | Отпечатки, волокна, любой ДНК что сможете отыскать в базе данных, включая Мистера Сингха, если вы не возражаете, просто, чтобы исключить вас. |
| We find him, we get a bit of DNA, that's all we need. | Мы найдем его, возьмем немного ДНК, это всё, что нам нужно. |
| If it was worn, maybe Cam can pull some DNA off of it? | Если он был на коже, может Кэм сможет выделить ДНК? |
| The body of a man was discovered with a knife that had Conrad Grayson's DNA on it. | Тело мужчины было найдено с ножом на котором была ДНК Конрада Грейсона |
| Why didn't you tell me about the DNA on Raul's ring? | Почему ты не рассказал мне о ДНК на кольце Рауля? |
| You're not really worried about that DNA, are you? | Ты же не беспокоишься об этом ДНК, да? |
| We've got Terry Kucik's DNA at the scene of the crime, but Terry Kucik wasn't there. | У нас есть ДНК Терри Кьюсика на месте преступления, но его там не было. |
| You have to ask yourself, Adam, whose DNA is under Frances Butler's fingernails? | Спроси себя, Адам, чье ДНК под ногтями Фрэнсис Батлер? |
| Your DNA and fingerprints are all over that house, aren't they? | Ваши ДНК и отпечатки пальцев есть по всему дому, да? |
| And if you find a body turned all inside out, with the intestines hanging from the trees, don't worry about the DNA, it'll be mine. | И если ты найдешь тело вывернутое наизнанку, с кишками свисающими с дреревьев, не волнуйся за ДНК, это буду я. |
| DNA recently, on Sally's descendants, has shown that this meant "Yes." | Анализ ДНК потомков Салли недавно показал, что это означало "да". |
| Okay, so, I just got the DNA reports e-mailed to me, but because there are no databases for solicitation, then we got to narrow it down. | Ладно, итак, мне только что прислали отчёты по ДНК, но так как баз данных по фактам домогательств нет, придётся сузить круг поиска. |
| And Reynaldo came up zeros on DNA and print screens. | И Рейнальдо не нашел ни отпечатков, ни ДНК. |
| I need you to get them to Rome, to a lab, test them for DNA. | Ты должна отвести их в Рим, в лабораторию, для теста ДНК. |
| Based on the new information, the fact that the ballistics and the DNA didn't match, the defense has been granted a bail hearing. | Согласно новой информации о том, что пуля и ДНК не совпали, защита добилась слушания насчет залога. |
| And whoever the father is, his DNA isn't in the system. | И ДНК отца нет в системе. |