I don't know anything about no DNA, man! |
Я ничего не знаю о ДНК! |
Well, a banana has 50% of our DNA, and baking yeast has 80%. |
У банана ДНК на половину совпадает с нашей, а у дрожжей на 80%. |
Can we please get back to the part about someone is writing a story about my super-charged DNA? |
Пожалуйста, может вернемся к тому, что кто-то пишет статью о моей измененной ДНК? |
When I ran the prints and the DNA I lifted off a jug from the sleeper compartment, I got a hit to a missing girl out of Miami. |
Когда я проверила отпечатки и ДНК, найденные в кабинке, они совпали с данными девушки, пропавшей в Майами. |
Well, now it's our DNA, our disease, our lives on the line. |
Теперь на карту поставлены наши ДНК, наши болезни, наши жизни. |
How many different sets of DNA do you think they found in there, including yours on the knife? |
Как ты думаешь, сколько различных наборов ДНК там нашлось, включая твой на ноже? |
So, what - the DNA was planted, another part of the game? |
Так что ДНК добавили - ещё один этап игры? |
We also took a sample of the DNA, and if we're lucky, we'll find a match in the system. |
Еще мы взяли анализ ДНК, и если повезет, мы найдем совпадение в системе. |
DNA was compromised, so it was a dead end there, but the sweat was not alone. |
ДНК не была обнаружена, так что это тупик, но пот был не одинок. |
Prints, fibres, any DNA you can pull off the database, including Mr. Singh here, if you don't mind, just to rule them out. |
Отпечатки, волокна, любой ДНК что сможете отыскать в базе данных, включая Мистера Сингха, если вы не возражаете, просто, чтобы исключить вас. |
We find him, we get a bit of DNA, that's all we need. |
Мы найдем его, возьмем немного ДНК, это всё, что нам нужно. |
If it was worn, maybe Cam can pull some DNA off of it? |
Если он был на коже, может Кэм сможет выделить ДНК? |
The body of a man was discovered with a knife that had Conrad Grayson's DNA on it. |
Тело мужчины было найдено с ножом на котором была ДНК Конрада Грейсона |
Why didn't you tell me about the DNA on Raul's ring? |
Почему ты не рассказал мне о ДНК на кольце Рауля? |
You're not really worried about that DNA, are you? |
Ты же не беспокоишься об этом ДНК, да? |
We've got Terry Kucik's DNA at the scene of the crime, but Terry Kucik wasn't there. |
У нас есть ДНК Терри Кьюсика на месте преступления, но его там не было. |
You have to ask yourself, Adam, whose DNA is under Frances Butler's fingernails? |
Спроси себя, Адам, чье ДНК под ногтями Фрэнсис Батлер? |
Your DNA and fingerprints are all over that house, aren't they? |
Ваши ДНК и отпечатки пальцев есть по всему дому, да? |
And if you find a body turned all inside out, with the intestines hanging from the trees, don't worry about the DNA, it'll be mine. |
И если ты найдешь тело вывернутое наизнанку, с кишками свисающими с дреревьев, не волнуйся за ДНК, это буду я. |
DNA recently, on Sally's descendants, has shown that this meant "Yes." |
Анализ ДНК потомков Салли недавно показал, что это означало "да". |
Okay, so, I just got the DNA reports e-mailed to me, but because there are no databases for solicitation, then we got to narrow it down. |
Ладно, итак, мне только что прислали отчёты по ДНК, но так как баз данных по фактам домогательств нет, придётся сузить круг поиска. |
And Reynaldo came up zeros on DNA and print screens. |
И Рейнальдо не нашел ни отпечатков, ни ДНК. |
I need you to get them to Rome, to a lab, test them for DNA. |
Ты должна отвести их в Рим, в лабораторию, для теста ДНК. |
Based on the new information, the fact that the ballistics and the DNA didn't match, the defense has been granted a bail hearing. |
Согласно новой информации о том, что пуля и ДНК не совпали, защита добилась слушания насчет залога. |
And whoever the father is, his DNA isn't in the system. |
И ДНК отца нет в системе. |