Примеры в контексте "Dna - Днк"

Примеры: Dna - Днк
I'm standing here in my lovely motel room in its various shades of orange, and brown and... DNA samples. Стою тут в своем прекрасном номере в мотеле, тут кругом все оттенки оранжевого и коричневого, а еще... образцы чужой ДНК.
Of course... if it is your DNA under Paul Wilkerman's fingernails, we'll know soon enough. Конечно, если под ногтями Пола Уилкермана окажется ваш ДНК, мы очень быстро об этом узнаем.
How great was the papal state when fear among nations was part of our DNA? Как величественно было папское государство, когда людской страх был частью нашей ДНК?
What if they can reconstitute ourselves through our DNA? А если они смогут воссоздавать нас по нашей ДНК?
And so, of course, I decided to create an art installation called the DNA Vending Machine. И конечно же, я решил создать инсталляцию под названием «Автомат по продаже ДНК».
And I started doing this on my own, and this is what my DNA actually looks like. Затем я занялся этим самостоятельно, и вот как выглядит моя ДНК.
How does one person... end up with two different sets of DNA? Как один человек... может жить с двумя разными наборами ДНК?
First, methods have been developed in the last few years that enable MS analysis of large molecules, including proteins and DNA. Во-первых, в последние несколько лет были разработаны методы, позволяющие проводить масс-спектральный анализ больших молекул, включая белки и ДНК.
How have DNA identification techniques changed police work? Как методы идентификации ДНК изменили работу полиции?
The establishment of family ties by means of a DNA analysis is voluntary and a written consent of the alien in question is necessary. Установление родства посредством анализа ДНК является добровольным и проводится при наличии обязательного письменного согласия соответствующего иностранца.
It was pointed out that special procedures might also be required during processing of samples to avoid degradation of DNA before fixation in ethanol. Было отмечено, что при обработке образцов могут потребоваться специальные процедуры, с тем чтобы избежать деградации ДНК до закрепления в этиловом спирте.
(b) The cost of material for DNA analysis has been eliminated; Ь) исключена стоимость материалов для анализа ДНК;
The Oriskany Falls police talked to you in 2004, and then, after they found the body six months ago, they asked you for your DNA. Полиция Ористани Фолл беседовала с вами в 2004-ом, а после того, как полгода назад нашли тело, вас попросили сдать ДНК.
The generation of viable hybrid embryos with various genomes and using human DNA; создание жизнеспособных гибридных зародышей из различных геномов с использованием ДНК человека;
The use of traditional forensic methods and DNA forensic sciences in searching for and identifying missing persons Использование традиционных методов судебной медицины и определения ДНК в процессе розыска и установления личности пропавших без вести лиц
In particular, the invention concerns a method for inhibiting the activity of the enzyme RNA polymerase, which is responsible for carrying out the transcription of deoxyribonucleic acid (DNA). В частности, изобретение касается способа ингибирования активности фермента РНК-полимеразы, ответственного за проведение транскрипции дезоксирибонуклеиновой кислоты (ДНК).
The Mission was informed by the Tribunal's forensic experts that they are hampered in their work by the lack of resources to finance DNA tests. Миссия была проинформирована криминалистами Трибунала о том, что они сталкиваются в своей работе с нехваткой ресурсов для финансирования анализов на ДНК.
The Special Rapporteur had also been informed that DNA samples had not yet been taken from the convicted men for comparative testing to take place. Специальный докладчик была также проинформирована о том, что у осужденных лиц еще не были взяты пробы ДНК для проведения сопоставительной экспертизы.
The Commission intends to compare selected DNA profiles and fingerprints with relevant databases, access to which will be facilitated by an international law enforcement organization. Комиссия намерена сопоставить отдельные характеристики ДНК и отпечатки пальцев с соответствующими базами данных, доступ к которым будет обеспечиваться одной международной правоприменительной организацией.
To date, 118 samples have been taken and will be analyzed for nuclear and mitochondrial DNA profiling, and 127 fingerprints have been collected. До настоящего времени было взято 118 образцов для анализа нуклеарной и митохондриальной ДНК в целях идентификации и были сняты 127 отпечатков пальцев.
However, confidence in putative distributions has been undermined by recent discoveries triggered by the use of new technology, such as DNA or genetic investigation. Однако достоверность картины предполагаемого распространения была поставлена под сомнение в результате недавних открытий, ставших возможными благодаря использованию новых технологий, как-то ДНК и генетические исследования12.
DNA testing in connection with family reunification was said to be voluntary and only necessary when there was no other way of determining the family tie. Как указывалось, проверка на ДНК в связи с воссоединением семей является добровольной и необходима только тогда, когда нет другого пути установления семейных уз.
But paragraph 188 also stated that any refusal to cooperate in a DNA examination might be detrimental to the applicant. Но в пункте 188 доклада также говорится, что любой отказ от участия в проверке на ДНК может нанести ущерб лицу, подавшему соответствующее заявление.
A second storehouse, GenBank, was established, but initially it concentrated exclusively on DNA sequences. Был создан второй склад, так называемый GenBank, но первоначально он состоял лишь из соединений ДНК.
India has been developing legislation to ensure that those providing DNA samples are entitled to a share of royalties from their use. Индия разрабатывает законодательство, обеспечивающее лицам, которые предоставляют образцы ДНК, право на долю средств, получаемых в результате их использования.