Now I'm hearing we got different DNA in different parts of our body. |
Теперь говорят, что в разных частях нашего тела разное ДНК. |
Well, I'm unofficially having all the DNA retested from both trials. |
Ну, я неофициально делаю повторный ДНК тест с обоих судов. |
Kalinda got his DNA, but she doesn't think Sal Barberini did it. |
Калинда раздобыла образец ДНК, но она считает что это сделал не Сал Барберини. |
I'll give you some warm DNA right now. |
Могу прямо сейчас снабдить тебя образцом моего ДНК. |
But those four cases were built only on DNA. |
Но те четыре дела были построены только на ДНК. |
Look, we didn't test DNA back then. |
Послушайте, в то время мы не проводили анализы ДНК. |
Lab's running trace right now for DNA. |
В лаборатории сейчас проверяют на наличие ДНК. |
We're still combing for DNA. |
Мы ещё ждём результаты анализа ДНК. |
Dexter, stay on the DNA. |
Декстер, жди результатов анализа ДНК. |
All you need is some DNA. |
Тебе всего лишь надо какой-нибудь образец ДНК. |
We were surprisingly successful with a clone from a human egg and alien DNA. |
У нас был неожиданный успех с клоном от человеческой яцеклетки и ДНК инопланетянина. |
DNA that the government had since 1947. |
ДНК, которая у правительства с 1947 года. |
LEELA: There goes my DNA. |
Так вот куда отправилась моя ДНК. |
Have your csu guys check these for DNA, see what they find. |
Пусть твои ребята проверят их на ДНК, посмотрим, что они найдут. |
You can find the three who have no DNA on file. |
Ты могла бы найти тех троих, чьи ДНК были в том файле. |
I'm not injecting alien DNA into Maggie's body until we get her permission first. |
Я не введу инопланетную ДНК в тело Мэгги пока мы не получим ее разрешение. |
Perhaps because these tragedies are hard-wired in your DNA. |
Возможно, потому что эта трагедия заложена в вашей ДНК. |
Norma, we ran his DNA after the Jimmy Brennen incident. |
Норма, мы проверили его ДНК после случая с Джимми Брэнненом. |
There, I just left a small trace of my DNA. |
Вот, я только что оставил маленький след своей ДНК. |
We can claim with 99.9 percent certainty that this DNA comes from Mr. grant. |
Мы можем утверждать с уверенностью в 99,9 %, что эта ДНК принадлежит мистеру Гранту. |
DNA that is transferred via skin cells when an object is handled or touched. |
ДНК, передающаяся через клетки кожи, когда вы держите предмет или прикасаетесь к нему. |
We believe the DNA was transferred through a paramedics gurney. |
Мы считаем, что ДНК перенеслась через каталку парамедиков. |
The unknown male DNA that we found in the house is a match to Mr. Conner here. |
ДНК неизвестного мужчины, которую мы нашли в доме, совпадает с мистером Коннером. |
We've got bone powder, and that should lead to DNA. |
У нас есть костный порошок, это позволит выделить ДНК. |
And of course you found my DNA there. |
И, конечно, вы нашли там мою ДНК. |