| Now I'm hearing we got different DNA in different parts of our body. | Теперь говорят, что в разных частях нашего тела разное ДНК. |
| Well, I'm unofficially having all the DNA retested from both trials. | Ну, я неофициально делаю повторный ДНК тест с обоих судов. |
| Kalinda got his DNA, but she doesn't think Sal Barberini did it. | Калинда раздобыла образец ДНК, но она считает что это сделал не Сал Барберини. |
| I'll give you some warm DNA right now. | Могу прямо сейчас снабдить тебя образцом моего ДНК. |
| But those four cases were built only on DNA. | Но те четыре дела были построены только на ДНК. |
| Look, we didn't test DNA back then. | Послушайте, в то время мы не проводили анализы ДНК. |
| Lab's running trace right now for DNA. | В лаборатории сейчас проверяют на наличие ДНК. |
| We're still combing for DNA. | Мы ещё ждём результаты анализа ДНК. |
| Dexter, stay on the DNA. | Декстер, жди результатов анализа ДНК. |
| All you need is some DNA. | Тебе всего лишь надо какой-нибудь образец ДНК. |
| We were surprisingly successful with a clone from a human egg and alien DNA. | У нас был неожиданный успех с клоном от человеческой яцеклетки и ДНК инопланетянина. |
| DNA that the government had since 1947. | ДНК, которая у правительства с 1947 года. |
| LEELA: There goes my DNA. | Так вот куда отправилась моя ДНК. |
| Have your csu guys check these for DNA, see what they find. | Пусть твои ребята проверят их на ДНК, посмотрим, что они найдут. |
| You can find the three who have no DNA on file. | Ты могла бы найти тех троих, чьи ДНК были в том файле. |
| I'm not injecting alien DNA into Maggie's body until we get her permission first. | Я не введу инопланетную ДНК в тело Мэгги пока мы не получим ее разрешение. |
| Perhaps because these tragedies are hard-wired in your DNA. | Возможно, потому что эта трагедия заложена в вашей ДНК. |
| Norma, we ran his DNA after the Jimmy Brennen incident. | Норма, мы проверили его ДНК после случая с Джимми Брэнненом. |
| There, I just left a small trace of my DNA. | Вот, я только что оставил маленький след своей ДНК. |
| We can claim with 99.9 percent certainty that this DNA comes from Mr. grant. | Мы можем утверждать с уверенностью в 99,9 %, что эта ДНК принадлежит мистеру Гранту. |
| DNA that is transferred via skin cells when an object is handled or touched. | ДНК, передающаяся через клетки кожи, когда вы держите предмет или прикасаетесь к нему. |
| We believe the DNA was transferred through a paramedics gurney. | Мы считаем, что ДНК перенеслась через каталку парамедиков. |
| The unknown male DNA that we found in the house is a match to Mr. Conner here. | ДНК неизвестного мужчины, которую мы нашли в доме, совпадает с мистером Коннером. |
| We've got bone powder, and that should lead to DNA. | У нас есть костный порошок, это позволит выделить ДНК. |
| And of course you found my DNA there. | И, конечно, вы нашли там мою ДНК. |