| DNA analysis confirms she's human. | Анализ ДНК подтвердил, что она с Земли. |
| DNA which is believed to be alien. | ДНК, которая, как предполагается, от пришельцев. |
| They contain Klingon and human DNA. | Они содержат как человеческую, так и клингонскую ДНК. |
| The EU has multilateralism in its DNA. | ЕС имеет принцип многосторонности в своей «ДНК». |
| They are also currently undergoing identification, DNA and trajectory analysis. | Они также в настоящее время проходят анализ на идентификацию, ДНК и траекторию полета. |
| DNA silencing also has therapeutic applications. | Сайленсинг ДНК может применяться и в терапевтических целях. |
| The boy's DNA sequence has definitely been altered. | Последовательность ДНК мальчика совершенно определенно была изменена, что доказывается анализом нуклеотидов. |
| Said something about your DNA being unusual. | Сказал, что в твоём ДНК есть что-то необычное. |
| A small, but significant our own DNA. | Небольшой, но значительной мутации... в нашей же ДНК. |
| I think it might be DNA. | Я думаю, что это может быть ДНК. |
| Those men were exonerated through DNA. | Те люди, были освобождены благодаря анализу ДНК. |
| The Republic of Serbia does not have a Law on DNA register which would consolidate all records on genetic origin or DNA. | В Республике Сербия нет закона о регистре ДНК, который использовался бы для централизованного хранения любых регистрационных сведений о генетических особенностях или ДНК. |
| This campaign also included DNA analysis - DNA samples were taken from 32 persons without documents for further analysis. | Эта кампания также включает анализ ДНК - образцы ДНК были уже отобраны у 32 лиц для дальнейшего анализа. |
| Gibson's junk DNA is functional, DNA which is believed to be alien. | Этот кусок ДНК Гибсона функционирует... ДНК, которая, как предполагается, от пришельцев. |
| My mum's DNA, my dad's DNA... | ДНК моей мамы, ДНК моего папы... |
| And if his DNA matches the DNA from the airport bomb, we got our guy. | И если его ДНК совпадет с ДНК из взрыва в аэропорту, мы получим нашего парня. |
| He injected himself with experimental DNA over the years, documented in his own handwriting, including serums with cross-species DNA. | Он делал себе инъекции с экспериментальной ДНК годами, собственноручно документировал это, включая инъекции сыворотки с видоизмененной ДНК. |
| Your child has Cardassian DNA strands here and Kazon DNA here. | У вашего ребенка кардассианская цепочка ДНК здесь и кейзонская ДНК здесь. |
| Okay, we got no DNA match. | Ок, значит у нас нет совпадения по ДНК. |
| Still waiting for DNA to be confirmed here. | Мы все еще ждем результатов анализа ДНК, чтобы быть уверенными. |
| Her DNA is Taylor's DNA. | Её ДНК - это ДНК Тейлор. |
| Stool samples can carry DNA, but your intestinal bacteria that helps you break down food, it has DNA of its own. | Стул может содержать образцы ДНК, но ваши кишечные бактерии, помогающие переваривать пищу, содержат свою ДНК. |
| It's strands of something... alien DNA or who knows what... intertwined with the human DNA. | Эти волокна или что-то - ДНК пришельцев или кто знает, что это... сплетённая с человеческой ДНК. |
| We need to get some of Feather's DNA and compare it to the DNA on the bologna sandwich. | Нам нужно достать ДНК Физер и сравнить его с ДНК на сэндвиче с болоньей. |
| But I want to talk about a different aspect of DNA science, and that is the physical nature of DNA. | Но я хочу поговорить о другом аспекте науки о ДНК и это физическая сущность ДНК. |