Примеры в контексте "Dna - Днк"

Примеры: Dna - Днк
Look, Paul, they have DNA, they have witnesses. Пол, у них есть ДНК, есть свидетели.
How about we get a warrant for the DNA of every male between 20 and 30? Что если взять ордер на ДНК для каждого мужчины от 20 до 30?
Whose idea was it to get DNA off of the Breathalyzers? Чьей эта была идея, взять ДНК из алкометра?
Could any of your fingerprints or DNA be found in any of the victims' homes? Могут ли отпечатки ваших пальцев или фрагменты ДНК быть найдены в домах жертв?
We just pop it in, take a little amniotic fluid, test it for any abnormalities, and also the DNA sample that you require. Мы вставим ее, возьмем немного амниотической жидкости для анализа на аномалии развития и анализа ДНК.
Lucky I've just collected a DNA sample then, isn't it? Как хорошо, что я только что взяла образец ДНК.
So, whose DNA is in that, Lucious? Так чья тут ДНК, Люциус?
On the other hand, this person injected animal DNA into George Henning's body, revealing an irrational, almost fantastical approach to achieving his medical goals. С другой стороны, этот человек вводил ДНК животных в тело Джорджа Хеннинга, показывая нелогичный, почти фантастический подход к достижению своей цели.
We can bind it to the DNA without it getting rejected! Теперь мы можем внедрить вирус в мою ДНК.
A welcome development is to be the creation in Romania of a very particular situation in the country's industrial production through the use of micro-organisms obtained by recombinant DNA and plants and animals with a modified genetic programme, which will penetrate the surrounding environment. Предусматривается, что в промышленности Румынии будет создана совершенно особая ситуация путем использования микроорганизмов с рекомбинантной молекулой ДНК, а также растений и животных с измененной генетической программой, которые будут интегрированы в окружающую среду.
You know that valley in Africa that all human DNA can be traced back to? Вы знаете, что в долине Африки, все ДНК человека можно проследить?
At the time, there was only a general match for the van Buren men, all of whom had samples of DNA taken to eliminate them from the investigation. В то время было только одно совпадение с людьми ван Бюрена, у них всех взяли образцы ДНК, чтобы исключить из следствия.
DNA wasn't in the system, but the perp is definitely female. ДНК в системе нет, но она явно женская
You're really telling me that Marv Sulloway's DNA is on this? Ты говоришь мне, что ДНК Марва Сэлловея на этом?
With a machine to alter DNA and a population to experiment on, С машиной для изменения ДНК и людьми для опытов,
What about this hair on the jacket that's a perfect DNA match? Что насчет волоса с куртки? ДНК полностью совпало?
In a week we'll send you a full clinical analysis of Mr. Levi, including a sample of his DNA, even an analysis of his clothes. В течение недели мы приложим полные аналитические данные о сеньоре Леви, и также образец его ДНК, включая анализ его одежды.
So not only do they look the same but they share the same DNA. Поэтому они не только выглядят одинаково - ДНК у них тоже совпадает.
Why didn't you test Glen's DNA against the crime scene samples? Почему вы не сверили ДНК Глена с образцами с места преступления?
Reynaldo: Hate to say it, but the DNA from the tooth does not match any of the samples from the original St. Valentine cases. Не хочу этого говорить, но ДНК зуба не совпадает ни с одним из образцов старого дела Святого Валентина.
The foreign DNA has got to be in the portion of your son's brain that makes him believe that he's being abducted. Чужеродная ДНК возможно есть в части мозга вашего сына, которая заставляет его думать, что его похищают.
DNA testing for aliens in connection with family reunification was only carried out when no other means of establishing family ties was available and with the consent of the parties concerned. Тесты на ДНК для иностранцев в связи с воссоединением семей проводятся только в том случае, если нет другой возможности установить родственные отношение, и с согласия соответствующих сторон.
For example, the material left by the simple manipulation of objects is now sufficient to produce a DNA profile with which to identify a person. К примеру, материала, оставшегося в результате простого прикосновения к предметам, теперь достаточно для получения профиля ДНК, позволяющего установить личность человека.
IBA began work on developing a comprehensive model treaty dealing with a global undertaking to decode the entire human DNA and to make available results of this technological breakthrough to all interested sectors. ИБА приступила к разработке всеобъемлющего типового договора, касающегося глобального обязательства декодировать все ДНК человека и предоставить сведения, полученные в результате этого технологического прорыва, всем заинтересованным секторам.
And does this same DNA match the blood you found on the back gate at Bundy? А совпадают ли эти образцы ДНК с найденными на задней калитке на Банки-стрит?