| Once cells start replicating their DNA, cohesin rings close and link the sister chromatids together. | Когда клетка начинает дупликацию ДНК, кольца когезина закрываются и соединяют сестринские хроматиды вместе. |
| In structural biology, it aids in the simulation and modeling of DNA, RNA, proteins as well as biomolecular interactions. | В структурной биологии, она помогает в симуляции и моделировании ДНК, РНК и белковых структур, а также молекулярных взаимодействий. |
| Modern biology and biochemistry make intensive use of these techniques in recombinant DNA technology. | Современные биология и биохимия интенсивно используют методы, основанные на рекомбинантной ДНК. |
| They plan research on ancient preserved DNA. | Известен своей новаторской работой по исследованию древней ДНК. |
| You want my DNA, you can have it right now. | Вам нужно моё ДНК, можете получить его прямо сейчас. |
| We need that DNA. I'm calling the lab. | Нам нужно это ДНК, я звоню в лабораторию. |
| You get we can test his DNA. | Ты получишь это... и мы сделаем тест ДНК. |
| They're running the DNA right now. | Их прямо сейчас проверяют на присутствие ДНК. |
| The basic DNA is the same. | Но ДНК в основе - все та же. |
| So I had to collect a sample of his DNA. | Так что, я собрала образцы для экспертизы ДНК. |
| Like it was ingrained in his DNA. | Как будто бы это заложено в его ДНК. |
| My parents found a decent doctor to do the DNA resequencing. | Моим родителям удалось найти приличного доктора, который изменил мне последовательность ДНК. |
| That's precisely what prompted the ban on DNA resequencing. | Именно поэтому изменения последовательности ДНК и запретили. |
| I want his identity confirmed with a DNA scan. | Я хочу установить его личность через сравнительный анализ ДНК. |
| School records, medical DNA, you name it. | Школьные записи, медицинские данные ДНК и тому подобное. |
| Someone must've been reprogrammed the DNA synthesizer. | Кто-то, наверное, перепрограммировал синтезатор ДНК. |
| With the courier bills and DNA tests... | Все эти курьёры, анализы ДНК. |
| Each one contains more than a hundred times the DNA of a human cell. | Каждая содержит более чем в сто раз больше ДНК, чем у человека. |
| No, we harvest the DNA from the fertilized embryo and then we destroy them. | Нет, мы собираем ДНК оплодотворенных эмбрионов, и затем мы уничтожаем их. |
| And then we start all over again using that new DNA to fertilize new embryo. | А потом мы начинаем все сначала, используя ту новую ДНК, чтобы оплодотворять новые эмбрионы. |
| But you destroy them to harvest their DNA. | Но ты уничтожаешь их, чтобы собрать их ДНК. |
| So that the newly formed DNA strand carries a you, ve got a virus again. | Так что только что сформированная нить ДНК переносит мутацию... и снова у вас вирус. |
| I lifted some hairs from her car, and matched them with your DNA samples. | Я собрал пару волос из машины, сравнил их с твоей ДНК. |
| I ran a mitochondrial DNA match on them. | Я запустил поиск митохондриальной ДНК по ним. |
| Behold the legendary sword that severs DNA... | Узрите легендарный меч, который разделяет ДНК. |