Примеры в контексте "Dna - Днк"

Примеры: Dna - Днк
and they've started doing DNA tests on kids to choose their careers. В Китае начали проверять ДНК ребёнка для [облегчения] выбора карьеры.
But they physically run in opposite directions, which creates a number of complications for your living cells, as you're about to see, most particularly when DNA is being copied. Но они физически движутся в противоположных направлениях, что добавляет много сложностей живым клеткам, в чем вы сейчас убедитесь, а особенно при репликации ДНК.
But to do it, you need a long, single strand of DNA, which is technically very difficult to get. Однако, для этого нужна очень длинная нить ДНК, а её технически очень трудно получить.
So, you can ask, how many DNA strands are required to build a square of a given size? Можно спросить, а сколько нитей ДНК потребуется для построения квадрата заданной длины?
But if we use a little computation - we use origami, plus some tiles that count - then we can get away with using 100,200 or 300 DNA strands. Но если воспользоваться небольшими вычислениями - если использовать ДНК-оригами плюс несколько плиток со счётчиком - то тогда можно обойтись числом в 100,200 или 300 нитей ДНК.
When you look at DNA, there's a sequence of not two things - heads and tails - but four letters - As, Gs, Cs and Ts. Когда вы смотрите на ДНК, видите последовательности не двух вещей - орлов и решек - а четырех букв - А, G, C и Т.
Since the charges were dropped, my DNA's not in the system no more, right? Раз обвинения были сняты, моей ДНК больше нет в системе, верно?
So all we've got to do is take that DNA, put it into a gene therapy vector, like a virus, and put it into neurons. То есть нужно взять этот ДНК, создать на его основе вектор генной терапии наподобие вирусного, и доставить его в нейроны.
Y'all didn't tell him it was George's DNA, did you? Вы все не сказали ему, что было ДНК Джорджа, верно?
Any chance that there's still some of Collins' DNA in that? Есть шансы, что на нем еще есть ДНК Коллинза?
As well as taking a sample of my DNA, А также сдать образец моей ДНК,
Someone else killed those people, cut out their organs and put their DNA all over you? Кто-то другой убил всех тех людей, вырезал им все органы и подбросил тебе ДНК?
But how are we supposed to combine the DNA of two strains of the same species? Но как нам совместить ДНК двух подвидов одного вида?
If that's true, why do you need his DNA? Если это так, то зачем вам его ДНК?
Dad said you were waiting for this DNA stuff? Папа сказал, что вы ждете результатов ДНК.
So this left hand was found by a dog in the woods and the DNA is a match to this unidentified body that was found a year ago. Эта левая кисть была найдена собакой в лесу и ДНК совпало с этим неопознанным телом, что нашли год назад.
Does Robbie Bennet's DNA give us a match to the blob or not? ДНК Робби Беннета дает нам совпадение с телом или нет?
Obviously, the only thing Ethan Hart cares about is the fact that we don't share the same DNA, so I'm done with him and everything to do with him. Очевидно, Итана Харта беспокоит только различие наших ДНК, поэтому я решила отказаться от него.
Were you able to run the ITS DNA kit that Morgan found in Jordan Lowell's luggage? Ты проверил набор для взятия ДНК, который Морган нашла в багаже Джордан Лоуэлл?
The unknown female DNA is a match to 21 case-to-case hits in Connecticut, Неизвестная женская ДНК оказалась связа с 21 делом - в Коннектикуте,
So, you won't mind giving us a sample of your DNA, then. Вы не против дать нам образец Вашей ДНК?
Have to go off the dental records or DNA. Надо будет поднять отчеты дантиста или ДНК
So hopefully by noon tomorrow we'll find out his DNA what kind of conditioner he uses, if he streaks his hair if he has dandruff, everything. Так что завтра к полудню мы выясним его ДНК узнаем, каким кондиционером он пользуется, мелирует ли волосы есть ли пёрхоть - всё узнаём о нём.
He refused to give us a DNA sample, so I placed a call to my contact at the zoo, who happily dug through the trash and found a can of the grape soda preferred by Mr. Reynolds. Он отказался давать образец ДНК, так что я позвонил своему знакомому в зоопарке, который удачно порылся в мусоре и обнаружил банку виноградной содовой, которую предпочитает Мистер Рейнолдс.
That the Bansi who's about to sign that agreement is a fake and that the DNA Bloom supplied is genuine. Что Банси, собирающийся подписать договор, подставной, а образец ДНК, присланный Блумом, настоящий.