When they ran his DNA, it alerted us. |
Они запустили проверку его ДНК, это вывело к нам. |
To some extent yes, the Basque DNA is considered to be a living fossil of the first Europeans. |
До какой-то степени да. ДНК басков считается живым наследием первых жителей Европы. |
Your DNA was at her murder scene, so you're here. |
Ваша ДНК была на месте преступления, значит вы были там. |
If you did, your DNA could be on the sheets. |
Если да, твой ДНК будет на простынях. |
And the eyeball DNA's been contaminated. |
И ДНК с глазных яблок контаминирована. |
I can run a DNA check and see if I might find a clue. |
Я могу осуществить проверку ДНК вдруг нам удастся найти подсказку. |
You can stick this to something called a DNA aptamer. |
Её можно прикрепить к тому, что называется аптамер ДНК. |
He carefully mixed the DNA cocktail that created you. |
Он аккуратно смешал коктейль ДНК, который создал вас». |
This is DNA in its classic double helix form. |
Это ДНК в своей классической форме из двух спиралей. |
So again, we begin with DNA. |
Итак, мы снова начинаем с ДНК. |
But in each one of your cells, each strand of DNA is about 30 to 40 million nanometers long. |
Но в каждой из ваших клеток, каждая цепь ДНК составляет от 30 до 40 миллионов нанометров в длину. |
And you have two strands of DNA in each chromosome. |
В одной хромосоме у вас есть 2 цепи ДНК. |
Same thing happens to our DNA as it's being passed on through the generations. |
Это и может произойти с нашей ДНК, когда она передается из поколения в поколение. |
And DNA, of course, is the beautiful molecule that contains that information. |
И ДНК, конечно, прекрасная молекула, которая содержит в себе эту информацию. |
So, DNA contains information about how to make living organisms. |
Таким образом ДНК содержит информацию о том, как производить живые организмы. |
We've seen that DNA learns in a sense, it accumulates information. |
Мы видели, что ДНК в некотором смысле учится, она накапливает информацию. |
I've got a DNA hit on Terese's mother. |
Что? Я получила совпадение ДНК по матери Терезы. |
We... found some of your daughter's hair and tested it for DNA. |
Мы... нашли волос вашей дочери и исследовали ДНК. Прекратите. |
DNA is about two nanometers across, which is really quite tiny. |
Ширина ДНК около двух нанометров, то есть на самом деле она очень маленькая. |
You can order a kit. You can test your own DNA. |
Вы можете заказать специальный набор, у вас будет возможность отправить образец ДНК на анализ. |
DNA accumulates information through random errors, some of which just happen to work. |
ДНК накапливает информацию посредством случайных ошибок, некоторые из которых просто случайно срабатывают. |
Your genome is the entire sequence of your DNA. |
Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК. |
We somehow got to proteins and DNA. |
Мы как-то добрались до протеинов и ДНК. |
And so with this Lego kit, we have the diversity required for complex information storage without DNA. |
Этот набор Лего даёт нам разнообразие, необходимое для хранения информации без ДНК. |
This is what happens in people who share half of their DNA - fraternal twins. |
Вот что происходит в случае людей, у которых общая половина ДНК, - разнояйцовых близнецов. |