| Matches came from the Brazilian DNA database. | Совпадения пришли из бразильской базы данных ДНК. |
| DNA scan reveals an aversion to authority and a temperament prone to violent behaviour. | Сканирование ДНК показывает, что у Вас патологическое отвращение к власти... и характер... склонный к агрессивному поведению. |
| Mimicked the DNA sequence with a nucleotide fabricator. | Склонировали цепочку ДНК с помощью нуклеоидного синтеза. |
| I didn't kill Doug - I mean, you can take my DNA. | Я не убивал Дуга - то есть можете взять мою ДНК. |
| I'll be back for the DNA reports. | Я вернусь, чтобы забрать отчет по ДНК. |
| Maybe we could recover some DNA that would identify who he was fighting. | Может, мы сможем найти ДНК, чтобы опознать того, с кем он дрался. |
| We need DNA from the Fisher family. | Нам нужно ДНК от семьи Фишер. |
| I've never had my DNA taken before. | Я никогда не сдавала свою ДНК раньше. |
| Conor's DNA will be all over Rose Shaw's clothing. | На всей ее одежде должны найти ДНК Конора. |
| We tried pulling DNA off of it, but... | Мы пытались вытащить из него ДНК, но... |
| Whatever pill is scrambling their DNA is also making them susceptible to Darhk suggestion. | Какая бы таблетка не преобразовывала их ДНК, она также делает их подверженными влиянию Дарка. |
| Test subjects were tracked through DNA identifiers... in their smallpox vaccination scars. | Тестируемые объекты отслеживались по идентификаторам ДНК... в их рубцах от вакцинации против оспы. |
| The octopod DNA we introduced provides exactly the effect I was looking for. | ДНК осьминога, которую мы ввели обеспечивает именно тот эффект, который я искал. |
| Able to regenerate brain cells, secrete toxins from its skin, and its DNA meshes so well with human. | Они способны восстанавливать клетки мозга, секретируя токсины через кожу. и ее ДНК, так хорошо совместима с человеческой. |
| Like a scanner or a DNA sampler. | На сканере, там, или через образец ДНК. |
| Look, we ran your DNA. | Слушай, мы проверили твою ДНК. |
| I ran a DNA scan after we used transfer transit. | Я прогнал ДНК через сканер после того как мы вернулись из Трасфер Транзит. |
| Normal human beings have 40 DNA memo groups... which is enough for any species to perpetuate. | ДНК нормального человека имеет 40 групп... Этого достаточно для сохранения вида. |
| The compositional elements of his DNA chain are like ours. | По составу элементов эта ДНК похожа на нашу. |
| Normal electrostatic discharge intensified as it passed through your Kryptonian DNA, picking up unknown properties. | Обычный электростатический разряд усилился, когда прошёл через твою криптонскую ДНК собирая неизвестные вещества. |
| DNA from the chewing gum found at the building site gives us Craig. | ДНК из жвачки, найденной на стройплощадке ведет к Крейгу. |
| When it emerges, it starts to rewrite the individual's DNA in order to replicate. | Когда он проявляется, он начинает изменять код ДНК для своего дальнейшего размножения. |
| All the DNA I've found is lupine in nature. | Вся ДНК, которую мы обнаружили - волчья. |
| Should be enough for a tox screen and DNA. | Их должно хватить для анализа на токсины и ДНК. |
| When viruses infect a cell, they inject their DNA. | Когда вирусы инфицируют клетку, они впрыскивают свою ДНК. |