| And the answer came from studying the Tasmanian devil cancer's DNA. | Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола. | 
| You'll be familiar with the double helix of DNA. | Давайте ознакомимся с двойной спиралью ДНК. | 
| The real beauty of DNA though is in its imperfections. | Истинная красота ДНК в ее несовершенстве. | 
| You've heard of DNA; you probably studied a little bit in biology. | Вы слышали про ДНК, проходили когда-то по биологии. | 
| You run touch DNA on those gloves, you'll see. | Проведите ДНК тест на перчатках и вы увидите. | 
| And here's that same DNA automatically reassembled 24 hours later. | Спустя 24 часа тот же самый ДНК автоматически восстановился. | 
| And because it's a protein, it's encoded for in the DNA of this organism. | А поскольку это белок, он зашифрован в ДНК этого организма. | 
| You take this DNA and you put it into a neuron. | Берется этот ДНК и закладывается в нейрон. | 
| So it's a new code for interpreting and writing messages in DNA. | Это - новый код для интерпретации и записи сообщений внутри ДНК. | 
| Writing down the DNA was an interesting step. | Запись на ДНК была интересным шагом. | 
| These proteins change the amount of supercoiling in DNA. | Они изменяют степень суперскрученности в ДНК. | 
| Most mitochondrial function and biogenesis is controlled by nuclear DNA. | Большая часть митохондриальных функций контролируется ядерной ДНК. | 
| Looping of the DNA blocks the access of RNA polymerase to promoters and/or inhibits formation of the open complex. | Петля ДНК блокирует доступ РНК-полимеразы к промоторам и ингибирует образование открытого комплекса. | 
| In fungi, mitochondrial DNA spacers are common and variable in length, and they may also be mobile. | У грибов спейсеры митохондриальных ДНК имеют переменную длину и могут быть мобильными. | 
| Protein synthesis makes use of mitochondrial DNA, RNA, and tRNA. | Синтез белка использует молекулы митохондриальной ДНК, РНК и тРНК. | 
| The mouse holds knitting needles in its paws and is shown knitting a double helix of DNA. | Мышка держит в лапках спицы и вяжет двойную спираль ДНК. | 
| The underlying disorder is a defect in a DNA repair mechanism. | В основе расстройства лежит дефект механизма репарации ДНК. | 
| They didn't ask to have their DNA tampered with. | Они не просили, чтобы их ДНК меняли. | 
| The replication of a DNA sequence... produced from a single identical ancestor. | О репликации ДНК, полученной от единого донора. | 
| They don't have remnants of human DNA. | В них нет фрагментов человеческой ДНК. | 
| That's how a real man gives a DNA sample. | Вот так сдают пробы на ДНК реальные мужики. | 
| This DNA analyzer will establish once and for all our macho manly man machismo. | Этот анализатор ДНК докажет раз и навсегда наш мужской мужественный мачизм. | 
| I need to get a DNA sample from him. | Мне нужно достать образец его ДНК. | 
| Their dental records and DNA are being stored in national databases. | Образцы ДНК преступника хранятся в национальной базе данных. | 
| At the ends of the linear chromosomes are specialized regions of DNA called telomeres. | На концах линейных хромосом находятся специализированные структуры ДНК, называемые теломерами. |