And the answer came from studying the Tasmanian devil cancer's DNA. |
Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола. |
You'll be familiar with the double helix of DNA. |
Давайте ознакомимся с двойной спиралью ДНК. |
The real beauty of DNA though is in its imperfections. |
Истинная красота ДНК в ее несовершенстве. |
You've heard of DNA; you probably studied a little bit in biology. |
Вы слышали про ДНК, проходили когда-то по биологии. |
You run touch DNA on those gloves, you'll see. |
Проведите ДНК тест на перчатках и вы увидите. |
And here's that same DNA automatically reassembled 24 hours later. |
Спустя 24 часа тот же самый ДНК автоматически восстановился. |
And because it's a protein, it's encoded for in the DNA of this organism. |
А поскольку это белок, он зашифрован в ДНК этого организма. |
You take this DNA and you put it into a neuron. |
Берется этот ДНК и закладывается в нейрон. |
So it's a new code for interpreting and writing messages in DNA. |
Это - новый код для интерпретации и записи сообщений внутри ДНК. |
Writing down the DNA was an interesting step. |
Запись на ДНК была интересным шагом. |
These proteins change the amount of supercoiling in DNA. |
Они изменяют степень суперскрученности в ДНК. |
Most mitochondrial function and biogenesis is controlled by nuclear DNA. |
Большая часть митохондриальных функций контролируется ядерной ДНК. |
Looping of the DNA blocks the access of RNA polymerase to promoters and/or inhibits formation of the open complex. |
Петля ДНК блокирует доступ РНК-полимеразы к промоторам и ингибирует образование открытого комплекса. |
In fungi, mitochondrial DNA spacers are common and variable in length, and they may also be mobile. |
У грибов спейсеры митохондриальных ДНК имеют переменную длину и могут быть мобильными. |
Protein synthesis makes use of mitochondrial DNA, RNA, and tRNA. |
Синтез белка использует молекулы митохондриальной ДНК, РНК и тРНК. |
The mouse holds knitting needles in its paws and is shown knitting a double helix of DNA. |
Мышка держит в лапках спицы и вяжет двойную спираль ДНК. |
The underlying disorder is a defect in a DNA repair mechanism. |
В основе расстройства лежит дефект механизма репарации ДНК. |
They didn't ask to have their DNA tampered with. |
Они не просили, чтобы их ДНК меняли. |
The replication of a DNA sequence... produced from a single identical ancestor. |
О репликации ДНК, полученной от единого донора. |
They don't have remnants of human DNA. |
В них нет фрагментов человеческой ДНК. |
That's how a real man gives a DNA sample. |
Вот так сдают пробы на ДНК реальные мужики. |
This DNA analyzer will establish once and for all our macho manly man machismo. |
Этот анализатор ДНК докажет раз и навсегда наш мужской мужественный мачизм. |
I need to get a DNA sample from him. |
Мне нужно достать образец его ДНК. |
Their dental records and DNA are being stored in national databases. |
Образцы ДНК преступника хранятся в национальной базе данных. |
At the ends of the linear chromosomes are specialized regions of DNA called telomeres. |
На концах линейных хромосом находятся специализированные структуры ДНК, называемые теломерами. |