| We still don't even know what all of our DNA does. | Мы даже еще не знаем, что зашифровано в ДНК. |
| Mr. Newell, on behalf of the City of New York, we'd like to thank you for providing us with your fingerprints and your DNA sample. | Мистер Ньюэлл, от лица города Нью-Йорка мы бы хотели поблагодарить вас за предоставление ваших отпечатков и образцов ДНК. |
| Why would you want to get the DNA of that fiber? | Зачем ты пытаешься выделить ДНК из этих волокон? |
| Tony Blair took his DNA, he's done that for a reason. | Тони Блэр взял ДНК Бакса не просто так. |
| Will you still be needing that DNA data? | Вам всё ещё нужны те данные по ДНК? |
| They were on file, along with your DNA, from your time in the police. | Они были на файл, вместе с вашей ДНК, во время пребывания в полиции. |
| She allows herself to be photographed but leaves no DNA and no prints? | Она позволяет себе быть фотографировал, но не оставляет ДНК и нет отпечатков? |
| Why is your DNA on the inside of the mask? | Почему твоя ДНК обнаружена внутри маски? |
| And we haven't found any of the priest's DNA on the girls' clothing. | И ДНК священника на школьной форме мы тоже не нашли. |
| Like there's someone else in the world now with corrupted DNA. | Вроде того, что кто-то еще в мире сейчас имеет нарушенную ДНК |
| I know that you guys worked on a cure for years, but now there's someone else with corrupted DNA, too. | Я знаю, что вы, ребята, работали над лекарством годами, но теперь есть еще кто-то с межвидовой ДНК. |
| The cocktail that Muirfield gave your unit has something in it that stabilizes your DNA. | В коктейле, который Мерфилд дали вам имеет что-то в нем что стабилизирует вашу ДНК |
| Did you run the original of this letter for prints and DNA? | Вы проверили оригинал письма на отпечатки и ДНК? |
| I've found the DNA of all of our victims in the log... this is definitely the machine that supplied them with the drug. | Я нашел ДНК всех жертв в журнале... это определённо та самая машина, которая снабжала их наркотиками. |
| For the past six months, we've tried to get a DNA sample from Orlando to confirm that he's our guy. | Последние шесть месяцев мы пытались получить образец ДНК Орландо, чтобы подтвердить, что он наш парень. |
| Abby, the DNA was in the southeast field office when I was assigned the op. | Эбби, ДНК была в юго-восточном офисе, когда меня назначили на операцию. |
| If the DNA is a match, then yes... it's a good chance she's still alive. | Если ДНК совпадёт, тогда да... скорее всего, она еще жива. |
| Okay, you think my DNA likes this? | А ты думаешь моей ДНК это нравится? |
| Now, all I need to isolate my DNA is some washing up liquid, a bit of salt, and the chemist's best friend, vodka. | Чтобы изолировать ДНК, мне понадобиться: жидкость для мытья посуды, немного соли, и лучший друг любого химика - водка. |
| Did Gloria get the DNA from Charlotte Cross? | Глория провела анализ ДНК Шарлотты Кросс? |
| Well, kind of, but enough to get a court order so we can test and determine a DNA profile. | Но этого достаточно, чтобы получить ордер на произведение проверки ДНК. |
| The DNA sample that was in her purse. | Образец ДНК, находившийся у нее в сумке. |
| I'll just wait for the DNA to get back in from the lab. | Я просто подожду из лаборатории результатов анализа ДНК. |
| Thanks to that DNA sample you generously donated while locked in my tower, my beanstalks now have suction cups to keep them from collapsing. | Благодаря тому образцу ДНК, который ты щедро пожертвовала будучи запертой в моей башне, у моих бобов теперь есть присоски, удерживающие их от падения. |
| And I'm guessing you're not going through my DNA files to find out what I want for my birthday. | И мне кажется, что ты роешься в моих папках с ДНК не для того, чтобы узнать, что я хочу на день рождения. |