Примеры в контексте "Dna - Днк"

Примеры: Dna - Днк
We still don't even know what all of our DNA does. Мы даже еще не знаем, что зашифровано в ДНК.
Mr. Newell, on behalf of the City of New York, we'd like to thank you for providing us with your fingerprints and your DNA sample. Мистер Ньюэлл, от лица города Нью-Йорка мы бы хотели поблагодарить вас за предоставление ваших отпечатков и образцов ДНК.
Why would you want to get the DNA of that fiber? Зачем ты пытаешься выделить ДНК из этих волокон?
Tony Blair took his DNA, he's done that for a reason. Тони Блэр взял ДНК Бакса не просто так.
Will you still be needing that DNA data? Вам всё ещё нужны те данные по ДНК?
They were on file, along with your DNA, from your time in the police. Они были на файл, вместе с вашей ДНК, во время пребывания в полиции.
She allows herself to be photographed but leaves no DNA and no prints? Она позволяет себе быть фотографировал, но не оставляет ДНК и нет отпечатков?
Why is your DNA on the inside of the mask? Почему твоя ДНК обнаружена внутри маски?
And we haven't found any of the priest's DNA on the girls' clothing. И ДНК священника на школьной форме мы тоже не нашли.
Like there's someone else in the world now with corrupted DNA. Вроде того, что кто-то еще в мире сейчас имеет нарушенную ДНК
I know that you guys worked on a cure for years, but now there's someone else with corrupted DNA, too. Я знаю, что вы, ребята, работали над лекарством годами, но теперь есть еще кто-то с межвидовой ДНК.
The cocktail that Muirfield gave your unit has something in it that stabilizes your DNA. В коктейле, который Мерфилд дали вам имеет что-то в нем что стабилизирует вашу ДНК
Did you run the original of this letter for prints and DNA? Вы проверили оригинал письма на отпечатки и ДНК?
I've found the DNA of all of our victims in the log... this is definitely the machine that supplied them with the drug. Я нашел ДНК всех жертв в журнале... это определённо та самая машина, которая снабжала их наркотиками.
For the past six months, we've tried to get a DNA sample from Orlando to confirm that he's our guy. Последние шесть месяцев мы пытались получить образец ДНК Орландо, чтобы подтвердить, что он наш парень.
Abby, the DNA was in the southeast field office when I was assigned the op. Эбби, ДНК была в юго-восточном офисе, когда меня назначили на операцию.
If the DNA is a match, then yes... it's a good chance she's still alive. Если ДНК совпадёт, тогда да... скорее всего, она еще жива.
Okay, you think my DNA likes this? А ты думаешь моей ДНК это нравится?
Now, all I need to isolate my DNA is some washing up liquid, a bit of salt, and the chemist's best friend, vodka. Чтобы изолировать ДНК, мне понадобиться: жидкость для мытья посуды, немного соли, и лучший друг любого химика - водка.
Did Gloria get the DNA from Charlotte Cross? Глория провела анализ ДНК Шарлотты Кросс?
Well, kind of, but enough to get a court order so we can test and determine a DNA profile. Но этого достаточно, чтобы получить ордер на произведение проверки ДНК.
The DNA sample that was in her purse. Образец ДНК, находившийся у нее в сумке.
I'll just wait for the DNA to get back in from the lab. Я просто подожду из лаборатории результатов анализа ДНК.
Thanks to that DNA sample you generously donated while locked in my tower, my beanstalks now have suction cups to keep them from collapsing. Благодаря тому образцу ДНК, который ты щедро пожертвовала будучи запертой в моей башне, у моих бобов теперь есть присоски, удерживающие их от падения.
And I'm guessing you're not going through my DNA files to find out what I want for my birthday. И мне кажется, что ты роешься в моих папках с ДНК не для того, чтобы узнать, что я хочу на день рождения.