His DNA was in the system from a suspect sweep a few years back. |
Его ДНК было в системе после обыска в квартирах подозреваемых пару лет назад. |
You assume that the infectious agent could only bind to DNA using standard transcription factors. |
Ты предполагаешь, что возбудитель инфекции мог связаться с ДНК, используя только обычные факторы транскрипции. |
And once the DNA work comes back, I'll have proof that you were involved. |
И как только анализ ДНК будет готов, у меня будут улики вашего участия. |
CANE: DNA from Padilla's truck. |
Результаты теста ДНК из фургона Падильи. |
There's an alternate explanation for the presence of Richard Branch's DNA at the crime scene. |
Есть другое объяснение того, что ДНК Ричарда Бранча нашли на месте преступления. |
I dropped the samples of Hypertricosum DNA, and Dr Dickinson was helping me. |
Я уронила образцы с ДНК, а доктор Дикинсон помогал мне собрать осколки. |
I need your clothes and a DNA sample. |
Мне нужна твоя одежда и образец ДНК. |
There's a certain junk DNA which all humans share but has no apparent function. |
Есть некий ненужный кусок ДНК, которым обладают все люди... но, очевидно, не функционирующий. |
There's an intuitive 1 0-year-old who's just been told that DNA matters. |
Есть еще 10-летняя девочка, которой говорят, что ДНК имеет значение. |
The evidence would be pending a retesting of the DNA at the crime scene. |
Доказательства будут после проведения повторного теста ДНК с места преступления. |
DNA can be recovered from much smaller amounts of trace evidence. |
ДНК может быть восстановлена из гораздо меньшего количества следов улик. |
We got three other DNA hits from Interpol. |
Мы получили информацию еще по трем ДНК из Интерпола. |
They'd have his DNA on file. |
Иначе, его ДНК бы был в базе данных флота. |
Even so, I took a close look at your DNA. |
Даже в этом случае, я внимательно изучил вашу ДНК. |
Whatever's affecting the Commander's DNA is working at a submolecular level. |
То, что воздействовало на ДНК коммандера, работает на субмолекулярном уровне. |
I'm going to leave you in charge of Sick Bay so I can continue the DNA analysis. |
Я собираюсь оставить вас старшим в медотсеке, чтобы я мог продолжить анализ ДНК. |
It's in Mr. Neelix's DNA as well. |
То же самое в ДНК мистера Ниликса. |
I can only conclude that someone has implanted these microscopic tags in the DNA of the crew to cause genetic mutations. |
Я могу только сделать вывод, что кто-то внедрил эти микроскопические ярлыки в ДНК команды, чтобы вызвать генетические мутации. |
They are still capable of manipulating our DNA. |
Они все еще способны управлять нашей ДНК. |
Within the DNA sequence of the myoglobin gene, we've discovered a kind of stutter. |
В последовательности ДНК гена миоглобина, мы обнаружили, своего рода заикание. |
I'd like to see if we can detect the stutters in different DNA samples. |
Я хотел бы узнать, можем ли мы обнаружить заикание ДНК у различных образцов. |
And I see you have some other random DNA - |
И я вижу, у вас тут некоторые другие случайные ДНК... |
The DNA fragments have combined... to make a pattern that is unique to you. |
Фрагменты ДНК объединили... и создали шаблон, который является уникальным для тебя. |
Well, every living thing has DNA. |
Ну, каждое живое существо имеет ДНК. |
But the DNA proves it beyond doubt. |
Но ДНК доказывает это вне всякого сомнения. |