We've got to think about dna testing, Questioning as many neighbours and contacts... |
Нужно провести ДНК-тест на отцовство, опросить как можно больше соседей и её друзей... |
soon after birth she asked for dna testing |
Вскоре после рождения, она попросила провести ДНК-тест. |
I'll get Henry to run DNA, confirm paternity. |
Я попрошу Генри сделать ДНК-тест для подтверждения отцовства. |
DNA confirmed he was in the RIB. |
ДНК-тест подтвердил, что он находился в шлюпке. |
Now DNA exonerated Frederick and it also implicated another man who was serving time in prison. |
Позже ДНК-тест оправдал Фредерика и указал на причастность другого человека, находившегося в тюрьме. |
You couldn't run the DNA in '94. |
Вы не смогли сделать ДНК-тест в '94. |
And the police there confirm that all the other members of Kappa Rho Pi from 2004 passed their DNA tests. |
И полиция утверждает, что все члены "Каппа Ро Пи" 2004 года прошли ДНК-тест. |
At least one of them had a follicle on it so I could run DNA, and I got a hit. |
У одного сохранилась волосяная луковица, так что я смогла запустить ДНК-тест, и у меня есть совпадение. |
Who's to say, in a few years, DNA fingerprinting won't be rubbished? |
Кто сказал, что через нескольких лет, ДНК-тест будет отвергнут? |
You guys know how to run a DNA sequencer, right? |
Ребята, вы же знаете, как проводить ДНК-тест? |
I mean, won't the court want to obtain their own DNA sample of Sam? |
Я имею в виду, разве суд не захочет сам сделать ДНК-тест Сэма? |
So once the DNA proves Tessa's mine, I get her back, right? |
Когда ДНК-тест подтвердит, что Тесса - моя дочь, я смогу ее забрать, так? |
The guy takes off, and all he has to do is give a DNA sample, which doesn't really make sense unless he's trying to hide something, something really bad, right? |
Парень сбегает из-за того, что ему надо сделать ДНК-тест, что выглядит бессмысленно, если ему, конечно, не нужно скрыть что-то очень плохое. |
Firstly, we'd need to do DNA tests. |
Сначала нужно сделать ДНК-тест. |
Alright, OK, you want the DNA report? |
Ладно, тебе нужен ДНК-тест? |
The DNA is conclusive, Mr. Cook. |
ДНК-тест положительный, мистер Кук. |
So I ran some DNA tests on you. |
Я провел ДНК-тест на тебя. |
You have them DNA tested yet? |
Ты еще не провел ДНК-тест? |
Your DNA is going to come back IDing you as Giza Barerra. |
Ваш ДНК-тест подтвердит, что вы Гиза Барерра. |
And before you ask, we're running DNA to confirm the ID, a familial matchagainst the parents. |
И предвидя ваш вопрос: мы проводим ДНК-тест на родство с родителями. |
The initial lab reports were inconclusive about the bloodstains, but we have got enough to run more DNA, so hopefully it'll come up with something. |
Анализ на кровавое пятно неубедителен, но на ДНК-тест хватит. Надеюсь, это что-нибудь даст. |
DNA proved that they both came from the same White Eastern Pine that stood directly behind where the commander was shot. |
ДНК-тест доказал, что оба материала из одной и той же сосны, что была за спиной командера в момент выстрела. |
Looks like we don't have to print up those fliers, though we probably still need DNA and dental records to prove it's Josh. |
Кажется, нам уже не понадобятся те ориентировки, хотя все равно необходимо провести ДНК-тест и экспертизу зубов, чтобы доказать, что это Джош. |
Now DNA exonerated Frederick and it also implicated another man who was serving time in prison. |
Позже ДНК-тест оправдал Фредерика и указал на причастность другого человека, находившегося в тюрьме. |