| But how do we get his DNA? | Но как мы достанем его ДНК? |
| No sign of forced entry, no prints, no DNA fragments. | Никаких признаков несанкциониро- ванного входа, никаких отпечат- ков пальцев, фрагментов ДНК |
| Is the DNA sample a match or not? | Анализ ДНК показал совпадение или нет? |
| I'll admit the video into evidence, but I'm not throwing out the DNA. | Я вношу видео в список улик, но не отклоняю образцы ДНК. |
| I had a comparative DNA analysis conducted and I made a mistake. | Я провел сравнительный анализ ДНК, он показал, что я ошибся. |
| Look, Chief, we got the DNA of a missing woman who was at the scene of what looked like a slaughterhouse. | Шеф, у нас ДНК пропавшей женщины, которая оказалась в доме, похожем скотобойню. |
| Well, if I had a nickel for every place I left some DNA. | Я где только не оставляла всякие эти ДНК. |
| The course of our lives is imprinted in our DNA. | Течение нашей жизни запечатлено в нашей ДНК. |
| But it's part of my DNA now... | Но это же часть моего ДНК! |
| As to the biological plausibility of a radiation-induced adaptive response, it is recognized that the effectiveness of DNA repair in mammalian cells is not absolute. | Что касается биологической вероятности адаптивной реакции, вызванной облучением, то считается общепризнанным, что эффективность регенерации ДНК в клетках млекопитающих не является абсолютной. |
| The conference recommended a framework with which to facilitate the safe and effective implementation of DNA technology for the health-related benefit of people throughout the world. | Конференция рекомендовала рамки, которые способствовали бы безопасному и эффективному применению технологии ДНК в целях укрепления здоровья людей во всем мире. |
| Might as well get a DNA sample while I'm there. | Может и образец ДНК удастся раздобыть. |
| I got enough on the wall for DNA testing, which I'm guessing will I.D. Jackson. | На стене её достаточно для проведения теста на ДНК, что, как я догадываюсь, укажет на Джексона. |
| We recovered DNA from the strip of cloth found at the scene, and we ran it through the system. | Мы нашли ДНК на лоскуте ткани с места преступления и пропустили её через базу данных. |
| Okay, can you see DNA through a microscope? | Хорошо, ДНК видно в микроскоп? |
| Can you use DNA to show that it's someone else? | Можно показать с помощью ДНК, что это кто-то другой? |
| Could it be anyone else's DNA? | Это может быть ещё чья-то ДНК? |
| So, he planted DNA with Levinson's chewing gum? | Значит, он перенёс ДНК со жвачки Левинсона? |
| Now, you might call that magic, I'd call that a DNA replication module. | Ты назовёшь это магией, а я - модулем репликации ДНК. |
| And the DNA that we get from the saliva probably won't hurt our case, either. | И ДНК, которую мы получим из слюны, тоже, вероятно, нашему делу не повредит. |
| No DNA, dental or fingerprint matches. | Соответствия ДНК, зубов или отпечатков пальцев не выявлено |
| In the time it takes to get a DNA sample from that lock, he could have prepared a different story. | Когда бы пришли результаты анализа ДНК из замка, он мог придумать себе оправдание. |
| The shard, it's the key to an alien language, a guide to DNA chains I've never seen before. | Осколок - это ключ к языку чужих, к цепям ДНК, подобных которым я никогда раньше не видел. |
| Have you tried DNA and fingerprints? | Ты пытался найти по ДНК и отпечаткам? |
| They're working up a DNA profile now. | И работают и прогоняют ДНК по базе |