But how do we get his DNA? |
Но как мы достанем его ДНК? |
No sign of forced entry, no prints, no DNA fragments. |
Никаких признаков несанкциониро- ванного входа, никаких отпечат- ков пальцев, фрагментов ДНК |
Is the DNA sample a match or not? |
Анализ ДНК показал совпадение или нет? |
I'll admit the video into evidence, but I'm not throwing out the DNA. |
Я вношу видео в список улик, но не отклоняю образцы ДНК. |
I had a comparative DNA analysis conducted and I made a mistake. |
Я провел сравнительный анализ ДНК, он показал, что я ошибся. |
Look, Chief, we got the DNA of a missing woman who was at the scene of what looked like a slaughterhouse. |
Шеф, у нас ДНК пропавшей женщины, которая оказалась в доме, похожем скотобойню. |
Well, if I had a nickel for every place I left some DNA. |
Я где только не оставляла всякие эти ДНК. |
The course of our lives is imprinted in our DNA. |
Течение нашей жизни запечатлено в нашей ДНК. |
But it's part of my DNA now... |
Но это же часть моего ДНК! |
As to the biological plausibility of a radiation-induced adaptive response, it is recognized that the effectiveness of DNA repair in mammalian cells is not absolute. |
Что касается биологической вероятности адаптивной реакции, вызванной облучением, то считается общепризнанным, что эффективность регенерации ДНК в клетках млекопитающих не является абсолютной. |
The conference recommended a framework with which to facilitate the safe and effective implementation of DNA technology for the health-related benefit of people throughout the world. |
Конференция рекомендовала рамки, которые способствовали бы безопасному и эффективному применению технологии ДНК в целях укрепления здоровья людей во всем мире. |
Might as well get a DNA sample while I'm there. |
Может и образец ДНК удастся раздобыть. |
I got enough on the wall for DNA testing, which I'm guessing will I.D. Jackson. |
На стене её достаточно для проведения теста на ДНК, что, как я догадываюсь, укажет на Джексона. |
We recovered DNA from the strip of cloth found at the scene, and we ran it through the system. |
Мы нашли ДНК на лоскуте ткани с места преступления и пропустили её через базу данных. |
Okay, can you see DNA through a microscope? |
Хорошо, ДНК видно в микроскоп? |
Can you use DNA to show that it's someone else? |
Можно показать с помощью ДНК, что это кто-то другой? |
Could it be anyone else's DNA? |
Это может быть ещё чья-то ДНК? |
So, he planted DNA with Levinson's chewing gum? |
Значит, он перенёс ДНК со жвачки Левинсона? |
Now, you might call that magic, I'd call that a DNA replication module. |
Ты назовёшь это магией, а я - модулем репликации ДНК. |
And the DNA that we get from the saliva probably won't hurt our case, either. |
И ДНК, которую мы получим из слюны, тоже, вероятно, нашему делу не повредит. |
No DNA, dental or fingerprint matches. |
Соответствия ДНК, зубов или отпечатков пальцев не выявлено |
In the time it takes to get a DNA sample from that lock, he could have prepared a different story. |
Когда бы пришли результаты анализа ДНК из замка, он мог придумать себе оправдание. |
The shard, it's the key to an alien language, a guide to DNA chains I've never seen before. |
Осколок - это ключ к языку чужих, к цепям ДНК, подобных которым я никогда раньше не видел. |
Have you tried DNA and fingerprints? |
Ты пытался найти по ДНК и отпечаткам? |
They're working up a DNA profile now. |
И работают и прогоняют ДНК по базе |