| Well, we sampled one set of DNA from the rim... | Ну мы обнаружили один набор ДНК на ободке... |
| Alice's DNA isn't on the fire escape ladder. | Ее ДНК не было на пожарной лестнице. |
| The creation of synthetic DNA was the relatively simple half of the equation. | Создание синтетической ДНК было сравнительно простой частью уравнения. |
| There are reasons why DNA resequencing is illegal. | Манипуляции с ДНК не зря запрещены. |
| Something unique about the cuttlefish DNA we spliced with her own. | Что-то уникальное в ДНК каракатицы соединилось с ее собственной. |
| They're running that for prints and DNA now. | Сейчас проверяется на отпечатки и ДНК. |
| Well, that is good, but DNA's better. | Это хорошо, но ДНК лучше. |
| Traces of his DNA were found on a backpack worn by one of the suicide bombers. | Отследили его по ДНК найденной на рюкзаке одного из смертников. |
| We have a DNA match to our suspect. | Образцы ДНК совпадают с нашим подозреваемым. |
| Okay, I'll push the crime lab on the DNA processing. | Хорошо, я потороплю криминалистов с анализом ДНК. |
| I wanted to get a sample of his DNA. | Я хотела получить образец его ДНК. |
| I'm sure there's DNA or whatever all over the house. | Естественно, его ДНК будет по всему дому. |
| But I have to tell your people about the DNA. | Но мне придется рассказать твоим коллегам о ДНК. |
| I just had to collect DNA samples from all the Kappas. | Мне просто нужно было собрать образцы ДНК всех Каппа. |
| And Pete told us that your DNA matched Boone and my dad. | И Пит сказал нам, что твое ДНК совпало с ДНК Буна и моего папы. |
| Examining webs of contracts should be similar to a biologist's examination of cell structure and DNA. | Изучение паутин контрактов должно быть аналогично исследованию биологом структуры клетки и ДНК. |
| It concerned the establishment of family ties by means of DNA analysis financed by public funds. | Она касается установления родства посредством анализа ДНК, финансируемого за счет государственных средств. |
| Genetic modification: the direct introduction of desirable characteristics by the artificial transfer of foreign or synthetic DNA into plants. | Генетическое изменение: прямое встраивание необходимых характеристик путем искусственного переноса в растение чужеродной или синтетической ДНК. |
| DNA is the biochemical substance from which the genetic material is made. | ДНК является биохимической субстанцией, из которой получают генетический материал. |
| Determining the structure of DNA and the sequence of the human genome has revolutionized biology and medicine. | Определение структуры ДНК и последовательность генома человека произвели революцию в биологии и медицине. |
| Then, in 1978, DNA sequencing came into wide use. | Потом в 1978 стали широко использоваться последовательности ДНК. |
| A genome is all the DNA in an organism, including its genes. | Геном представляет собой совокупность всех ДНК организма, включая гены. |
| A recent advance in the field of molecular techniques is the development of DNA bar coding. | Недавним сдвигом в области молекулярных методов стала разработка штрихового кода ДНК. |
| In a broad sense, the DNA repair systems serve to restore the genetic integrity of a cell. | В широком смысле системы исправления ДНК нужны для восстановления генетической целостности клетки. |
| A DNA profile could not be extracted until charges had been made. | Профиль ДНК не может браться до предъявления обвинения. |