Примеры в контексте "Dna - Днк"

Примеры: Dna - Днк
When the task force followed up, DNA confirmed her identity. Когда этим заинтересовалась опер группа, анализ ДНК подтвердил ее личность.
They were just numbered because that was the order that I extracted the DNA in. Они просто были пронумерованы в порядке, в котором я брал образцы ДНК.
The Office of Science and Technology of the Institute hosted a conference on DNA testing. Отдел по вопросам науки и техники Института провел конференцию по методике тестирования с помощью ДНК.
Moreover, for most diseases, researchers will not have to collect DNA from people in the first place. Кроме того, для большинства болезней исследователям даже не придется брать у людей образцы ДНК.
Progress had been made: UNMIK had engaged with the International Committee for Missing Persons on DNA testing. Был достигнут прогресс: МООНК договорилась с Международным комитетом по без вести пропавшим лицам о проведении анализа ДНК.
Surely that argument was no longer valid now that paternity could be proved by means of DNA testing. Конечно, этот аргумент больше недействителен, так как отцовство можно установить тестом на ДНК.
Vaccine technology: the use of modern immunology to develop recombinant DNA (rDNA) vaccines for improving control of lethal diseases. Метод вакцин: использование методов современной иммунологии для получения основанных на рекомбинантной ДНК (рДНК) вакцин в целях повышения эффективности борьбы со смертельными болезнями.
The absence of virus RNA or DNA in the lymphocyte cytoplasm indicates the inactivation of the viruses. Отсутствие в цитоплазме лимфоцитов РНК или ДНК вирусов свидетельствует об инактивации вирусов.
The active ingredient of the vaccine is produced in prokaryote and eukaryote cells using recombinant DNA technology and various purification methods. Активный компонент вакцины получают в клетках прокариот и эукариот, с использованием технологии рекомбинантной ДНК и разных методик очистки.
Alternatively metagenomics could directly extract and clone DNA from biomass. А вот метагеномика позволяет напрямую извлекать и клонировать ДНК из биомассы.
Applications had to be submitted from another country and family ties were determined, if necessary, by DNA analysis. При этом ходатайства должны быть поданы из другой страны, а родственные отношения в случае необходимости устанавливаются при помощи анализа ДНК.
The Indian Pharmaceutical Industry has also made significant progress in the development and production of drugs based on recombinant DNA technology. Кроме того, индийская фармацевтическая промышленность добилась значительного прогресса в разработке и производстве лекарственных средств на основе метода рекомбинантной ДНК.
DNA stores information that is vital to the growth, repair, replacement, and correct functioning of our cells. ДНК содержит жизненно важную информацию для роста, восстановления, замещения и правильного функционирования наших клеток.
The EU has cooperation and integration embedded in its very DNA. У ЕС кооперация и интеграция заложены на уровне ее ДНК.
Duplications of parts of a DNA genome occur constantly in all organisms, mainly as a result of random breakage and reunion events. Удвоение частей генома ДНК постоянно происходит во всех организмах, в основном в результате случайных поломок и соединений.
And yet the interesting information resided in the translated DNA sequences, that is, their protein equivalents. Однако наиболее интересная информация состояла в трансформации ДНК, то есть в их белковых соединениях.
The analysis was not able to identify the skulls with certainty, mainly due to the inability to undertake DNA analysis. Эта экспертиза не позволила со 100-процентной гарантией идентифицировать черепа, главным образом вследствие невозможности проведения анализа ДНК.
This led to the discovery of many polymorphisms - DNA sequences that vary from one person to the next. Это привело к открытию многих полиморфизмов - т.е. последовательностей ДНК, отличающихся у разных людей.
The patent covers a cell line containing unmodified Hagahai DNA. Этот патент распространяется на линию клеток, содержащую немодифицированную ДНК хагахаи.
Between 1981 and 1995 a total of 1,175 patents for human DNA sequences were granted worldwide. В период с 1981 по 1995 годы во всем мире было выдано 1175 патентов на последовательности оснований ДНК человека.
Recently DNA tests have been introduced to help determine the degree of consanguinity of family members seeking reunification. Недавно в Финляндии была принята система проведения тестов на ДНК для определения степени кровного родства членов семей, желающих воссоединиться.
DNA testing may have important implications for the right of privacy under article 17 of the Covenant. Анализ ДНК может иметь серьезные последствия для права на защиту от вмешательства в личную жизнь, предусмотренного в статье 17 Пакта.
A government bill concerning DNA testing in connection with family reunification is currently being prepared. В настоящее время готовится законопроект правительства, касающийся теста ДНК для целей рассмотрения дел о воссоединении семей.
The Commission is also using its DNA, fingerprints and sketch databases in the context of these investigations. В рамках этих расследований Комиссия также использует анализы ДНК, отпечатки пальцев и словесные портреты преступников.
DNA tests to prove family relationship were not obligatory. Анализ ДНК для подтверждения родственных связей не является обязательным.