DNA analysis shows they belong to a Caucasian woman. |
Анализ ДНК показал, что они принадлежат белой женщине. |
We couldn't retrieve any DNA or even a partial print as it's a commonly used machine-packed ammo. |
Мы не смогли получить ни ДНК, ни даже частичного отпечатка, поскольку это широко используемые механически снаряженные патроны. |
Blunt-force trauma, some DNA was recovered, but no match in the database. |
Травма тупым предметом, найдено ДНК, но в базе данных не было совпадений. |
We can invite him on a coffee date and get his DNA. |
Можно пригласить его на кофе и взять образец ДНК. |
We found some of the assailant's DNA. |
Мы нашли на куртке образцы ДНК убитой. |
We might be able to find DNA on his hands or under his fingernails. |
Возможно, мы обнаружим ДНК на его руках или под ногтями. |
Yes, Jackson, with DNA and fingerprints intact. |
Да, Джексон, с ДНК и отпечатками. |
And, unfortunately, none of them revolve around the existence of previously undiscovered DNA. |
И, к сожалению, ни одно из них не касается существования ранее необнаруженной ДНК. |
First of all, we do not find DNA at every crime scene. |
Во-первых, мы не всегда находим ДНК на месте преступления. |
There are ways DNA can become mutated. |
Мутация ДНК может быть вызвана несколькими причинами. |
Please, someone give me a plausible, terrestrial explanation for this kid's alien DNA. |
Пожалуйста, кто-нибудь, дайте мне правдоподобное, земное объяснение инородной ДНК этого мальчика. |
See if we can get a DNA sample. |
Посмотрим, сможем ли мы получить ДНК. |
I compared the new virus's DNA to all the bioweapons we have on file. |
Я сравнила ДНК нового вируса со всем биооружием в базе данных. |
And we have the shells with your DNA |
И у нас есть патроны с твоей ДНК. |
Four billion years ago the ancestors of DNA competed for molecular building blocks and left crude copies of themselves. |
Миллиарды лет назад предки ДНК боролись за молекулярные строительные кирпичики и создавали грубые подобия самих себя. |
These necklaces, these intricately looped and coiled strands are nucleic acids, DNA. |
Эти петли, эти сложнейшие цепочки и спиральные нити - нуклеиновые кислоты, ДНК. |
This is the DNA double helix a machine with about 100 billion moving parts, called atoms. |
Это двойная спираль ДНК - механизм из около 100 миллиардов подвижных частей, называемых атомами. |
DNA must replicate itself with extreme fidelity. |
ДНК должна копировать себя с чрезвычайной точностью. |
That enzyme and DNA itself are molecular machines with awesome powers. |
Этот фермент и сама ДНК - молекулярные механизмы невероятной силы. |
This mopping-up operation is a part of the healing process again controlled by DNA. |
Эта очистка - часть целебного процесса, также контролируемая ДНК. |
Human DNA is a coiled ladder a billion nucleotides long. |
Человеческая ДНК это спиральная лестница длиной в миллиард нуклеотидов. |
We went up to space to find a way to understand DNA, cure disease, save lives. |
Мы отправились в космос, чтобы раскрыть тайны ДНК - для лечения болезней, спасения жизней. |
However, that DNA was different from the sample that Detective Williams' nephew found on Mr. Hirsch's clothing. |
Но это ДНК отличается от образцов, что племянник детектива Уильямса нашёл на одежде мистера Хёрша. |
I thought my DNA was supposed to make you better. |
Я думала, моё ДНК поможет тебе. |
'Cause they can alter their DNA however they want. |
Потому что они могут изменять их ДНК как хотят. |