Примеры в контексте "Dna - Днк"

Примеры: Dna - Днк
Did we forget to mention the DNA matches? Мы забыли сообщить, что ДНК совпал?
The Iratus Bug bites Human, Human DNA mixes with theirs, a thousand years go by, Wraith. Жук Иратуса укусил человека, его ДНК смешалась с человеческой, и через тысячи лет появились Рейфы.
If there's enough DNA, we can run it against the sample they took from Roger Berry when he was paroled. Если там будет достаточно ДНК, ... мы сможем сопоставить с тем образцом, который взяли у Роджера Берри когда его совободили условно.
By combining even small amounts of Wraith DNA with humans, the scientist was giving the humans Wraith mental abilities. Поскольку объединяя даже небольшие участки ДНК Рейфов с человеческой, ученый давал людям ментальные способности Рейфов.
Well, unless Mr. Grazioso's prints or DNA are on it, you have nothing. Ну, если только у вас нет отпечатков мистера Грациосо или его ДНК, то вы в прол? те.
Jor-el took the Codex the DNA of a billion people, then he bonded it within his son's individual cells. Джор-Эл взял Кодекс, ДНК миллиарда, и ввёл её в клетки своего сына.
Well, what the hell is its DNA doing on your scarf? Какого черта его ДНК делает на твоем шарфе?
All of the evidence is eventually going to lead them right here, and your DNA is on everything. Все улики в итоге приведут их сюда, а тут повсюду твоя ДНК.
We can't be sure but it does match the DNA found in the park and in the dressing room. Мы пока не уверены, но ДНК идентично с тем, что найдено в парке и гримерке.
I've been running the DNA from the brain matter on the gun. Я работаю с ДНК головного мозга, взятого с оружия.
They're rushing the DNA through now, but I would bet my right arm on it. Сейчас срочно делают анализ на ДНК, но я готов поспорить на что угодно.
Why did you request Carroll's DNA records? Зачем ты запрашивал записи об анализе ДНК Кэролла?
I took them down to the lab at Ohsu and looked at the DNA. И? Я отнесла их в лабораторию университета и изучила ДНК.
Not a single genetic defect or latent abnormality in her DNA. ни одного генетического дефекта или скрытой аномальности в ее ДНК.
I'm betting we got prints, DNA, and lots of other sticky stuff. Держу пари, у нас есть отпечатки, ДНК и ещё кое-что липкое.
Her DNA's a mutation - part human, part alien. Ее ДНК мутировала: часть человеческая, часть пришельцев.
Splintering has corrupted his genetic composition at a molecular level, but if his current DNA were introduced to his original molecular structure, it might undo the quantum shifting. Расщепление повредило его генетическую структуру на молекулярном уровне, но если его ДНК будет сопоставлена с оригинальной молекулярной структурой, это может убрать квантовое смещение.
But we have a court order authorizing us to collect DNA. Но у нас есть предписание суда, на получение анализа ДНК.
I want to run a DNA spectrum, but I don't have that kind of equipment at my lab. Мне нужно провести анализ ДНК, но у меня нет нужного оборудования в лаборатории.
Well, there was no DNA left on this male victim. На мужском теле нет следов ДНК.
One of them we're assuming, subject to DNA analysis, is Michael. Один из них, предположительно, Майкл, ждем подтверждения ДНК Правильно.
We'll know if Gerald French's DNA is on the syringe while he's in custody. Пока он будет под арестом, мы узнаем, есть ли ДНК Джеральда Френча на шприце.
Well, you're the one who sent the text message about the DNA. Ну, ты единственный, кто прислал сообщение о ДНК.
And what if the serum is not based on your DNA? А что если сыворотка основана не на твоем ДНК?
Mr. Crawford, why are you refusing to give the police a DNA sample? Мистер Кроуфорд, почему вы отказались дать полиции образец ДНК?