| So there was something universal about the DNA molecule. | Значит, молекула ДНК несет в себе нечто универсальное. |
| And if anything, I think RISD has a strange DNA. | И если что-нибудь случится, я думаю, что у этой школы странный ДНК. |
| I know that that violates every strand of your DNA. | Я знаю, что этому сопротивлялся каждый ген твоей ДНК. |
| We somehow got to proteins and DNA. | Мы как-то добрались до протеинов и ДНК. |
| And so with this Lego kit, we have the diversity required for complex information storage without DNA. | Этот набор Лего даёт нам разнообразие, необходимое для хранения информации без ДНК. |
| Someone is re-engineering dinosaurs by extracting their DNA from prehistoric amber. | Кто-то воссоздает динозавров путём извлечения их ДНК из первобытного янтаря. |
| Electric fields are not ionizing radiation, like X-rays or proton beams, that bombard tissue to disrupt DNA. | Электрическое поле - это не ионизирующая радиация, как рентгеновское излучение или пучок протонов, бомбардирующий ткань, чтобы разрушить ДНК. |
| Most of these don't contain DNA, but yet they have lifelike properties. | Большинство из них не содержат ДНК, но все же обладают подобными жизни качествами. |
| And to hackers, DNA is just another operating system waiting to be hacked. | А для хакеров ДНК - всего лишь очередная ОС, дожидающаяся хакерского взлома. |
| We found that all of these cancers shared the same DNA. | Мы обнаружили, что все эти случаи рака содержали одну и ту же ДНК. |
| They are working so close to each other that there is horizontal transfer of DNA. | Они работают так тесно, что даже передают друг другу ДНК. |
| And there are little chemical scissors, called restriction enzymes which cut DNA whenever they see particular patterns. | И есть такие химические ножницы, они называются эндонуклеазы рестрикции, которые разрезают ДНК когда видят определенные последовательности. |
| It's DNA which is pretty badly fragmented, but with good techniques now, you can basically reassemble the whole genome. | Такой вид ДНК довольно сильно фрагментирован, но используя современные технологии, можно воссоздать весь геном целиком. |
| Your genome is the entire sequence of your DNA. | Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК. |
| And DNA, of course, is the beautiful molecule that contains that information. | И ДНК, конечно, прекрасная молекула, которая содержит в себе эту информацию. |
| So, DNA contains information about how to make living organisms. | Таким образом ДНК содержит информацию о том, как производить живые организмы. |
| We've seen that DNA learns in a sense, it accumulates information. | Мы видели, что ДНК в некотором смысле учится, она накапливает информацию. |
| DNA accumulates information through random errors, some of which just happen to work. | ДНК накапливает информацию посредством случайных ошибок, некоторые из которых просто случайно срабатывают. |
| And one thing that is common to all of life is DNA. | И единственное, чем все живое схоже, это - ДНК. |
| And being a geneticist, I'm always interested to look at DNA and mutations. | Будучи генетиком, я всегда была заинтересована в исследовании ДНК и мутаций. |
| The DNA is organized in words, call them: genes and chromosomes. | ДНК сложено в слова, и мы зовем их: гены и хромосомы. |
| We found that synthesizing accurate DNA in large pieces was extremely difficult. | Оказалось, что синтезировать ДНК большими кусками, без ошибок, очень сложно. |
| That's embedded in our DNA. | Это... заложено в нашем ДНК. |
| When viruses infect a cell, they inject their DNA. | Когда вирусы инфицируют клетку, они впрыскивают свою ДНК. |
| So this little thing here, polymerase, is essentially a supercomputer designed for replicating DNA. | Например, вот эта маленькая вещица, полимераза, фактически является суперкомпьютером для воспроизведения ДНК. |