In Comparative genomic hybridization, since the DNA is extracted from large cell populations it is likely that several gains and losses will be identified. |
В сравнительной геномной гибридизации, ДНК извлекается из больших клеточных популяций, вероятно, что будут определены некоторые приобретения и потери. |
According to a comparative study of over 300 prokaryotic and over 30 eukaryotic genomes, eukaryotes appear to require a minimum amount of non-coding DNA. |
Согласно сравнительному исследованию более 300 геномов прокариот и свыше 30 эукариот, эукариоты, по-видимому нуждаются хотя бы в минимальном количестве некодирующей ДНК. |
They are all from the same DNA and thus have come "full circle". |
У них одна и та же ДНК, и это и значит пройденный "полный круг". |
A first version of the program was used in 2005 to analyse the metagenomic context of DNA sequences obtained from a mammoth bone. |
Первая версия программы была использована в 2005 году для анализа метагеномного контекста последовательностей ДНК, полученных из кости мамонта. |
Victor Mancha is a cyborg, created from the DNA of Marianella Mancha and the technology of Ultron. |
Виктор Манча - киборг, созданный из ДНК Марианнеллы Манча и технологии Альтрона. |
Faulty DNA repair is implicated causally in tumor development due to malfunctioning proteins' inability to correct genes responsible for apoptosis and cell growth. |
Нарушения репарации ДНК причинно причастно к развитию опухоли из-за неспособности неполнофункциональных белков исправить гены, ответственные за апоптоз и рост клеток. |
On the other hand, there seems to be evidence that certain dietary components stimulate repair of DNA damage, and protect against cancer as an endpoint. |
С другой стороны, возможно есть доказательства того, что некоторые пищевые компоненты стимулируют репарацию повреждений ДНК, и в результате защищают от рака. |
It was soon found that the rbcL sequence for Whittonia was a chimera, formed by DNA from unidentified plants that had contaminated the sample. |
Вскоре выяснилось, что rbcL у Whittonia на самом деле - химера, образованная ДНК неизвестных растений, загрязнявших образец. |
RPB6 (POLR2F) - forms a structure with at least two other subunits that stabilizes the transcribing polymerase on the DNA template. |
RPB6 (POLR2F) образует структуру, по крайней мере, с двумя другими субъединицами, которая стабилизирует транскрипцию полимеразы на матрице ДНК. |
This has been shown by comparison of DNA from zebus and taurine cattle breeds, the living descendants of these two aurochs forms. |
Это было показано путем сравнения ДНК из пород зебу и европейского скота, ныне живущих потомков этих двух подвидов. |
This protein binds to chromatin prior to DNA damage and is phosphorylated by ATR after the damage. |
Этот белок связывается с хроматином до повреждения ДНК и фосфорилируется ATR после повреждения. |
When this occurs, transcription of the DNA is prevented, suppressing the products of the gene - proteins which make more tryptophan. |
Когда это происходит, прекращается транскрипция ДНК, подавляя продукты гена - белки, которые производят триптофан. |
TFB is recruited by another translation factor, TBP, after it recognizes the TATA box and bends the DNA so transcription can initiate. |
TFB актируется другим фактором трансляции, TBP, после того, как он распознает TATA-бокс и сгибает ДНК, чтобы транскрипция могла инициироваться. |
Phillips was confirmed as the father as a result of DNA testing during a paternity suit in 1991. |
Отцовство Филлипса было подтверждено в результате анализа ДНК в процессе об установлении отцовства в 1991 году. |
Bracket concludes that the Predators are attempting to improve themselves with the DNA of humans and, presumably, other planets' inhabitants. |
Брекет предполагает, что Хищники пытаются улучшить себя с помощью ДНК людей и, предположительно, жителей других планет. |
These findings suggest that eukaryotic Rad50 may be descended from an ancestral archaeal Rad50 protein that served a role in homologous recombinational repair of DNA damage. |
Эти результаты показывают, что Rad50 эукариот может быть произошёл из наследственного белка Rad50 архей, который играл роль в гомологичной рекомбинационной репарации повреждений ДНК. |
Bacterial RNA polymerase, a relative of RNA Polymerase II, switches between inactivated and activated states by translocating back and forth along the DNA. |
Бактериальная РНК-полимераза, родственник РНК-полимеразы II, переключается между инактивированным и активированным состояниями транслокацией назад и вперед вдоль ДНК. |
Once the transcription factors bind to the promoters through the E-box, other enzymes can bind to the promoter and facilitate transcription from DNA to mRNA. |
После того, как факторы транскрипции связываются с промоторами через Е-бокс, другие ферменты могут связываться с промотором и облегчать транскрипцию мРНК из ДНК. |
This nuclear enzyme is involved in processes such as chromosome condensation, chromatid separation, and the relief of torsional stress that occurs during DNA transcription and replication. |
Этот ядерный фермент участвует в процессах, таких как конденсация хромосом, хроматидное разделение и снижение торсионного напряжения, которое происходит во время транскрипции ДНК и репликации. |
(In contrast, most biological DNA exists as an unbranched double helix.) |
(В отличие от большинства биологических ДНК, существующих в виде неразветвленной двойной спирали). |
In a 2012 study, the nuclear DNA of the passenger pigeon was analyzed for the first time, and its relationship with the Patagioenas pigeons was confirmed. |
В 2012 году впервые был проведён генетический анализ ядерной ДНК странствующего голубя, подтвердивший родство с голубями Patagioenas. |
Therefore, it is possible to make a completely synthetic double-stranded DNA molecule with no apparent limits on either nucleotide sequence or size. |
Таким образом, можно сделать полностью синтетические двухцепочечные молекулы ДНК без каких-либо ограничений на любые нуклеотидные последовательности или размеры. |
One of the simplest branched structures is a four-arm junction that consists of four individual DNA strands, portions of which are complementary in a specific pattern. |
Одной из простейших разветвленных сборок является четырёхнаправленный узел, который состоит из четырёх отдельных нитей ДНК, части которых комплементарны по определенной схеме. |
The Tilos dwarf elephant is the first dwarf elephant whose DNA sequence has been studied. |
Карликовый слон с острова Тилос - первый из карликовых слонов, чья ДНК была изучена. |
The list below, from reference, shows some frequencies with which new naturally occurring DNA damages arise per day, due to endogenous cellular processes. |
Список ниже иллюстрирует частоты, с которыми в течение суток возникают новые естественные повреждения ДНК, обусловленные внутренними клеточными процессами. |