In animals, the mitochondrial DNA genes generally have very short spacers. |
У животных гены митохондриальных ДНК как правило, имеют очень короткие спейсеры. |
Orangutans share approximately 97% of their DNA with humans. |
Интересно, что 97 % ДНК орангутана совпадает с человеческим. |
There were a number of major efforts to identify Kyle by matching his fingerprints or DNA with that stored in various databases. |
Были предприняты ряд серьёзных попыток идентифицировать личность Кайла, сопоставляя его отпечатки пальцев или ДНК с данными, хранящимися в различных базах данных. |
Wilkins knew that proper experiments on the threads of purified DNA would require better X-ray equipment. |
Уилкинс знал, что точный эксперимент с волокнами очищенной ДНК требует более совершенного рентгеновского оборудования. |
At that time Wilkins also introduced Francis Crick to the importance of DNA. |
В это же время Уилкинс также познакомил Фрэнсиса Крика с важностью исследований ДНК. |
There are several ways molecules (in this case, also known as ligands) can interact with DNA. |
Существует несколько способов, которыми молекулы (в данном контексте называемые лигандами) могут взаимодействовать с ДНК. |
DNA tests show that the trees were originally planted from the same parent plant. |
Тесты ДНК показывают, что деревья были изначально высажены от одного родительского растения. |
It took Wilkins and his colleagues about seven years to collect enough data to prove and refine the proposed DNA structure. |
У Уилкинса и его коллег сбор достаточного количества данных для доказательства предложенной структуры ДНК занял примерно 7 лет. |
Based on that analysis, the DNA is unquestionably his. |
Исходя из этого анализа, ДНК, несомненно, его. |
Many people have shared their DNA profiles so that they may be compared with mine. |
Многие люди поделились своими профилями ДНК, чтобы их можно было сравнить с моими. |
This protein does not bind DNA directly but through transcription factors MEF2C and MEF2D. |
Этот белок не связывает ДНК напрямую, а лишь посредством транскрипционных факторов MEF2C и MEF2D. |
There is also controversy regarding the concerns with companies testing individual DNA. |
Также существуют разногласия, связанные с компаниями, исследующими индивидуальные ДНК. |
It developed a virus detection device called Q-POC which breaks open cells to analyze their DNA. |
Разработал устройство обнаружения вирусов под названием Q-POC, которое разрывает открытые клетки для анализа их ДНК. |
A normal cell can repair damage to DNA easily before it collects. |
Нормальная клетка может восстановить повреждения ДНК легко, прежде чем они накопятся. |
Police sometimes gather DNA as evidence for purposes of forensic identification. |
Полиция иногда берут образцы ДНК в качестве вещественного доказательства для целей идентификации личности. |
Watson was now certain that DNA had a definite molecular structure that could be elucidated. |
После этого Уотсон был уверен, что ДНК имеет определённую молекулярную структуру, которая может быть выяснена. |
There is no evidence available, including modern DNA analysis, to support this hypothesis. |
Ни одно из доказательств, в том числе современный анализ ДНК, не подтверждает эту гипотезу. |
His third textbook was Recombinant DNA, which described the ways in which genetic engineering has brought much new information about how organisms function. |
Его третий учебник «Рекомбинантная ДНК», в котором описывались способы, с помощью которых генная инженерия принесла много новой информации о том, как функционируют организмы. |
In 1991, researchers tested whether c-Myc could bind to DNA by dimerizing it to E12. |
В 1991 году исследователи протестировали, может ли с-Мус связываться с ДНК путём димеризации его с E12. |
For the exception of this small amount of Neanderthal DNA that exists today, Neanderthals went extinct 30,000 years ago. |
За исключением того небольшого количества ДНК неандертальцев, которое существует сегодня, неандертальцы вымерли 30000 лет назад. |
Watson wanted to explore the structure of DNA, and his interests did not coincide with Kalckar's. |
Однако Уотсон хотел исследовать структуру ДНК, и его интересы не совпадали с Калькаром. |
That's when Bob reveals to Lisa that with the success of genetically modified foods, he has been able to change his own DNA. |
Именно тогда Боб показывает Лизе, что успехом генетически модифицированных продуктов он смог изменить свою собственную ДНК. |
Although any two unrelated people share about 99.5% of their DNA sequence, their genomes differ at specific nucleotide locations. |
Хотя двух любых неродственных между собой людей разделяют приблизительно 99.5% от их последовательности ДНК, их геномы отличаются в определенных местоположениях нуклеотидов. |
The unknown sample partially matched over 200 profiles in the National DNA Database. |
Этот неизвестный образец частично совпадал с 200 профилями в национальной базе ДНК. |
Horvath spent over 4 years collecting publicly available Illumina DNA methylation data and identifying suitable statistical methods. |
Хорват более 4 лет собирал открытые данные по метилированию человеческой ДНК и определял подходящие статистические методы. |