But sweat around the handle matched the DNA on the glass. |
Но пот на ручке соответствует ДНК на бокале. |
Come on, you're one scratch away from a perfect DNA match. |
Ну же, вы всего лишь с миллиметре от идеального совпадения ДНК. |
I got a match on the DNA from that glove fragment. |
У меня есть данные ДНК с фрагмента перчатки. |
'DNA is authenticated at every stage. |
'ДНК подлинности на каждом этапе. |
My altered DNA was to be administered to each Human body. |
Моя измененная ДНК должна была быть введена в каждое человеческое тело. |
Cam found foreign DNA in Cooper's marrow. |
Кэм нашла чужую ДНК в мозге Купера. |
He scraped himself during the struggle and then accidentally injected his DNA into Cooper without knowing it. |
Он оцарапал себя во время борьбы и затем случайно ввел свою ДНК в Купера не зная этого. |
We found your DNA inside Cooper. |
Мы нашли вашу ДНК в Купере. |
It says all DNA profiles are kept strictly confidential. |
Они пишут, что ДНК остаётся строго конфиденциальной. |
Also, there was no DNA at either of the New York crime scenes. |
Кроме того, не было ДНК ни в одном из мест преступлений Нью-Йорка. |
There's no way we're pulling any DNA out of here. |
Нет никакого способа, что мы вытащим любую ДНК отсюда. |
After the interviews, the interviewees signed their statements and DNA samples were taken from them. |
После проведения опросов опрашиваемые подписали свои показания; кроме того, у них были взяты образцы ДНК. |
The scientific community and civil society in Brazil repudiated the use of embryos and DNA manipulation for eugenic purposes. |
Научное сообщество и гражданское общество в Бразилии не приемлют использование эмбрионов и манипуляцию с ДНК в эвгетических целях. |
Also, a new federal law on DNA profiling had entered into force on 1 January 2005. |
Кроме того, 1 января 2005 года вступил в силу новый федеральный закон об экспертизе ДНК. |
The proposed DNA analysis should be eliminated. |
От предлагаемого анализа ДНК следует отказаться. |
Listen, you still doing DNA matches for Uncle Sam? |
Послушай, ты все еще делаешь анализы ДНК для дядюшки Сэма? |
Have Cam perform a DNA panel to determine how the cells were altered. |
Пусть Кэм возьмет анализ ДНК, чтобы определить, как изменились клетки. |
Although the investigation into this attack is still at an early stage, the Commission has already been able to isolate relevant DNA profiles. |
Хотя расследование этого взрыва находится пока на своей ранней стадии, Комиссия уже может отделить соответствующие образцы ДНК. |
However, with advanced technology now available for DNA identification of the biological father, the provision is no longer necessary. |
Однако после появления к настоящему времени передовых технологий для определения биологического отца с помощью ДНК необходимость в этом положении отпала. |
In 4 cases, the persons had been found alive and their identities confirmed through DNA testing. |
В четырех случаях соответствующие лица были обнаружены живыми, и их личность была подтверждена путем проведения анализа ДНК. |
DNA extracted from either leaves or tubers is amplified using PCR. |
ДНК, извлеченная либо из листьев, либо из клубней, амплифицируется методом ПЦР. |
1972 - The DNA composition of chimpanzees and gorillas is discovered to be 99% similar to that of humans. |
1972: Установлено, что структура ДНК шимпанзе и горилл на 99 % совпадает с человеческой. |
Upon DNA damage, ATM autophosphorylates on residue Ser1981. |
При повреждении ДНК, АТМ аутофосфорилируется в остатке Ser1981. |
Retrotransposons are particularly abundant in plants, where they are often a principal component of nuclear DNA. |
Ретротранспозоны широко распространены у растений, где они часто являются важным компонентом ядерной ДНК. |
The game also allows players to create their own dinosaurs using hybrid DNA. |
Игра также даёт возможность игрокам создавать своих собственные динозавров, используя гибридную ДНК. |