Примеры в контексте "Dna - Днк"

Примеры: Dna - Днк
This Bill is expected to include provisions to introduce safeguards against the mis-use of counter-terrorism legislation, to further regulate Closed-circuit television, and adopt new protections for a national DNA database. Этот документ, как ожидается, будет включать положения о гарантиях от недобросовестного использования законодательства по борьбе с терроризмом, о дальнейшем регулировании кабельного телевидения и о принятии дополнительных мер защиты национальной базы данных ДНК.
In order to protect privacy, the national DNA databank manager does not have access to information serving to identify persons. В целях обеспечения защиты неприкосновенности частной жизни управляющие национальными банками данных последовательностей ДНК не имеют доступа к данным о конкретных личностях.
How long will it take your firm to run DNA? Сколько времени понадобится твоей фирме, чтобы сделать тест на ДНК?
Just the guy at the lab said the only way to go is DNA testing and I need something to compare it against. Просто парень из лаборатории сказал, что единственная возможность что-то узнать - ДНК тест, и мне нужно хоть что-то для сравнения.
It'll be like wading through treacle blindfolded with your hands tied behind your back but let's assume he was there when it happened and you'll need to get his DNA and his fingerprints. Это будет как пробираться через патоку с завязанными глазами и руками, повязанными за спиной, но, предположим, он был там, когда это произошло и тебе понадобится взять его ДНК и отпечатки пальцев.
According to the DNA, you're the Cusp. Согласно ДНК - ты и есть "Шип".
We needed a DNA sample to make sure you are who you say you are. Нам нужен образец ДНК чтобы убедиться в том что Вы та, о ком говорите.
We urge India to undertake independent investigations into the discovery of mass graves including DNA testing and ensure free and fair trail of those responsible of those heinous crimes. Мы настоятельно предлагаем Индии провести независимые расследования в связи с обнаружением массовых захоронений, в том числе провести анализ ДНК и обеспечить свободное и справедливое судебное преследование тех, кто виновен в этих чудовищных преступлениях.
Forensic and criminal investigation, fingerprinting, computing, planimetry, photography, video and DNA sampling play a vital role in determining the causes and circumstances which led to a disappearance and, in some cases, an execution. Данные судебно-медицинских, криминалистических, дактилоскопических, компьютерных экспертиз, съемок на местности, фотографии, видеоматериалы, образцы ДНК играют решающую роль в изучении обстоятельств и причин исчезновений, а в некоторых случаях - казней.
That we lacked probable cause to compel a DNA sample to compare to tissue underneath О том, что у нас не было явной причины получить анализ ДНК и сравнить с тканью под ногтями
You and Beth are clones, so you and Beth have identical DNA. Вы с Бет клоны, то есть у вас с ней идентичная ДНК.
All everyone needs to know is whether the DNA matches the previous cases. Все, что им надо знать, совпадает ли это ДНК с предыдущими делами
Until you brought it up, I was perfectly happy just focusing on DNA, you're right... Пока ты не заговорил об этом, я был вполне счастлив, исследуя ДНК, ты прав...
But when I explained to him that we could test it, find out who really killed Allan Slater, he confessed before we could test for DNA. Но когда я ему объяснил, что мы можем ее проверить и выяснить, кто на самом деле убил Аллана Слейтера, он сознался прежде, чем мы сделали тест на ДНК.
You see, I reckon that tiny little goat hair, with your DNA all over it... is probably all the proof I'd need. Видите ли, я полагаю, что маленький волосок козы, с вашей ДНК на нём это, вероятно, единственное доказательство, которое мне нужно.
Adam, I want you to compare the DNA profile you recovered from the chewing gum we found in Roni Parker's grave to her own profile. Адам, я хочу, чтобы ты сравнил ДНК, которую ты обнаружил на жевательной резинке из могилы Рони Паркер с ее собственной.
The ones he wears or his DNA? Те, что были на нем или в его ДНК?
At least it fits with the female DNA. по крайней мере, подходит под теорию о женской ДНК
Look, all we got to do is just swab your gums, match your DNA, and that's all the proof we need. Смотрите-ка, нам достаточно просто взять у вас мазок с десны, сравнить ДНК, и это все доказательства, которые нам нужны.
You'll be able to match Gabe's DNA to the murder scene but what Professor Forbes put in here shows what Gabe did to himself to become... Вы сможем обнаружить ДНК Гейба на месте преступления, но то, что профессор Форбс собрал тут показывает, что Гейб сделал с собой, чтобы стать...
If that's what he did and succeeded, then that child would have the exact same DNA as the Castor original. Если у него всё получилось, то у ребенка была бы та же ДНК, что у исходного Кастора.
Probable cause, my anklet putting me at the scene, DNA - Очень убедительно, поскольку мой браслет подтвердит, что я был в этом месте, а ДНК...
DNA from the blood at the scene was a's Claire's attacker. ДНК на месте преступления совпало с его, он напал на Клэр.
We got his DNA from a toothbrush... ties him to the barrel girls, like the others, but no connection to Jordan that we can find. Мы взяли ДНК с зубной щетки... и оно связывает его, как и остальных, с девушками из бочек, но мы не можем найти связи с Джорданом.
Did you know that he just got some major grant On DNA research? Ты знала, что он получил крупный грант в области исследования ДНК?