Примеры в контексте "Dna - Днк"

Примеры: Dna - Днк
Said I left some DNA in it. Сказал, я оставила там свою ДНК.
I can explain away your DNA, but this is my mess to clean. Я могу объяснить твое ДНК, но эту кашу должна расхлебывать я.
Abby got a hit on the DNA from the earring Bruno was wearing. У Эбби совпадение по ДНК с серьги, которую носил Бруно.
Find out why her DNA was in our dead guy's ear. Выясните, почему её ДНК оказалась у нашего мертвеца в ухе.
And according to touch DNA, Bruno did. И согласно следам ДНК, это был Бруно.
Low chance of DNA or fingerprints left behind. Шансов найти ДНК или отпечатки почти нет.
Human DNA entered into our race. Человеческая ДНК попала в нашу расу.
It was programmed for Sinclair's DNA. Он был запрограммирован на ДНК Синклера.
A program to mix human and Minbari DNA sounds absurd, fantastic but it's already been done once. Программа по смешению человеческой и минбарской ДНК звучит абсурдно, фантастично но ее однажды уже осуществляли.
There appears to be similar overlap in regard to the type of DNA damage that induces adaptive response. Похоже, что имеются также аналогичные совпадения в отношении вида повреждения ДНК, которое вызывает адаптивную реакцию.
Members of the Diagnostic and Vaccines Research Network participated as lecturers in the course on basic recombinant DNA techniques in September. Участники научной сети по исследованиям в области диагностики и вакцин в качестве лекторов приняли участие в состоявшихся в сентябре учебных курсах по основным методам рекомбинантных ДНК.
The overwhelming consensus was that the great benefits of DNA technology far outweigh the potential problems associated with its use. Согласно мнению преобладающего числа участников, значительные преимущества технологии ДНК намного перевешивают связанные с ее использованием потенциальные проблемы.
The meeting recommended further action in the development, testing and use of new vaccines and other medicinal products produced by DNA technology. Конференция рекомендовала проводить дальнейшую деятельность в рамках разработки, испытания и использования новых вакцин и других лекарственных препаратов, получаемых при помощи технологии ДНК.
The meeting recommended further action in the development, testing and use of new vaccines and other medicinal products produced by DNA technology. На совещании были сделаны рекомендации относительно дальнейших мер по разработке, испытанию и использованию новых вакцин и других товаров медицинского назначения, изготовленных на основе использования технологии ДНК.
Its requirements cover biotechnology, including the application of genetic modifications (or recombinant DNA) techniques. Его положения охватывают биотехнологию, включая использование методов генетических преобразований (или рекомбинации ДНК).
We irradiate them, reorder their DNA. Мы их облучаем, преобразовываем их ДНК.
Unfortunately, there was no foreign DNA on her skin or under her fingernails. К сожалению, под ногтями и на коже нет чужеродной ДНК.
No fingerprints or DNA that I've been able to find. Я не нашла ни отпечатков пальцев ни ДНК.
I... I think it's the DNA. Думаю, всё это из-за ДНК.
Probably not enough usable DNA here. Вряд ли, получится сделать экспертизу ДНК.
It has to be resolved whether these are related to increased DNA repair. Предстоит выяснить, связано ли это с повышенной способностью ДНК к регенерации.
So far, we have a corrupt DNA sample that's inadmissible. Тем не менее, у нас испорченный анализ ДНК, который нельзя приобщить.
Best DNA mind in the business. Лучший спец по ДНК в нашем деле.
I'm not going to contest the DNA matches. Я не собираюсь оспаривать результаты анализа ДНК.
We still have the DNA and the forensic evidence. У нас всё равно есть анализ ДНК и данные судмедэкспертизы.