Why a story? Well, I think that we are wired, our DNA tells us to tell stories. |
Почему? Думаю, мы для этого рождены, наша ДНК толкает нас рассказывать истории. |
And we'll need you to give a sample of DNA. |
И нам нужно будет взять у вас образец ДНК. |
There are traces of one of our men's DNA on the sock. |
Есть совпадение по ДНК из одного из мужчин. |
So your prints and DNA are all over the bag and twine? |
Стало быть ваши отпечатки и ДНК есть на пакете и бечевке? |
You don't now have an alibi for the time of the attack and your DNA is on that sock. |
У вас нет алиби на момент нападения и ваша ДНК на этом носке. |
The thing is, it's all speculation unless we can link those teeth to the Wilsons' DNA. |
Дело в том, что это все остается домыслами, пока мы не свяжем эти зубы с ДНК Вилсонов. |
Yes. And I believe Holland is working again with this unknown individual whose DNA's on all the girls. |
Да, я уверена, что Холланд сного действует совместно с неизвестным, чье ДНК найдено на всех девушках. |
Can you run this DNA for us? |
Вы можете провести анализ ДНК для нас? |
The DNA you need... I have it. |
У меня есть ДНК, которое тебе нужно. |
We've pulled DNA and fingerprints off the stuff of Tosh's they left behind. |
Мы собрали образцы ДНК и отпечатки пальцев с вещей Тош, которые здесь оставили. |
How fast can you check the DNA? |
Как быстро ты можешь проверить ДНК? |
So why was your DNA found on one? |
Так почему же ваша ДНК найдена на нём? |
I won't know until further analysis, and Sebastian can do a DNA cross-check, see if we can identify him. |
Я узнаю больше после дальнейшего изучения, и Себастьян проверит ДНК, может, получится опознать его. |
But I was able to locate a still intact bone fragment in Reservist Boyd's ashes, enough to test DNA. |
Но я смогла обнаружить неповреждённый фрагмент кости в прахе резервиста Бойда, можно проверить ДНК. |
Are you familiar with the term "junk DNA"? |
Тебе знаком термин "бесмысленная ДНК"? |
Where did this DNA come from, Mr Simpkins! |
Откуда взялась эта ДНК, мистер Симпкинс? |
Her DNA was a perfect match for the sample taken from Mina's toothbrush in 2004. |
Её ДНК совпало с образцом, взятым с зубной щётки в 2004-ом. |
They can... test for Inhuman DNA, pre-Terrigenesis? |
Они могут... проверять ДНК Нелюдей в пре-терригенезисе? |
We could find out exactly who this guy is through his DNA! |
Можно по ДНК точно установить, кто это такой! |
Any luck with the DNA on the envelope? |
Есть успехи с ДНК на конверте? |
Well, we know that Gregory Allen was the assailant of Mrs. Beerntsen because the DNA has shown that. |
Мы знаем, что Грегори Аллен напал на миссис Бёрнтсен, согласно анализу ДНК. |
I hope with the DNA positive analysis and the other surrounding circumstances that that question doesn't have to be asked anymore. |
Надеюсь, положительный анализ ДНК и сопутствующие обстоятельства позволят закрыть этот вопрос раз и навсегда. |
How does your DNA get inside of her truck? |
Как ваша ДНК попала в её машину? |
I put it in a test tube and washed it with some buffer that we use to extract the DNA. |
Я поместила её в пробирку и промыла специальным раствором для извлечения ДНК. |
And it helps us monitor if any unintentional DNA is introduced into the sample. |
Это помогает нам определить, попала ли случайно какая-то ДНК на образец. |