| Why a story? Well, I think that we are wired, our DNA tells us to tell stories. | Почему? Думаю, мы для этого рождены, наша ДНК толкает нас рассказывать истории. |
| And we'll need you to give a sample of DNA. | И нам нужно будет взять у вас образец ДНК. |
| There are traces of one of our men's DNA on the sock. | Есть совпадение по ДНК из одного из мужчин. |
| So your prints and DNA are all over the bag and twine? | Стало быть ваши отпечатки и ДНК есть на пакете и бечевке? |
| You don't now have an alibi for the time of the attack and your DNA is on that sock. | У вас нет алиби на момент нападения и ваша ДНК на этом носке. |
| The thing is, it's all speculation unless we can link those teeth to the Wilsons' DNA. | Дело в том, что это все остается домыслами, пока мы не свяжем эти зубы с ДНК Вилсонов. |
| Yes. And I believe Holland is working again with this unknown individual whose DNA's on all the girls. | Да, я уверена, что Холланд сного действует совместно с неизвестным, чье ДНК найдено на всех девушках. |
| Can you run this DNA for us? | Вы можете провести анализ ДНК для нас? |
| The DNA you need... I have it. | У меня есть ДНК, которое тебе нужно. |
| We've pulled DNA and fingerprints off the stuff of Tosh's they left behind. | Мы собрали образцы ДНК и отпечатки пальцев с вещей Тош, которые здесь оставили. |
| How fast can you check the DNA? | Как быстро ты можешь проверить ДНК? |
| So why was your DNA found on one? | Так почему же ваша ДНК найдена на нём? |
| I won't know until further analysis, and Sebastian can do a DNA cross-check, see if we can identify him. | Я узнаю больше после дальнейшего изучения, и Себастьян проверит ДНК, может, получится опознать его. |
| But I was able to locate a still intact bone fragment in Reservist Boyd's ashes, enough to test DNA. | Но я смогла обнаружить неповреждённый фрагмент кости в прахе резервиста Бойда, можно проверить ДНК. |
| Are you familiar with the term "junk DNA"? | Тебе знаком термин "бесмысленная ДНК"? |
| Where did this DNA come from, Mr Simpkins! | Откуда взялась эта ДНК, мистер Симпкинс? |
| Her DNA was a perfect match for the sample taken from Mina's toothbrush in 2004. | Её ДНК совпало с образцом, взятым с зубной щётки в 2004-ом. |
| They can... test for Inhuman DNA, pre-Terrigenesis? | Они могут... проверять ДНК Нелюдей в пре-терригенезисе? |
| We could find out exactly who this guy is through his DNA! | Можно по ДНК точно установить, кто это такой! |
| Any luck with the DNA on the envelope? | Есть успехи с ДНК на конверте? |
| Well, we know that Gregory Allen was the assailant of Mrs. Beerntsen because the DNA has shown that. | Мы знаем, что Грегори Аллен напал на миссис Бёрнтсен, согласно анализу ДНК. |
| I hope with the DNA positive analysis and the other surrounding circumstances that that question doesn't have to be asked anymore. | Надеюсь, положительный анализ ДНК и сопутствующие обстоятельства позволят закрыть этот вопрос раз и навсегда. |
| How does your DNA get inside of her truck? | Как ваша ДНК попала в её машину? |
| I put it in a test tube and washed it with some buffer that we use to extract the DNA. | Я поместила её в пробирку и промыла специальным раствором для извлечения ДНК. |
| And it helps us monitor if any unintentional DNA is introduced into the sample. | Это помогает нам определить, попала ли случайно какая-то ДНК на образец. |