Before cutting, RuvC likely gains access to the Holliday junction by displacing one of the two RuvA tetramers covering the DNA there. |
Прежде чем резать, RuvC, вероятно, получает доступ к структуре Холлидея, вытесняя один из двух тетрамеров RuvA, покрывая в этом месте ДНК. |
The researchers, who reported his findings in the Journal of Clinical Investigation, studied more than 1,000 DNA samples from healthy individuals and patients with schizofrenia. |
Исследователи, которые сообщили свои выводы в журнале клинического исследования, изучается более чем 1000 образцов ДНК у здоровых лиц и больных с schizofrenia. |
The name is derived from 'dino' (dinoflagellate) and DNA (from its genome). |
Название рода происходит от dino (динофлагелляты) и DNA (ДНК, по вирусному геному). |
Chemical analysis showed that the proportions of carbon, hydrogen, nitrogen, and phosphorus in this active portion were consistent with the chemical composition of DNA. |
Химический анализ показал, что соотношение углерода, водорода, азота и фосфора в полученном осадке соответствует соотношению этих же элементов в молекуле ДНК. |
On January 26, 2018, Fremont County Coroner's Office received the DNA report from Colorado Bureau of investigations positively identifying Ashby. |
26 января 2018 года офис Коронера округа Фремонт получил положительный отчет о тесте ДНК от бюро расследований Колорадо, подтверждающий что это был Эшби. |
No work had been done on DNA in the laboratory for several months; the new X-ray tube sat unused, waiting for Franklin. |
Никто в лаборатории не работал в то время с ДНК в течение нескольких месяцев; новая рентгеновская трубка простаивала в ожидании Франклин. |
We're going to bring those back to town with us, see if they yield some DNA that might already be in the system. |
Мы собираемся забрать все это в город, проверить ДНК, может что-то есть в системе. |
Then how do you explain the DNA? |
Тогда, как вы объясните ДНК? |
Their DNA was found all over the Burkes' bodies! |
Когда на телах Берксов повсюду их ДНК! |
Mrs. Skahan, I'm in possession of a court order compelling you to provide us with a DNA sample. |
Миссис Скехен, у меня есть постановление суда, обязывающее вас предоставить нам образец ДНК. |
Jackson King suggested he could even regenerate "from a scrap of DNA." |
Джексон Кинг предположил, что он может даже возродиться «из клочка ДНК». |
There is a bottleneck in the human DNA, and it is believed to be a result of the Toba eruption. |
В ДНК человека есть узкое место, и считается, что оно является результатом извержения Тоба. |
Comparisons of morphology, physiology, behavior and recent studies on mitochondrial DNA confirm that all breeds of dogs originated from one wild ancestor and it is wolf. |
Сравнения морфологии, физиологии, поведения и последние исследования митохондриальной ДНК указывают, что все породы собак произошли от одного предка - волка. |
Of about 200 neurological and neuromuscular disorders, 15 have a clear link to an inherited or acquired defect in one of the DNA repair pathways or excessive genotoxic oxidative stress. |
Из около 200 неврологических и нервно-мышечных расстройств, 15 имеют четкую связь с наследственным или приобретенным дефектом в одном из путей репарации ДНК или чрезмерном генотоксичном окислительном стрессе. |
If either the ERCC6 or the ERCC8 gene is altered (as in Cockayne Syndrome), DNA damage is not repaired. |
Если какой-либо ген ERCC6 или ERCC8 изменяется (как в синдроме Коккейн), повреждение ДНК не устраняются. |
An SMC2-SMC4 dimer has an ability to reanneal complementary single-stranded DNA. |
Димер SMC2-SMC4 способен ренатурировать комплементарную одноцепочечную ДНК. |
Meanwhile, Kay tries to execute Anderson with her own weapon, but the pistol's DNA scanner does not recognise him and explodes, taking his arm off. |
Кей пытается убить Андерсон её собственным оружием, но сканер ДНК пистолета не опознаёт его отпечатки и взрывается, оторвав ему руку. |
Currently, for the British Isles, there are only three DNA archeological samples available, all from Ireland. |
На Британских островах найдено всего три образца ДНК, все они из Ирландии. |
Of the four DNA researchers, only Franklin had a degree in chemistry; Wilkins and Crick had backgrounds in physics, Watson in biology. |
Из четырёх исследователей ДНК только у Розалинд Франклин была ученая степень в области химии: Уилкинс и Крик были физиками, а Уотсон - молекулярным биологом. |
As early as the 1980s, researchers started viewing DNA or genomes as the dynamic storage of a language system with precise computable finite states represented as a finite state machine. |
Ещё в 1980-х годах исследователи начали рассматривать ДНК и геномы как динамическое хранилище языковой системы с точными вычислимыми конечными состояниями представленными в виде [Конечного автомата. |
The RNA world is a hypothetical stage in the evolutionary history of life on Earth, in which self-replicating RNA molecules proliferated before the evolution of DNA and proteins. |
Мир РНК - гипотетический этап эволюционной истории жизни на Земле, в котором самореплицирующиеся молекулы РНК размножались до эволюции ДНК и белков. |
Chromosomes consist of the DNA sequence, and the proteins (such as histones) that are responsible for its packaging into chromosomes. |
Хромосомы состоят из последовательности ДНК и белков (таких как гистоны), которые отвечают за их упаковку в хромосоме. |
Mitochondrial DNA which is transmitted from the mother, encodes proteins that are critical to the respiratory chain required to produce adenosine triphosphate (ATP). |
Митохондриальная ДНК, которая передаётся от матери, кодирует белки, которые являются критическими для дыхательной цепи, необходимой для производства аденозинтрифосфата (АТФ). |
On 12 January 1996, investigators announced that they would perform DNA testing on the drivers of all vehicles similar to the Mercedes. |
12 января следователи заявили, что будут проводить анализ ДНК водителей всех транспортных средств марки «Mercedes». |
However, he insists they recreate Monica from DNA from the lock of her hair, which Teddy has kept. |
Тем не менее, по настоянию Дэвида, они воссоздают Монику через образец ДНК из пряди её волос, которую сохранил Тедди. |