(b) Wind speed-measuring device, +-1.0 m/s; |
Ь) устройство для измерения скорости ветра: 1,0 м/с; |
7.6.5.7. Where a power-operated service door is held closed only by the continued application of the power supply there shall be provided a visual warning device to inform the driver of any failure in the power supply to the doors. |
7.6.5.7 Если служебная дверь с механическим приводом удерживается в закрытом положении только при помощи постоянной подачи энергии, предусматривают визуальное сигнальное устройство, информирующее водителя о любой неисправности в системе энергопитания устройства закрывания дверей. |
The floor escape hatch lock, and not the movement of the hatch itself, shall actuate this device. |
Такое устройство приводится в действие замком запасного люка в полу, а не в результате движения самого люка. |
Furthermore, when the device is removed, it shall be proven, using drawings, etc., that it will not change the isolation resistance between the live parts and the electrical chassis. |
Кроме того, если соответствующее устройство снято, то должно быть доказано при помощи чертежей и т.д., что это не приведет к изменению сопротивления изоляции между частями под напряжением и электрической массой. |
The seventh point under entry 8, "Pressure relief device", refers to the presence of a ventilation system enabling the maintenance of air pressure inside equipment. |
В седьмом подпункте пункта 8 "устройство для сброса давления..." речь идет о наличии системы вентиляции, позволяющей поддерживать избыточное давление внутри помещений. |
2.1.18. "Electronic control unit" means an engine's electronic device that uses data from engine sensors to control engine parameters; 2.1.19. |
2.1.18 "Электронный блок управления" означает электронное устройство двигателя, использующее данные, считываемые с датчиков двигателя, для контроля параметров двигателя. |
8.15.1.5. If the driver himself cannot readily make certain, whether from outside the vehicle or from his seat, that the main locking device is properly engaged, a warning signal must be fitted. |
8.15.1.5 Если водитель не может без труда удостовериться - либо снаружи транспортного средства, либо со своего места - в том, что основное фиксирующее устройство находится в соответствующем положении, то должен быть предусмотрен соответствующий предупредительный сигнал. |
(c) The secondary pressure relief device does not open during the entire test. |
с) вторичное предохранительное устройство сброса давления на протяжении всего испытания находится в закрытом положении. |
It was explained that mobile payments referred to "any payment in which a mobile device was used for the purpose of initiation, activation or confirmation of the transaction". |
Было пояснено, что под мобильными платежами понимаются "любые платежи, при которых мобильное устройство используется для инициирования, активирования или подтверждения сделки". |
This device is used in open heart surgery, an intervention, in addition to being risky, that requires intensive care and recovery for three weeks. |
Это устройство используется при хирургических операциях на открытом сердце, которые не только сопряжены с высоким риском, но и требуют интенсивной терапии и послеоперационного ухода в течение трех недель. |
Various ways of resolving this were discussed, for example a double check that the device is properly closed, special closures with a greater likelihood of leakproofness or the introduction of working instructions at filling and discharge facilities. |
Участники обсудили различные пути решения этой проблемы, например такие, как двойная проверка того, что устройство надлежащим образом закрыто, использование специальных более герметичных затворов или введение инструкций по эксплуатации на объектах, где производятся наполнение и опорожнение. |
2.5. List of main components of the device and, if applicable, their reference marks: |
2.5 Перечень основных элементов, включая устройство, и, если это применимо, их установочных знаков: |
Each new replacement pollution control device shall be indelibly marked with the manufacturer's name or trade mark and accompanied by the following information: |
11.1 Каждое новое сменное устройство для предотвращения загрязнения должно иметь нестираемую маркировку с указанием названия или торговой марки изготовителя и сопровождаться следующей информацией: |
7.4.4. The loading device shall be so positioned that, during the test: |
7.4.4 Устройство приложения нагрузки помещается таким образом, чтобы в ходе испытания: |
The device should reduce to a minimum any distortion and assure a constant (known) ratio (K) between the plotted contour and the actual tyre dimensions. |
Это устройство должно сводить к минимуму любое искажение и обеспечивать постоянное (известное) соотношение (К) между определенным контуром и фактическими размерами шины. |
If an automatic brake adjustment device deviates from a tested one according to paragraphs 3.7.3.1. and 3.7.3.2. an additional test according to paragraph 3.6.2. of this appendix is necessary. |
3.8.1 Если устройство автоматического регулирования тормоза отличается от устройства, прошедшего испытание в соответствии с пунктами 3.7.3.1 и 3.7.3.2, то требуется проведение дополнительного испытания согласно пункту 3.6.2 настоящего добавления. |
"Interior mirror" means a device as defined in paragraph 2.1., which can be fitted in the passenger compartment of a vehicle. |
2.1.1.1 "внутреннее зеркало" означает устройство, определенное в пункте 2.1, которое может устанавливаться в пассажирском салоне транспортного средства; |
2.2.2 "Retro-reflective device", an assembly ready for use and comprising one or more retro-reflective optical units. |
2.2.2 "Светоотражающее устройство" - это устройство в сборе, готовое к эксплуатации и состоящее из одного или более светоотражающих оптических элементов. |
In the case of a double-decked vehicle without a roof, at least one lighting device shall be provided as near as practicable to the top of every staircase leading to the upper deck. |
7.8.1.6 В случае двухэтажного транспортного средства без крыши по крайней мере одно устройство освещения должно быть установлено как можно ближе к верхней части каждой лестницы, ведущей к верхнему этажу. |
The private key is likely to be kept on a smart card or to be accessible through a personal identification number (PIN) or a biometric identification device, such as thumbprint recognition. |
Частный ключ может быть записан на интеллектуальной карточке либо доступен через персональный идентификационный номер (ПИН) или биометрическое идентификационное устройство, например определитель отпечатков пальцев. |
For vehicles used by two drivers the control device must be capable of recording simultaneously but distinctly and on two separate sheets details of the periods listed under 3, 4 and 5. |
На транспортных средствах, используемых двумя водителями, контрольное устройство должно обеспечивать регистрацию одновременно, но четко и на двух отдельных листках данных по периодам, указанным в пунктах З, 4 и 5. |
In the case of a vision support system this device must be able to detect an object of 50 height and with a diameter of 30 cm within the field defined in figure 8. |
В случае использования вспомогательной системы обзора это устройство должно позволять обнаруживать объект высотой 50 см и диаметром 30 см в зоне, определенной на рис. 8 . |
001 The control device includes cables, a motion sensor, and a vehicle unit. |
001 Контрольное устройство включает электропроводку, датчик движения и бортовое устройство. |
when no card is inserted in thecontrol device, driver related data can be output only for the current and 8 previous calendar days. |
когда в контрольное устройство карточка не вставлена, данные, касающиеся водителя, могут выводиться только за текущий и восемь предыдущих календарных дней. |
The control device shall then allow the card holder to modify any activity manually entered, until validation by selection of a specific command, and thereafter forbid any such modification. |
После этого контрольное устройство дает держателю карточки возможность изменить любые данные о деятельности, введенные вручную, до их подтверждения с помощью выбранной конкретной команды, после чего любые такие изменения произвести невозможно. |