| Additional information may be displayed by the control device, provided that it is clearly distinguishable from information required above. | Контрольное устройство может выводить на дисплей дополнительную информацию при условии, что ее можно четко отличить от информации, требуемой выше. |
| 120 The control device may include a manual or automatic feature to turn the display OFF when the vehicle is not moving. | 120 Контрольное устройство может быть оснащено ручной или автоматической функцией, позволяющей отключать дисплей, когда транспортное средство остановлено. |
| 124 The control device shall briefly display the card holder name at card insertion. | 124 Контрольное устройство должно выводить на дисплей кратковременное сообщение с указанием фамилии держателя карточки в момент ее ввода. |
| 126 The control device shall provide necessary commands through an appropriate menu structure. | 126 Контрольное устройство должно содержать необходимые команды, подаваемые с использованием соответствующего меню. |
| The control device shall update data stored on the relevant card before starting printing. | До выдачи распечатки контрольное устройство обновляет данные, содержащиеся в памяти соответствующей карточки. |
| 139 The control device shall warn the driver when detecting any event and/or fault. | 139 Контрольное устройство должно предупреждать водителя в случае обнаружения любого события и/или неисправности. |
| 160 The control device shall be fully operational in the humidity range 10% to 90%. | 160 Контрольное устройство должно быть полностью работоспособным в диапазоне мощности от 10% до 90%. |
| 166 The control device shall conform to applicable technical specifications related to ergonomic design. | 166 Контрольное устройство должно соответствовать применимым техническим спецификациям, регламентирующим параметры эргономичности. |
| 167 The control device shall be protected against accidental damage. | 167 Контрольное устройство должно быть защищено от случайного повреждения. |
| 246 After its activation, the control device shall fully enforce functions and data access rights. | 246 После активации контрольное устройство должно полностью обеспечивать контроль за доступом к функциям и соответствующим данным. |
| The device shall support a 1 etu delay. | Устройство должно реагировать на задержку продолжительностью 1 эев. |
| an entity group: VU, Management device, | указания категории, к которой относится данное устройство, а именно: |
| The operating device shall be marked in red. | Запорное устройство должно иметь маркировку красного цвета. |
| The device must be in a good working condition. | Это устройство должно быть в хорошем рабочем состоянии. |
| If the operating device is concealed, the lid or cover shall not be lockable. | Если используется запорное устройство скрытого типа, то крышка или колпак не должны быть запирающимися. |
| The rapid closing device shall actuate a visual and audible alarm on board. | Быстродействующее запорное устройство должно приводить к срабатыванию на судне визуального или звукового сигнала тревоги . |
| 4/ In the case of a semi-trailer or centre axle trailer, enter the mass corresponding to the load on the coupling device. | 4/ В случае полуприцепа или прицепа с центральной осью указать массу, соответствующую нагрузке на сцепное устройство. |
| The lock-off device must not prevent the rapid release of the child. | 7.2.5.3 Зажимное устройство не должно препятствовать быстрому извлечению ребенка. |
| In the case of carry-cot restraints a list of carry-cots for which the device is suited should be included. 15.2.5. | В случае удерживающих устройств для детской люльки следует включить перечень люлек, для которых пригодно данное устройство. |
| 2.20. "Pressure indicator" means a pressurised device which indicates the gas pressure. | 2.20 "Манометр" означает герметическое устройство, которое указывает давление газа. |
| A device allows the animal to enter the gear but restricts escape. | Устройство позволяет животному попасть внутрь, но ограничивает выход. |
| In that case, the manufacturer shall make available the qualified deteriorated components or the electrical device which would be used to simulate a malfunction. | В этом случае изготовитель должен представить соответствующие поврежденные элементы либо электрическое устройство, которое будет использоваться для моделирования сбоя. |
| The test device and procedure will be further developed and validated. | Испытательное устройство и процедура испытания подлежат дальнейшей разработке и подтверждению. |
| This specific tensioning device is currently used by a number of manufacturers of trucks and trailers. | Это конкретное устройство натяжения в настоящее время используется рядом изготовителей грузовых автомобилей и прицепов. |
| Marks (letters and/or numbers) which identify equipment e.g. unit load device. | Маркировка (буквы и/или цифры), идентифицирующая оборудование, например устройство погрузки грузовых единиц. |