| 6.2.6.2. Dipped beam headlamp levelling device (optional) | 6.2.6.2 Устройство, регулирующее положение фары ближнего света (факультативное) |
| After Fong's discovery, CSU went back and did a second sweep of the crime scene, but they found no evidence to prove that a pet dispenser was used as an incendiary device. | После открытия Фонга, полиция вернулась и повторно проверила место преступления, но они ничего не нашли, чтобы доказать что животный дозатор был использован как зажигательное устройство. |
| It was thus proposed to amend the criteria for requiring an escape device so that such a device would also be required on board for all substances of Classes 4.1 and 5.1 with a T or C classification code). | Напротив, для твердых веществ классов 4.1 и 5.1 с дополнительной опасностью 6.1 или 8 такое устройство не предписывается, хотя, по мнению рабочей группы, эти вещества представляют сопоставимую опасность. |
| A suspicious person might say that only a handful of people are knowledgeable enough to program this device to backfire on him... | Человек мнительный сказал бы, что не так много людей обладают достаточными знаниями, чтобы запрограммировать это устройство выстрелить в него... |
| A suspicious person might say that only a handful of people are knowledgeable enough to program this device to backfire on him... | Человек мнительный сказал бы, что не так много людей обладают достаточными знаниями, чтобы запрограммировать это устройство выстрелить в него... |
| This was a device that a nurse uses when they're doing a spinal procedure in hospital. | Это был прибор, который медсестра использует в больнице при манипуляциях на позвоночнике. |
| Now the device is at the final stage of tests and preparation to series production. | В настоящий момент прибор проходит завершающую стадию испытаний и подготовку к серийному производству. |
| So, Damon tells me that you're looking for the device | Дэймон сказал мне, что ты ищешь некий прибор... |
| Volkoff kidnapped me and forced me to create the Hydra Device. | Волков похитил меня и вынудил сделать этот прибор. |
| But our friends who are condensed matter physicists managed to come up, some 50 years ago, with a very nice device, shown under that bell jar, which is a transistor. | Но наши друзья, занимающиеся физикой твердого тела, лет пятьдесят назад сумели создать очень хороший прибор, который на экране показан под колпаком, и это транзистор. |
| It shall specify whether the device is intended to illuminate a wide plate, tall plate, plate for agricultural or forestry tractors or any combination of those plates. | В ней должно быть указано, предусматривается ли приспособление для освещения длинной таблички, высокой таблички, таблички для сельскохозяйственных или лесных тракторов или любой комбинации этих табличек. |
| 2.12. "Energy absorber" means a device which is designed to dissipate energy independently of or jointly with the strap and forms part of a child restraint. | 2.12 "Устройство для поглощения энергии" означает приспособление, предназначенное для рассеивания энергии, функционирующее независимо или совместно с лямкой и являющееся частью детского удерживающего устройства; |
| My device isn't the issue... | Мое приспособление не проблема... |
| The device for changing loading at any phase of movement can be substantially used for producing sports exercise machines. | Приспособление, изменяющее нагрузку в различных фазах движения, может быть использовано преимущественно в изготовлении спортивных тренажеров. |
| "Shoulder strap positioner" means a device intended to maintain, during normal transit conditions, the appropriate shoulder strap position on the child's torso by connecting the shoulder straps to one another. | 2.55 "Регулятор положения плечевой лямки" означает приспособление, предназначенное для удержания плечевой лямки - при обычных условиях движения - в надлежащем положении на туловище ребенка за счет прижимания плечевых лямок одна к другой. |
| COMPOSITE MATERIAL, PRODUCTION METHOD, DEGRADATION METHOD AND DEVICE | КОМПОЗИЦИОННЫЙ МАТЕРИАЛ, СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ, СПОСОБ ДЕСТРУКЦИИ И АППАРАТ |
| The method is carried out with the aid of a system which comprises a space craft (KLA) with a propulsive jet engine (1) and a device (2) for storing a working substance (one of a fuel components). | Способ осуществляется с помощью системы, которая содержит космический летательный аппарат (КЛА) с прямоточным реактивным двигателем (1) и устройством (2) для хранения рабочего вещества (одного из компонентов топлива). |
| Well, as far as I can gather from these primitive instruments... that the device has buried itself deep underground, so there's not much that anybody can do... even if it is a bomb. | На основании данных этих примитивных приборов, я заключил, что аппарат зарылся глубоко в землю, так что никто ничего сделать с ним не сможет даже если он окажется бомбой. |
| It will help in identifying the best landing sites.; (d) Sample and distribution device. SD2 will drill more than 20 centimetres into the surface, collect samples and deliver them to different ovens or for microscopic inspection.; (e) Solar array. | Аппарат SD2 предназначен для сверления в поверхности отверстий глубиной более 20 сантиметров, сбора образцов и направления их в одну из "печек" газоанализатора или на исследование под микроскопом; е) панель солнечных батарей. |
| DIAGNOSTIC ROENTGENOGRAPHIC SCANNING DIGITAL DEVICE | ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ РЕНТГЕНОГРАФИЧЕСКИЙ СКАНИРУЮЩИЙ ЦИФРОВОЙ АППАРАТ |
| There was established a working device (the Unified Committee for Control, groups of experts for elaborating Transnistria's status, etc.), which has as a purpose the practical realization of the signed agreements. | Был создан рабочий механизм (Совместная контрольная комиссия, группы экспертов по выработке статуса Приднестровья и т.д.), перед которым была поставлена цель практической реализации подписанных соглашений. |
| At the same time, the SGP is also seen as a coordination device to help ensure an appropriate policy mix for the euro area as a whole, but the extent to which this can be effective is an open question. | В то же время ПСР также рассматривается как механизм координации, помогающей обеспечить проведение надлежащей макроэкономической политики во всей зоне евро, однако вопрос о возможной эффективности этого средства остается открытым. |
| Ensuring compliance for PCB transformers in use (e.g. labelling, default protection device, fire protection devices) | Обеспечение соответствия/правоприменения для ПХД трансформаторов, находящихся в эксплуатации (например, маркировка, защитный механизм от неисправности, противопожарное приспособление и т.д.) |
| The probe holder, three-co-ordinate scanning device, adapter, base element and the first mechanism are provided with first, second, third, fourth and fifth temperature compensators, respectively. | Держатель зонда, сканирующее устройство по трем координатам, переходник, базовый элемент и первый механизм снабжены соответственно первым, вторым, третьим, четвертым и пятым термокомпенсаторами. |
| Maybe there's another hidden device... but after what happened in that last room... wanting to touch something even more when you know you shouldn't... | ещё один механизм. но мы уже научены горьким опытом. хочется притронуться ещё сильнее - так уж мы устроены. |
| This service has proved its value as a law-enforcement device since it enables the population to cooperate with the authorities in combating organized crime. | Эта служба превратилась в ценное средство обеспечения применения закона, поскольку у граждан появилась возможность сотрудничать с властями в деле борьбы с организованной преступностью. |
| When applicable, the windscreen shall in addition be fitted on the vehicle in accordance with the specific device mentioned in Annex 3, paragraph 4.9.2. | Кроме того, когда это применимо, ветровое стекло устанавливают на транспортное средство с учетом специального приспособления, упомянутого в пункте 4.9.2 приложения 3 . |
| It is crucial that many more health professionals come to appreciate that the right to the highest attainable standard of health is not just a rhetorical device, but also a tool that can save lives and reduce suffering, especially among the most disadvantaged. | Важно, чтобы гораздо большее количество специалистов системы здравоохранения приходили к осознанию того, что право на наивысший достижимый уровень здоровья - не просто риторическая фраза, а практическое средство, способное спасать жизни и уменьшать страдания, особенно среди наиболее уязвимых групп населения. |
| The adaptive mechanisms normalization of the patient's body underlies the principle of the device operation. | На этапах оздоровления, профилактики и реабилитации одеяло ОЛМ-1 обычно используют как эффективное самостоятельное средство. |
| (c) places or causes to be placed on a fixed platform, by any means whatsoever, a device or substance which is likely to destroy that fixed platform or endanger its safety. | с) установят или любыми способами заставят установить на стационарной платформе взрывное устройство или же средство, способное разрушить ее либо подвергнуть угрозе безопасность платформы. |
| METHOD FOR RESTORING THE REFRACTORY MASONRY OF INDUSTRIAL FURNACES BY CERAMIC FACING, DEVICE FOR CARRYING OUT SAID METHOD AND METHOD FOR PRODUCING A CERAMIC FACING MIXTURE | СПОСОБ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ОГНЕУПОРНОЙ КЛАДКИ ПРОМЫШЛЕННЫХ ПЕЧЕЙ КЕРАМИЧЕСКОЙ НАПЛАВКОЙ, УСТАНОВКА ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ЭТОГО СПОСОБА И СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ СМЕСИ ДЛЯ КЕРАМИЧЕСКОЙ НАПЛАВКИ |
| Install and configure three network interfaces on the ISA firewall The first step is to install three NICs into the ISA firewall device. | Установка и конфигурирование трех сетевых интерфейсов в брандмауэре ISA Первый шаг - это установка трех NIC в устройство брандмауэра ISA. |
| In addition, the National Administrative Officer will liaise between the Mission and the Ministry of Security and the communities with regard to security for the perimeter protection of the MINUSMA headquarters in Bamako and all sectors (police patrols and safety device installation). | Кроме того, национальный административный сотрудник будет поддерживать связь между Миссией и министерством безопасности и общинами по вопросам охраны периметра штаб-квартиры МИНУСМА в Бамако и обеспечения безопасности во всех секторах (полицейское патрулирование и установка обеспечивающих безопасность устройств). |
| The system comprises a scanning probe microscope, at least one scanning device containing a scanning element, a sample holder and at least one electric signal processing and transmitting means. | Установка включает сканирующий зондовый микроскоп, по крайней мере, одно сканирующее устройство, содержащее сканирующий элемент, держатель объекта и. по крайней мере, одно средство обработки и передачи электрических сигналов. |
| However, if you are installing by way of a PCMCIA network device, this alternate must be selected, and PCMCIA support must be configured prior to configuring the network. | Однако, если установка продолжится с использованием сетевой карты PCMCIA, то надо выбрать этот пункт меню и настроить PCMCIA до настройки сети. |
| METHOD FOR CARRYING OUT SECRET VOTES BY USING A COMPUTER-ASSISTED BULLETIN PROCESSING DEVICE | СПОСОБ ПРОВЕДЕНИЯ ТАЙНОГО ГОЛОСОВАНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АВТОМАТИЗИРОВАННОГО УСТРОЙСТВА ОБРАБОТКИ БЮЛЛЕТЕНЕЙ |
| METHOD FOR HOMOGENIZING MELTS BY MEANS OF CYCLICAL PHASE TRANSFORMATIONS AND A DEVICE FOR IMPLEMENTING SAME | СПОСОБ ГОМОГЕНИЗАЦИИ РАСПЛАВОВ ПУТЕМ ЦИКЛИЧЕСКИХ ФАЗОВЫХ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
| PULSE-CYCLIC METHOD FOR SEPARATING BY EXTRACTION A MIXTURE OF COMPONENTS, AND DEVICE FOR MAKING SAME | ПУЛЬСАЦИОННО-ЦИКЛИЧЕСКИЙ СПОСОБ ЭКСТРАКЦИОННОГО РАЗДЕЛЕНИЯ СМЕСИ КОМПОНЕНТОВ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
| This is achieved in that the method for accommodating a container with storage batteries for powering an in-shaft dc motor which actuates a device makes use of the free space inside a rotating external tube at the opposite end thereof to the in-shaft motor. | Заявленный технический результат достигается за счет того, что способ размещения контейнера с аккумуляторами, предназначенными для питания внутривального двигателя постоянного тока, приводящего устройство в движение, использует свободное пространство, находящееся внутри вращающейся наружной трубы со, стороны, противоположной установленному внутривальному двигателю. |
| VERTEBRAL COLUMN EXTENSION METHOD FOR RESTORING INTERVERTEBRAL DISCS (VARIANTS) AND DEVICE FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СПОСОБ ВЫТЯЖЕНИЯ ПОЗВОНОЧНИКА ДЛЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ МЕЖПОЗВОНОЧНЫХ ДИСКОВ (ВАРИАНТЫ) И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ (ВАРИАНТЫ) |
| It happens when one quantum device affects another, even without being psychically connected. | Это происходит, когда один квантовый девайс влияет на другой, даже без физического соединения. |
| The device has an 'all-day' battery which Motorola claims to last longer than that of the previous generation Moto 360. | Девайс имеет аккумулятор «на весь день», который, по заявлению компании Motorola, держит заряд намного дольше, чем в предыдущем поколении Moto 360. |
| It's a device called the Donna that Benjamin's working on, and it's awesome. | Этот девайс называется Донна, детище Бенджамина, и он нереальный! |
| My device does not fit... | Мой девайс не подходит под это определение. |
| And the good thing about that is you don't have to look at the device all the time; you have your eyes free to see the city. | И что самое прекрасное - вам не надо все время смотреть на девайс, ваши глаза свободны для созерцания города. |
| It had voted against the no-action motion, since such a device precluded the possibility of considering the substantive issues involved. | Делегация проголосовала против предложения о непринятии решения, поскольку такой прием исключает возможность обсуждения вопросов существа. |
| TS: As it turns out, this device kind of comes in handy, because I don't have to have the fine motor skills to do, that I can operate slides, which is more of a mental process. | ТШ:Как оказывается, этот прием очень удобен, потому как я не обязан иметь хорошую моторику, чтобы это сделать, я могу работать со слайдами, которые скорее мыслительный процесс. |
| As it turns out, this device kind of comes in handy, because I don't have to have the fine motor skills to do, that I can operate slides, which is more of a mental process. | Как оказывается, этот прием очень удобен, потому как я не обязан иметь хорошую моторику, чтобы это сделать, я могу работать со слайдами, которые скорее мыслительный процесс. |
| 6.4 The e-call device shall ensure reception and processing of standard precision navigation signals. | Устройство вызова экстренных оперативных служб должно обеспечивать прием и обработку навигационных сигналов стандартной точности. |
| The acceptance of digital information to be stored in such a device is associated with tax deductions, thereby simplifying the management of transactions in the state. | Прием на ранение числовой информации в таком устройстве производится с вычетом налога, что упрощает ведение дел в Государстве. |
| The pressure relief device shall be tested according to the provisions described in Annex 3, paragraph 7. | 6.15.8.9 Ограничитель давления должен быть испытан в соответствии с положениями, содержащимися в пункте 7 приложения 3. |
| 6.6.2.8.3 When required for certain substances by the applicable portable tank instruction identified in Column 10 of the Dangerous Goods List and described in 4.2.4.2.6, portable tanks shall have a pressure-relief device approved by the competent authority. | 6.6.2.8.3 Когда это требуется для некоторых веществ соответствующей инструкцией по переносным цистернам, указанной в колонке 10 Списка опасных грузов и описанной в пункте 4.2.4.2.6, переносные цистерны должны иметь ограничитель давления, официально утвержденный компетентным органом. |
| Following the immersion, the pressure relief device shall be leak tested by applying an aerostatic pressure of | После погружения ограничитель давления подвергается испытанию на герметичность посредством воздействия аэростатического давления величиной З 000 кПа в течение одной минуты. |
| The pressure relief device (fuse) shall be designed to have, when opened, a flow capacity of: | 6.15.8.6 Ограничитель давления (предохранитель) должен быть сконструирован таким образом, чтобы в открытом положении расход составлял: |
| 9.8.2. If the overload protector is fitted after the transmission lever of the control device | 9.8.2 Если ограничитель перегрузки установлен после рычага переключения передач или устройства управления |
| Additional profiles supported in the OS + S60 platform combination include A2DP, HSP, HFP1.5, FTP, OPP, BIP, DUN, SIM access and device ID. | Дополнительные профили поддерживаются в OS + платформы S60 и включают A2DP, HSP, HFP1.5, FTP, OPP, BIP, DUN, SIM Access, Device ID. |
| The USB mass-storage device class (MSC) Working Group develops and maintains the UASP specification; the USB Implementers Forum, Inc. (USB-IF) promotes the UASP technology. | Рабочая группа USB mass-storage device class (MSC) разрабатывает и поддерживает спецификацию UASP, её продвижением занимается организация USB Implementers Forum, Inc. (USB-IF). |
| For example, Connected Device Configuration profiles require Java runtimes on mobile telephones to support the Abstract Window Toolkit. | Например, профили Connected Device Configuration требуют от среды исполнения Java на мобильных телефонах поддержки AWT. |
| DXVA specifies a set of operations that can be hardware accelerated and device driver interfaces (DDIs) that the graphic driver can implement to accelerate the operations. | DXVA определяет набор операций, которые могут быть аппаратно ускоренными, и интерфейс драйвера устройства (англ. device driver interface - DDI), благодаря которому определяется, может ли драйвер видеокарты осуществить аппаратную обработку этих операций. |
| The system consists of the xlib Xcms* functions and as well the X Device Color Characterization Convention (XDCCC) which describes how to convert the various device independent colour systems into device dependent RGB colour systems. | Система содержит функции Xlib Xcms*, а также Соглашение цветовой характеристики устройсва (X Device Color Characterization Convention (XDCCC)) которая описывает как преобразуются различные аппаратно-независимые цветовые системы в аппаратно-зависимые RGB цветовые системы. |
| 3.3.6.3. Description and drawings of induction pipework and accessories (plenum chamber, heating device, additional air intakes, etc.): ... 3.3.6.3.1. | 3.3.6.3 Описание и чертежи воздухозаборников и вспомогательного оборудования (распределитель, подогреватель, дополнительные воздухозаборники и т. д.): ... |
| The lighting device relates to lighting engineering and can be used in the manufacture of lighting engineering equipment for general outdoor and indoor lighting and task lighting. | Осветительное устройство относится к светотехнике и может быть использовано при изготовлении светотехнического оборудования для общего наружного, внутреннего и специального освещения. |
| DEVICE FOR DEICING AN AIR-COOLER FOR THE REFRIGERATED SHOWCASE OF SHOP EQUIPMENT | УСТРОЙСТВО ОТТАИВАНИЯ ВОЗДУХООХЛАДИТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНОЙ ВИТРИНЫ ТОРГОВОГО ОБОРУДОВАНИЯ |
| The state-of-the-art device is extremely useful for orthodontics, prosthetics, surgery and diagnostics providing a clear picture at all times and reducing the patient's exposure down to the absolute minimum. | Пантомографический снимок предоставляет возможность воспроизведение зубной системы вместе с окружающими тканями, сохраняя при том идеальную глубь жестокости. Достоинство этого оборудования это несомненно свёртывание дозы радиации к минимуму, что гарантирует максимальную безопасность пациента. |
| In fact, the damages stemming from the malfunctioning of the cooling device considerably exceeded its price, and the buyer declared their set off with the price for other equipment delivered by the seller under a different contract. | Фактически же убытки от того, что холодильная установка работала ненадлежащим образом, намного превышали ее цену, и покупатель заявил, что будет компенсировать эти убытки за счет стоимости другого оборудования, поставляемого продавцом по другому контракту. |
| He's done one device without. | Он разминировал бомбу и без них. |
| If you do, I will detonate the device. | Никого. Предупредите, взорву бомбу. |
| The condition of this belt buckle suggests that Krasnov is responsible not only for planting the device, but for building it as well. | Состояние данной пряжки предполагает, что Краснов не только подложил бомбу, он ещё и сам её изготовил. |
| A trained operative can tell a lot about a bomb maker by the way they construct their device. | Опытный оперативник может многое расскать о взрывниках, основываясь на том, как они собрали свою бомбу. |
| He concentrated the development efforts on the gun-type device, a simpler design that only had to work with uranium-235, in a single group, and this device became Little Boy in February 1945. | Перед отдельной группой была поставлена задача разработать бомбу простой конструкции, которая должна была работать только на уране-235; проект этой бомбы был готов в феврале 1945 года - ей дали название «Малыш» (Little Boy). |
| This device is designed for seismic areas, temperatures up to 40ºC, and the relative humidity of 95%. | Оборудование предназначено для использования в сейсмической области при температуре до 40ºC и относительной влажности воздуха 95%. |
| "(c) Being coupled side-by-side with vessel which has a steering device and a sufficient crew." | "с) находясь в счаленном составе с судном, которое имеет рулевое оборудование и достаточный экипаж". |
| This device mixes water with an aromated concentrate and using a stainless jet (shower) located above the magmatic heater it prics this fusion right on the stones which is followed by a heating shock aromatization of all the sweating-cabin. | Это оборудование смешивает воду с душистым концентратом и при помощи нержавеющего распылителя (дождика), находящегося над лавовыми камнями нагревателя, впрыскивает эту смесь именно на камни и вызывает тепловой шок сопровождаемый ароматизацией целой кабины. |
| The packagings shall be marked "USED MEDICAL DEVICE" or "USED MEDICAL EQUIPMENT". | На таре должна иметься маркировочная надпись "ОТРАБОТАВШЕЕ МЕДИЦИНСКОЕ УСТРОЙСТВО" или "ОТРАБОТАВШЕЕ МЕДИЦИНСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ". |
| If the device works as integral part of other machine, there is no need to brace it. In its standard version the device must be braced to the floor. | В основной версии требует крепления к полу, а когда работает как интегрированное оборудование с машиной крепления не требует. |