| The randomiser is a useful device but it lacks true discrimination. | Рандомизатор - полезное устройство, но слишком уж неразборчивое. |
| I've reconfigured the device, but you must enter your command code. | Я переконфигурировал устройство, но вы должны ввести ваш код команды. |
| I took the liberty of borrowing his communication device. | И взял на себя смелость позаимствовать его устройство связи. |
| So it's not the device. | Итак, это не устройство. |
| A blank flange, or another device providing the same measure of security, shall also be fitted at the outlet of each external stop-valve. | На выходе каждого наружного запорного клапана должны также устанавливаться глухой фланец или другое устройство, обеспечивающее равноценную безопасность. |
| I need to get this device turned on and I am so close, so give me one more shot. | Мне нужно запустить этот прибор и я так близко к этому. |
| The device I brought you from the Bergenzer Bank? | Тот прибор, что я принесла из банка? |
| The device shall give an optical and/or acoustic alarm signal when the insulating resistance, between the circuits fed at line voltage and the trolleybus body, decreases to a value less than that specified in paragraph 3.9. | Этот прибор подает оптический и/или акустический предупредительный сигнал, когда сопротивление изоляции между цепями, работающими на напряжении контактной сети, и кузовом троллейбуса уменьшается до величины, которая меньше, чем указано в пункте 3.9. |
| All the Federation wanted was the cloaking device. | Федерации был нужен только прибор. |
| You're not wearing the anti-dreaming device. | Ты сняла антисонный прибор. |
| It would seem that this crude device is intended to frighten primitive people... | Кажется, это грубое приспособление предназначено для того, чтобы запугивать невежественных варваров |
| This is one such volunteer, and this is a device that he had built in the village where he worked. | Вот один из волонтёров, и вот приспособление, которое он создал в деревне, где работал. |
| "Impact shield" means a device secured in front of the child and designed to distribute the restraining forces over the greater part of the height of the child's body in the event of a frontal impact. | 2.28 "Противоударный экран" означает установленное перед ребенком приспособление, предназначенное для распределения удерживающих сил по большей части верхней половины туловища ребенка в случае лобового столкновения. |
| Every time we add a new device, we give away a little piece of ourselves. | Каждый раз, когда мы добавляем в свою жизнь новое приспособление, мы отдаем частичку себя. |
| METHOD FOR RECONDITIONING A HOUSEHOLD ION-EXCHANGE DRINKING WATER FILTERING CASSETTE AND A DEVICE FOR REMOVING NITRATES FROM DRINKING WATER | СПОСОБ ОБНОВЛЕНИЯ БЫТОВОЙ ИОНИТНОЙ ФИЛЬТРУЮЩЕЙ КАССЕТЫ, ИОНИТНЫЙ ФИЛЬТР ДЛЯ ПИТЬЕВОЙ ВОДЫ И ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ ОТФИЛЬТРОВЫВАНИЯ НИТРАТОВ ИЗ ПИТЬЕВОЙ ВОДЫ |
| A mobile digital low-dose X-ray device for producing digital X-ray images during traumatologic and orthopaedic manipulations. | Мобильный малодозовый цифровой рентгенографический аппарат предназначен для получения цифровых рентгенографических изображений при проведении травматологических и ортопедических манипуляций. |
| The purpose of the device was to generate an electric spark to ignite the air-fuel mixture in a stationary engine. | За основу был взят аппарат, генерирующий электрическую искру для детонации воздушно-топливной смеси в двигателе внутреннего сгорания. |
| The inventive device for carrying out said method for bead-blasting processing comprises a nozzle, a reservoir provided with a dosing unit which are connected to each other by a transport pipe and to a pressure gas source by means of a gas conduit. | Для осуществления предложенного способа дробеструйной обработки разработан аппарат содержащий сопло, сосуд с дозатором, соединенные между собой трубопроводом транспортным и с источником сжатого газа - газопроводом. |
| The separated gas output communicates with a line for discharging the vapour-gas mixture from the column top in such a way that a combined flow is supplied to the gas mixture input into the liquid-gas jet device. | Выход газов дегазации сообщен с линией отвода парогазовой смеси с верха колонны для подачи объединенного потока на вход газовой смеси в жидкостно-газовый струйный аппарат. |
| A device for supplying a gas component during inhalation narcosis and an apparatus for supplying a gas component during narcosis inhalation which are used for carrying out said method are also disclosed. | Раскрыты устройство для подачи газового компонента при ингаляционном наркозе и аппарат для подачи газового компонента при ингаляционном наркозе, для осуществления способа. |
| The recent introduction of the country strategy note as a major modality to ensure a coordinated response from the United Nations system to national priorities offers another device. | Недавнее введение документа о национальных стратегиях в качестве важного средства обеспечения скоординированного отклика со стороны системы Организации Объединенных Наций в связи с национальными приоритетами предлагает другой механизм. |
| At the same time, the SGP is also seen as a coordination device to help ensure an appropriate policy mix for the euro area as a whole, but the extent to which this can be effective is an open question. | В то же время ПСР также рассматривается как механизм координации, помогающей обеспечить проведение надлежащей макроэкономической политики во всей зоне евро, однако вопрос о возможной эффективности этого средства остается открытым. |
| "Anti-detection mechanism" means a device designed to bring an anti-personnel mine to explosion or detonation by the use of a mine-detecting device. | "механизм противообнаружения" означает устройство, способное вызвать взрыв или детонацию противопехотной мины в результате использования миноискателя. |
| I created this device. | Я создала этот механизм. |
| The device is provided with a flexible endless working member, the cutting bushings and intermediate bushings of which are separated from one another by wave washers, and a body, on which a cutting feed mechanism and a guiding and driving mechanism are mounted. | Устройство оснащен гибким бесконечным рабочим органом, режущие и промежуточные втулки которого отделены друг от друга пружинными шайбами, корпусом, на котором установлены механизм подачи на резание и направляюще-приводной механизм. |
| Given that the status quo was deteriorating and the peacekeeping mandate was being manipulated by Russia as a device to dangerously militarize the region, this issue was carefully considered. | Учитывая, что сложившаяся ситуация ухудшалась, а миротворческий мандат стал предметом манипуляций России как средство опасной милитаризации региона, этот вопрос тщательно изучался. |
| In addition where a vehicle is equipped with a device which automatically controls the distribution of braking among the axles in the event of a failure of its control it shall be possible to fulfil the requirements of paragraph 6. (defined braking performance). | Кроме того, если транспортное средство оснащено устройством, автоматически распределяющим тормозное усилие между осями, то в случае отказа этого устройства должна обеспечиваться возможность выполнения требований пункта 6 (где определяется предписываемая эффективность торможения). |
| (b)[EP:] a suitable escape device for each person on board; | Ь)[ЕР:] для каждого лица, находящегося на борту судна, - соответствующее спасательное устройство [средство] для использования в случае эвакуации; |
| The device for the implementation of the above method comprises an in vitro system, a means for illuminating the sample, a recording means and a control means. | Устройство для реализации заявленного способа содержит систему in vitro, средство для освещения образца, средство регистрации и средство управления. |
| The device comprises a means for automatically identifying the object to be filled, said means being mounted on the object to be filled and on the filling module. | Устройство содержит средство для автоматической идентификации заправляемого объекта, установленное на заправляемом объекте и на заправочном модуле. |
| DEVICE FOR TESTING CRUDE OIL AND GAS | УСТАНОВКА ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ПЛАСТОВОЙ НЕФТИ И ГАЗА |
| The most powerful device of proportion right here. | Самая мощная двигательная установка Земли прямо перед нами. |
| For this purpose, the device is equipped with a matrix of electromagnetic radiation receivers and a source of electromagnetic radiation, which is arranged at a fixed point at which the measuring equipment is installed. | Для этого устройство снабжено матрицей приёмников электромагнитного излучения и источником электромагнитного излучения, размещаемом в фиксированной точке, в, которой выполняется установка измерительного прибора. |
| These include security and inventory regulations, radiation-detection device installation, and yearly leakage tests and on-site inspections. | К ним относятся меры по обеспечению сохранности и учета материалов, установка устройств обнаружения радиоактивного излучения, а также ежегодные проверки на утечку радиации и инспекции на местах. |
| The plant is also provided with a doser which is mounted at entry into the rock grinding device and is designed in the form of a funnel rotatable about a vertical axis. | Установка дополнена дозатором, установленным на выходе устройства для измельчения породы, который выполнен в виде воронки, закрепленной с возможностью ее вращения вокруг вертикальной оси. |
| This device is not an honorable way to win a war. | Эта бомба - не честный способ добиться победы. |
| This device is not a "license to pollute". Rather it is a way to encourage economic agents to determine the least costly way of limiting total emissions to levels established by national regulation or international agreement. | Этот механизм не является "лицензией на загрязнение", а представляет собой способ стимулирования различных секторов экономики к определению наименее дорогостоящих методов сокращения общего объема выбросов до уровней, установленных национальными нормативами или международными соглашениями. |
| The invention relates to the structural design of a substrate for specimens, to a method for the production thereof and to a device based thereon. | Предлагается конструкция подложки для образцов, способ ее изготовления, прибор на ее основе. |
| This is achieved in that the method for accommodating a container with storage batteries for powering an in-shaft dc motor which actuates a device makes use of the free space inside a rotating external tube at the opposite end thereof to the in-shaft motor. | Заявленный технический результат достигается за счет того, что способ размещения контейнера с аккумуляторами, предназначенными для питания внутривального двигателя постоянного тока, приводящего устройство в движение, использует свободное пространство, находящееся внутри вращающейся наружной трубы со, стороны, противоположной установленному внутривальному двигателю. |
| The inventive method and device are based on the modulation of material molecule oscillations carrying by means of spatial frequency modes and on a demodulation consisting in separating said oscillation modes by recording galvanomagnetic effects, for example, the Hall effect. | Указанные способ и устройства основаны на модуляции несущих пространственно-частотными модами колебаний молекул вещества и демодуляции, основанной на выделении указанных мод колебаний с помощью регистрации гальвано-магнитных эффектов, например, эффекта Холла. |
| It happens when one quantum device affects another, even without being psychically connected. | Это происходит, когда один квантовый девайс влияет на другой, даже без физического соединения. |
| The device has an 'all-day' battery which Motorola claims to last longer than that of the previous generation Moto 360. | Девайс имеет аккумулятор «на весь день», который, по заявлению компании Motorola, держит заряд намного дольше, чем в предыдущем поколении Moto 360. |
| It's a device called the Donna that Benjamin's working on, and it's awesome. | Этот девайс называется Донна, детище Бенджамина, и он нереальный! |
| How do you like this device? | Как вам этот девайс? |
| And the good thing about that is you don't have to look at the device all the time; you have your eyes free to see the city. | И что самое прекрасное - вам не надо все время смотреть на девайс, ваши глаза свободны для созерцания города. |
| TS: As it turns out, this device kind of comes in handy, because I don't have to have the fine motor skills to do, that I can operate slides, which is more of a mental process. | ТШ:Как оказывается, этот прием очень удобен, потому как я не обязан иметь хорошую моторику, чтобы это сделать, я могу работать со слайдами, которые скорее мыслительный процесс. |
| As it turns out, this device kind of comes in handy, because I don't have to have the fine motor skills to do, that I can operate slides, which is more of a mental process. | Как оказывается, этот прием очень удобен, потому как я не обязан иметь хорошую моторику, чтобы это сделать, я могу работать со слайдами, которые скорее мыслительный процесс. |
| The acceptance of digital information to be stored in such a device is associated with tax deductions, thereby simplifying the management of transactions in the state. | Прием на ранение числовой информации в таком устройстве производится с вычетом налога, что упрощает ведение дел в Государстве. |
| The control unit is integrated into the device and is used for controlling the electromagnets (4) and the light-emitting indicators (16) upon instructions received from the computer and for receiving signals from the sensors (15) about the position of containers (3). | Блок управления входит в состав устройства и обеспечивает управление электромагнитами (4) и светодиодными индикаторами 16 по командам от компьютера, а также прием сигналов от датчиков (15) положения контейнеров (3). |
| According to the utility model, each client device additionally contains a settings unit for the receipt of incoming propositions and a unit for reacting to incoming propositions, which are connected to an incoming proposition receipt unit and an incoming proposition display unit. | Согласно полезной модели каждое клиентское устройство дополнительно включает в себя соединенные с блоком приема входящих предложений и блоком отображения входящих предложений - блок назначений и установок на прием входящих предложений и блок реагирования на входящие предложения. |
| Any load limiting device shall be identified in the manufacturers' technical descriptions as defined in paragraph 3.2.1. | Любой ограничитель нагрузки указывается в техническом описании изготовителя согласно пункту 3.2.1. |
| The pressure relief device shall be tested according to the provisions described in Annex 3, paragraph 7. | 6.15.8.9 Ограничитель давления должен быть испытан в соответствии с положениями, содержащимися в пункте 7 приложения 3. |
| Paragraph 2.6.7., amend to read: "2.6.7. Acceptable results: The LPG in metal containers shall vent through a pressure relief device, and no burst shall occur. | Пункт 2.6.7 изменить следующим образом: "2.6.7 Приемлемость результатов: Содержащийся в металлических баллонах СНГ должен выходить через ограничитель давления без разрыва баллона. |
| 2.1.59. "torque limiter" means a device that temporarily limits the maximum torque of the engine; | 2.1.59 "ограничитель крутящего момента" означает устройство, служащее для временного ограничения максимального крутящего момента двигателя; |
| Engineered to be the most sophisticated and complete power multiplier, its flexible arms transform the static power strip into a dynamic power delivery device. | Разработанный как наиболее совершенный и эффективный разветвитель питания, его функциональная гибкость превращает статический разветвитель... Больше»> Этот ограничитель скачков напряжения обеспечивает универсальную мощность. Разработанный как наиболее совершенный и эффективный разветвитель питания, его функциональная гибкость превращает статический разветвитель питания в гибкое устройство. |
| On the first screen, check the box marked "Windows Mobile device synchronization", and then click OK. | На первом экране выберите параметр «Windows Mobile device synchronization», и нажмите OK. Мастер настройки параметров поможет вам настроить межсетевой экран. |
| Additional profiles supported in the OS + S60 platform combination include A2DP, HSP, HFP1.5, FTP, OPP, BIP, DUN, SIM access and device ID. | Дополнительные профили поддерживаются в OS + платформы S60 и включают A2DP, HSP, HFP1.5, FTP, OPP, BIP, DUN, SIM Access, Device ID. |
| Numerous devices have been produced by Integrated Device Technology, Cypress Semiconductor, IBM, Broadcom and others to the LA interface agreement. | Многочисленные устройства были произведены компаниями Integrated Device Technology, Cypress Semiconductor, IBM, Netlogic Micro Systems и другими по этим соглашениям LA. |
| Other changes include support for the Android Cloud to Device Messaging (C2DM) service, enabling push notifications, Additional application speed improvements, implemented through JIT compilation and displayed within applications as top-of-the-screen banners. | Другие изменения включают поддержку службы Android Cloud to Device Messaging (C2DM), включение push-уведомлений, усовершенствование дополнительной скорости приложения, реализованное посредством JIT-компиляции и отображаемое в приложениях как верхние экранные баннеры. |
| Device is the only studio album by American industrial metal band Device and the only album, featuring David Draiman of Disturbed and former Filter guitarist Geno Lenardo. | Device - дебютный студийный альбом американской индастриал-метал-группы Device, с участием Дэвида Дреймана из Disturbed и бывшего гитариста группы Filter Джено Ленардо. |
| For example, it is possible to format a document for a laser printer or a line (dot matrix) printer or for a screen simply by specifying a profile for the device without changing the document itself. | Например, можно форматировать документ для лазерного принтера или матричного или просто вывести на экран, всего лишь указав профиль оборудования, без изменения самого документа. |
| The term "facilities" is defined as any "structure or group of structures of equipment, or device which is used for one or more of the following purposes: transferring, processing, or transporting oil". | Термин "объект" определяется как любая "система или группа систем оборудования или устройство, которое используется для одной или нескольких следующих целей: перекачка, переработка или транспортировка нефти". |
| The values entered in this dialog will be displayed as the properties of the device in the device list. | Значения, которые вы укажите в данном диалоге, будут отображаться как свойства устройства в списке оборудования. |
| A device for informing a driver of the necessity to turn on vehicle headlights or position lamps contains a control unit having a circuit for turning on/off elements of vehicle lighting equipment. | Устройство информирования водителя о необходимости включения фар либо габаритных огней транспортного средства содержит блок управления со схемой включения/выключения элементов светового оборудования транспортного средства. |
| In fact, the damages stemming from the malfunctioning of the cooling device considerably exceeded its price, and the buyer declared their set off with the price for other equipment delivered by the seller under a different contract. | Фактически же убытки от того, что холодильная установка работала ненадлежащим образом, намного превышали ее цену, и покупатель заявил, что будет компенсировать эти убытки за счет стоимости другого оборудования, поставляемого продавцом по другому контракту. |
| He's done one device without. | Он разминировал бомбу и без них. |
| He could have planted the device in his home, but instead he chose his truck because he wanted to ensure that Allen was the one who triggered it. | Он мог установить бомбу в его доме, но вместо этого выбрал его пикап, потому что хотел, чтобы именно Аллен активирует её. |
| If the device goes off, they'll spread radiation across the system. | Если они взрорвут бомбу, по всей системе распространится радиация. |
| There are already 39 States in the world capable of producing a nuclear bomb or a nuclear device and at least 8 countries with significant nuclear capacity. | В мире уже есть 39 государств, способных произвести ядерную бомбу или ядерное устройство, и по меньшей мере 8 стран, имеющих значительный ядерный потенциал. |
| I don't know whether he was bashed by the real bomber, just like he says he was, or whether he slipped and hit his head on the john when he was planting the device. | Я не знаю, шарахнул ли его по башке некто, кто на самом деле заложил бомбу, так же, как и был ли тот некто вообще, или же он просто поскользнулся и ударился головой об унитаз, когда он устанавливал устройство. |
| The device has been continuously modernized from the very beginning. | С самого начала проекта оборудование постоянно модернизируется. |
| In addition the following equipment has been received by the chemical monitoring group in order to increase its analytical capabilities: a Fourier Transform Infrared Spectrometer, a melting point determination device for laboratory use, an ultrasonic pulse echo system, and two types of hydrazine detection systems. | Кроме того, в целях расширения своих аналитических возможностей группа по наблюдению в химической области получила следующее оборудование: фурье-спектрометр инфракрасного излучения, прибор для определения точки плавления для использования в лабораторных условиях, ультразвуковой импульсный эхограф и два вида гидразиновых детекторов. |
| PM: I'm trying to make this more available to people so that anyone can develop their own SixthSense device, because the hardware is actually not that hard to manufacture or hard to make your own. | П.М.: Я стараюсь сделать это более доступным для людей практически любой может создавать собственное устройство "Шестого чувства" поскольку оборудование не так сложно производить или даже сделать самому. |
| The additional requirement of $14,500 under workshop and test equipment was primarily attributable to the need to procure a wheel-changing device for tactical armed vehicles in the mission area and for tools urgently needed for the Support Services Workshop. | Дополнительные потребности в размере 14500 долл. США по статье «Авторемонтное оборудование и измерительные приборы» обусловлены в основном необходимостью закупки устройства для замены колес на тактических бронированных машинах в районе миссии. |
| Said elements of the earthing device are incorporated into articles used in the life, namely, shoes provided with dischargers, metallised inner soles, metallised floor covering and sports equipment. | Данные элементы средства заземления встроены в предметы жизнедеятельности человека, а именно: в обувь с разрядниками, металлизированные стельки, металлизированные напольные покрытия, спортивное оборудование. |