| The steam supply device allows making real cappuccino. | Устройство подачи пара позволяет приготовить настоящий капуччино. |
| Do you know the device that is used to try and pull babies out? | Вы знаете какое устройство используют, чтобы достать детей? |
| In another variant embodiment of the utility model, the above-mentioned element connected to the instrument is a first element, in addition to which the device comprises a second element which is mounted on the pneumatic support and is connected to the instrument. | В другом варианте полезной модели указанный элемент, связанный с инструментом, является первым элементом, помимо которого устройство содержит установленный на пневматической опоре второй элемент, связанный с инструментом. |
| DEVICE FOR MEASURING THE MELTING POINT OF SOLID FATS | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ПЛАВЛЕНИЯ ТВЕРДЫХ ЖИРОВ |
| First, a photon is shot through a specialized nonlinear optical device: a beta barium borate (BBO) crystal. | Вначале фотон пропускается через специальное нелинейное оптическое устройство: кристал бета-бората бария (ВВО). |
| They inspected the company's plants and stores, took photographs and filmed some equipment and products and used a device to test types of metals. | Инспекторы осмотрели цеха и склады компании, произвели фото- и видеосъемку некоторых видов оборудования и продукции и использовали специальный прибор для испытания металлов. |
| Why gnaw away like a mental patient when we have this elegant device? | Зачем грызть ногти как душевнобольному, если есть такой элегантный прибор? |
| A wave measuring device. | Прибор для измерения волн. |
| It seems this time, the weaving allows us to create a seamless device that doesn't rust because it's made of only one piece. | Кажется, в этот раз ткачество позволяет нам создавать цельный прибор, который не ржавеет, так как состоит из одной цельной детали. |
| The alarm device shall function for an appropriate period of time before the extinguishing agent is released; it shall not be possible to turn it off; | Сигнальный прибор должен функционировать в течение надлежащего периода времени до начала подачи огнетушащего вещества и не должен отключаться. |
| However the same device can be approved (at the same time or in different times by extension of the original approval) for more than one or a combination of illuminated areas. | Вместе с тем одно и то же приспособление может получить официальное утверждение (одновременно или в разное время путем распространения существующего официального утверждения) в отношении нескольких освещенных зон или их комбинации. |
| That device, it's a prototype. | Это приспособление... это прототип. |
| The closure/locking device shall be functional after the test. | Затвор/блокирующее приспособление после проведения испытания должен/должно находиться в рабочем состоянии . |
| The inventive computer remote control device for a physically handicapped person is placeable in the mouth cavity of a person and comprises, electrically connected, a coordinate unit and a signal transmitting and processing unit. | Устройство дистанционного управления компьютером для человека с ограниченными физическими возможностями, выполненное с возможностью размещения его в ротовой полости человека, содержит электрически связанные координатное приспособление и блок обработки и передачи сигналов. |
| Child restraints refer to a separate seat or device, used in concert with the vehicle, that secures the child, generally using the vehicle's seat belt devices, e.g., infant seats, booster seats, etc. | Под детским удерживающим устройством подразумевается отдельное сиденье или приспособление, используемое в процессе эксплуатации транспортного средства и позволяющее обеспечить безопасность ребенка, например детские люльки, детские сиденья и т.д. |
| DEVICE FOR DESTROYING A TIRE RUBBER ENVELOPE AND A SYSTEM FOR LOADING AND UNLOADING IT | АППАРАТ ДЛЯ РАЗРУШЕНИЯ РЕЗИНОВОЙ ОБОЛОЧКИ ШИН, СИСТЕМА ЕГО ЗАГРУЗКИ И ВЫГРУЗКИ |
| PHYSIOTHERAPEUTIC DEVICE FOR LIGHT AND COLOUR THERAPY | ФИЗИОТЕРАПЕВТИЧЕСКИЙ АППАРАТ ДЛЯ СВЕТО - И ЦВЕТОТЕРАПИИ |
| This powerful, handheld listening device tunes in to sounds from over 300 feet away! The state-of-the-art Sonic Sleuth features a high-sensitivity microphone, parabolic sound collection dish, high-quality headphones, and sound targeting scope. | Подслушивающий аппарат с дальностью действия до 100 м. Встроенные системы блокируют вредные высокие звуки силой более 85 децибел. |
| The inventive device for carrying out said method for bead-blasting processing comprises a nozzle, a reservoir provided with a dosing unit which are connected to each other by a transport pipe and to a pressure gas source by means of a gas conduit. | Для осуществления предложенного способа дробеструйной обработки разработан аппарат содержащий сопло, сосуд с дозатором, соединенные между собой трубопроводом транспортным и с источником сжатого газа - газопроводом. |
| It would be more accurate to speak of a "spacecraft" or "space vehicle", terms that denote a man-made device, in order to distinguish such an object from an "aerospace object", which could also refer to a natural object. | Точнее было бы употреблять термины "космический корабль", или "летательный аппарат", или "космический аппарат", то есть термины, которые обозначают искусственное устройство, с тем чтобы отличить такой объект от "аэрокосмического объекта", который может также обозначать природный объект. |
| This device was designed for very specific circumstances at the time - the North Korean invasion of South Korea. | Этот механизм был разработан для весьма специфической ситуации того времени - вторжения Северной Кореи в Южную Корею. |
| Such an accountability device has to be effective, transparent and accessible. | Подобный механизм отчетности должен быть эффективным, транспарентным и доступным43. |
| But the device's trigger may not have been refined enough... to actually trigger the effect. | Но спусковой механизм устройства, возможно, не был достаточно прекрасен чтобы реально работать. |
| Such scenario of the device, either blocks inflammation process in its early stage (provided Scenar is used with the first symptoms), or speeds up all stages of inflammation (double or triple speed). | Такой механизм действия аппарата либо блокирует воспалительный процесс на ранней стадии развития (если аппарат применен сразу после появления первых симптомов воспаления), либо ускоряет все стадии воспалительного процесса (примерно в 2-3 раза). |
| In the case of restraints fitted with devices intended to increase the top tether tension, the test method shall be: Install the ISOFIX child restraint system as required in this annex and then apply the tensioner device as stated in the manufacturers instructions. | В случае удерживающих устройств, устанавливаемых на приспособлениях, предназначенных для увеличения натяжения верхнего страховочного троса, должен использоваться следующий метод проведения испытания: Детская удерживающая система ISOFIX устанавливается в соответствии с требованиями настоящего приложения, и затем задействуется механизм натяжения в соответствии с инструкциями завода-изготовителя. |
| The device shall enable connection to the earth ground before exterior voltage is applied to the vehicle and retain the connection until after the exterior voltage is removed from the vehicle. | Это устройство должно обеспечивать соединение с "землей", прежде чем напряжение с внешнего источника электропитания будет подано на транспортное средство, и сохранять его до тех пор, пока подача напряжения на транспортное средство с внешнего источника электропитания не будет прекращена. |
| 5.3.2.8. In the case of a vehicle equipped with protective device acting on brakes, the device must be capable of holding the laden vehicle stationary on a 20 per cent up or down-gradient. | 5.3.2.8 В случае транспортного средства, оснащенного противоугонным устройством, действующим на тормоза, это устройство должно быть в состоянии удерживать груженое транспортное средство в стационарном положении под 20-процентным уклоном либо на 20-процентном подъеме. |
| any device or implement used to carry out modeling whether manually or by a machine. naming | Любое устройство или средство реализации, используемое для моделирования, независимо от того, производится ли оно вручную или машинным способом. |
| 5.1.7. If the vehicle is equipped with a temporary-use spare unit stored in a deflated condition, a device must be provided on the vehicle which permits the tyre to be inflated to the pressure specified for temporary-use within a maximum of 10 minutes. | 5.1.7 Если транспортное средство оснащено запасным колесом в сборе для временного пользования, которое хранится в спущенном состоянии, то на борту транспортного средства должно быть предусмотрено устройство, позволяющее в течение не более 10 минут накачать шину до указанного для временного пользования давления. |
| 2.1.71. "Storage medium" means a particulate filter, sample bag, or any other storage device used for batch sampling; | 2.1.71 "Средство для хранения" означает фильтр для твердых частиц, мешок для отбора проб или любое другое приспособление для хранения, используемое с целью отбора проб из партии. |
| The inventive device for producing fullerene-containing soot comprises a horizontal sealed discharge chamber (1) and an inert gas cycling system (10) with means (14) for catching fullerene-containing soot. | Установка для производства фуллеренсодержащей сажи содержит горизонтальную герметичную разрядную камеру (1), систему (10) циркуляции инертного газа со средством (14) улавливания фуллеренсодержащей сажи. |
| The inventive well jet device for testing and operating wells comprises a packer (2) mounted on a pipe string (1) and provided with a central channel (3) embodied therein and a jet pump (4). | Скважинная струйная установка для испытания и освоения скважин содержит смонтированные на колонне труб (1) пакер (2) с выполненным в нем центральным каналом (3) и струйный насос (4). |
| The apparatus for implementing said method comprises a mixer, first and second stage mechanical fermentation processing apparatuses, a sterilizer, a vacuum-saccharifier, a preliminary thickener, a second separator, a drying apparatus, an ultrafiltration device and distillation apparatuses. | В установку для осуществления способа входят смеситель, аппараты механико-ферментативной обработки первой и второй ступени, стерилизатор, вакуум-осахариватель, предварительный сгуститель, второй сепаратор, сушильный аппарат, ультрафильтрационная установка и ректификационные установки. |
| The pump apparatus comprises said pump and a drain device, in which the drain valve is equipped with a membrane which is removable from the outside and is formed from a material having a narrow destruction pressure range. | Насосная установка содержит указанный насос и устройство слива, в котором сливной клапан снабжен снаружи сменной мембраной, выполненной из материала, имеющего узкий диапазон давления разрушения. |
| The air-conditioning unit comprises a vapour-compression refrigeration device with a condenser, which is cooled by a mixture of atmospheric and exhaust air delivered by a fan, an evaporator and a supercooler, and a unit for mixing the exhaust and atmospheric air. | Установка кондиционирования воздуха включает парокомпрессионную холодильную машину с конденсатором, охлаждаемым смесью атмосферного и вытяжного воздуха, нагнетаемой вентилятором, испарителем и переохладителем, и узел смешения вытяжного и атмосферного воздуха. |
| METHOD AND DEVICE FOR PRODUCING AN INFORMATIONAL MEDICINAL PREPARATION | СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ЛЕЧЕБНОГО ПРЕПАРАТА И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
| METHOD FOR MEASURING THE VELOCITY OF THE UNIFORM AND RECTILINEAR MOTION OF AN OBJECT IN RELATION TO THE EARTH AND A DEVICE FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СПОСОБ ОПРЕДЕЛЕНИЯ СКОРОСТИ РАВНОМЕРНОГО И ПРЯМОЛИНЕЙНОГО ДВИЖЕНИЯ ОБЪЕКТА ОТНОСИТЕЛЬНО ЗЕМЛИ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
| A method for producing said device for centrifugally fractionating liquids according to the densities thereof is also disclosed. | Изобретение включает также способ изготовления установки для разделения жидкостей методом центрифугирования по плотностям на фракции. |
| The invention discloses a method and an information inputting device in the form of a remote optical wireless pointer which does not require rechargeable batteries and the size of which is comparable with a thimble. | Изобретение включает в себя способ и устройство для ввода информации в виде оптического дистанционного указателя, которое не требует проводов и зарядки аккумуляторов, а по размеру сопоставимо с наперстком. |
| The inventive method and device can be used for protecting against static electricity in different industries, including the light, pulp-and-paper, polygraphic, ore-dressing, semiconductor and other industries. | Способ и устройство могут быть использованы для защиты от статического электричества в различных отраслях промышленности, включая легкую, целлюлозно-бумажную, полиграфическую, горно-обогатительную, промышленность полупроводников и в других. |
| So we developed the AngelMed Guardian System and we have a device inside this patient, called the Implanted AngelMed Guardian. | Поэтому, мы разработали Систему Медицинского Ангела-Хранителя а девайс внутри пациента - Имплантированный Медицинский Ангел-Хранитель. |
| Within this time operational system does not "see" a device and cannot work with it until a user shows the way to the "configuration file" called "driver". | При этом ОС не «видит» девайс и не может с ним работать, пока пользователь не укажет ей путь к «конфигурационному файлу», именуемому «драйвером». |
| How do you like this device? | Как вам этот девайс? |
| Then maybe the company will turn it into something goo like a horrible device that drops heavy things on your feet and tells you the end of movies you really, really wanted to see. | Тогда возможно компания использует это во имя добра, как тот ужасный девайс, бросающий тяжести тебе на ноги, и рассказывающий чем кончится фильм, который ты ну очень хотел посмотреть. |
| An anti-insurgent combat device. | Девайс для сражения с антиповстанцами. |
| Speaking directly to citizens - seeing a country's people, as well as its government - is not just a rhetorical device. | Обращение непосредственно к гражданам (внимание к народу страны, а также к его правительству) - это не просто риторический прием. |
| As it turns out, this device kind of comes in handy, because I don't have to have the fine motor skills to do, that I can operate slides, which is more of a mental process. | Как оказывается, этот прием очень удобен, потому как я не обязан иметь хорошую моторику, чтобы это сделать, я могу работать со слайдами, которые скорее мыслительный процесс. |
| 6.4 The e-call device shall ensure reception and processing of standard precision navigation signals. | Устройство вызова экстренных оперативных служб должно обеспечивать прием и обработку навигационных сигналов стандартной точности. |
| The method comprises receiving first and second video streams to an end data storage device. | Способ включает в себя прием в конечное запоминающее устройство первого и второго видеопотоков. |
| According to the utility model, each client device additionally contains a settings unit for the receipt of incoming propositions and a unit for reacting to incoming propositions, which are connected to an incoming proposition receipt unit and an incoming proposition display unit. | Согласно полезной модели каждое клиентское устройство дополнительно включает в себя соединенные с блоком приема входящих предложений и блоком отображения входящих предложений - блок назначений и установок на прием входящих предложений и блок реагирования на входящие предложения. |
| Pressure relief device (fuse). | 17.3.1.13 ограничитель давления (предохранитель). |
| Paragraph 2.6.7., amend to read: "2.6.7. Acceptable results: The LPG in metal containers shall vent through a pressure relief device, and no burst shall occur. | Пункт 2.6.7 изменить следующим образом: "2.6.7 Приемлемость результатов: Содержащийся в металлических баллонах СНГ должен выходить через ограничитель давления без разрыва баллона. |
| 9.8.2. If the overload protector is fitted after the transmission lever of the control device | 9.8.2 Если ограничитель перегрузки установлен после рычага переключения передач или устройства управления |
| Dop: Application force at the input side of the control device, at which the overload protector is activated | 2.5.1 Dop: усилие, прилагаемое к устройству управления, при котором включается ограничитель перегрузки; |
| devices on board the vehicle (for example, a seatbelt indicator light, an anti-start system in the event of a positive blood alcohol level, or an adjustable speed limitation device, etc.); | приборы на борту транспортного средства (например, датчик незастегнутого ремня безопасности, система предотвращения запуска двигателя при наличии паров алкоголя, регулируемый ограничитель скорости и т.д.); |
| Device Scan: here you will see all devices connected to your SCSI bus. | Device Scan: здесь Вы увидите все устройства связанные с шиной SCSI. |
| At the time, Ziff Davis properties consisted of, ExtremeTech, GearLog, GoodCleanTech, DLtv, AppScout, CrankyGeeks, Smart Device Central and, and reached over 7 million users a month. | В то время объектами собственности Ziff Davis были, ExtremeTech, GearLog, GoodCleanTech, DLtv, AppScout, CrankyGeeks, Smart Device Central и, посещаемость которых составляла более 7 млн пользователей в месяц. |
| The KVM is only one implementation of the CLDC (Connected Limited Device Configurations) available for running Java software on mobile devices. | KVM - это один из вариантов реализации виртуальной машины для устройств с ограниченной конфигурацией (Connected Limited Device Configurations, CDLC), предназначенный для исполнения программных продуктов на основе технологии Java в мобильных устройствах. |
| Device Emulator for Visual Studio for Devices development | Эмулятор устройства Device Emulator for Visual Studio for Devices для разработки |
| Domain Enroll is functionality to connect the device to System Center Mobile Device Manager 2008, a product to manage mobile devices. | Domain Enroll - это функция для подключения устройства к System Center Mobile Device Manager 2008, специальному продукту для управления мобильными устройствами. |
| The device had not previously been subject to export restrictions as it was non-military equipment. | Ранее прибор не подпадал под экспортные ограничения, так как формально относился к категории гражданского оборудования. |
| The development of safe, fast-acting detonators, and equipment suitable for firing the detonators, is an integral part of a programme to develop an implosion type nuclear device. | Разработка безопасных, быстродействующих детонаторов и оборудования, пригодных для активации детонаторов, является неотъемлемой частью программы по разработке ядерного устройства имплозивного типа. |
| The air ionization device is designed to qualitatively improve the characteristics of the fuel-air mixture in the combustion chamber of internal combustion engines, and also of heating equipment operating on the principle of combustion of a fuel-air mixture. | Устройство ионизации воздуха предназначено для качественного улучшения характеристик воздушно-топливной смеси в камере сгорания двигателей внутреннего сгорания, а также отопительного оборудования, работающего на принципе горения воздушно-топливной смеси. |
| (c) not deliberately misuse or interfere with the operation of any safety device or other appliance provided for his protection or that of others; | с) не использовать умышленно не по назначению и не нарушать работы любого средства безопасности или другого оборудования, предоставленного для его защиты или защиты других; |
| Invibio Biomaterial Solutions provides access to highly specialized biocompatible PEEK-based materials and services for medical device manufacturers.With more than 30 years of experience, Victrex has a production, technology, customer service and distribution team that spans more than 30 countries worldwide. | Invibio Biomaterial Solutions представляет собой область деятельности компании Victrex по биоматериалам, которая предлагает специальные, биологически совместимые материалы на основе ПЭЭК и оказывает услуги компаниям-производителям медицинского оборудования. |
| I'll describe the device I used if you still don't believe me. | Я могу описать, какую бомбу я использовала, если вы мне не верите. |
| He could have planted the device in his home, but instead he chose his truck because he wanted to ensure that Allen was the one who triggered it. | Он мог установить бомбу в его доме, но вместо этого выбрал его пикап, потому что хотел, чтобы именно Аллен активирует её. |
| If the device goes off, they'll spread radiation across the system. | Если они взрорвут бомбу, по всей системе распространится радиация. |
| There are already 39 States in the world capable of producing a nuclear bomb or a nuclear device and at least 8 countries with significant nuclear capacity. | В мире уже есть 39 государств, способных произвести ядерную бомбу или ядерное устройство, и по меньшей мере 8 стран, имеющих значительный ядерный потенциал. |
| He concentrated the development efforts on the gun-type device, a simpler design that only had to work with uranium-235, in a single group, and this device became Little Boy in February 1945. | Перед отдельной группой была поставлена задача разработать бомбу простой конструкции, которая должна была работать только на уране-235; проект этой бомбы был готов в феврале 1945 года - ей дали название «Малыш» (Little Boy). |
| Device serves for folding letter paper, brochures and handbills. | Оборудование служит для складывания листовой бумаги, брошюр и рекламных листовок. |
| The device has been continuously modernized from the very beginning. | С самого начала проекта оборудование постоянно модернизируется. |
| So what you're seeing on the left is a touch device. | Врачи пока используют не совсем такое оборудование, но, я надеюсь, в будущем ситуация изменится. |
| Sanyo's operations are placed under two main strategic business domains 'Energy & Ecology' and 'Digital & Device. | Программы Sanyo разбиты на два основных направления 'Энергия и Экология' и 'Цифра и Оборудование'. |
| This problem may be solved by additional equipment of drainage system such as retention or flow device co-operating with flow regulators. | Эту проблему можно решить устанавливая дополнительное ретенционное и приливное оборудование, сотрудничающие с Регуляторами прилива в канализациях и мелиорационных постройках. |