| A physical layer device simply transmits or receives data. | Устройство физического уровня просто передает и принимает данные. |
| I mean, this could be the way the device actually works. | Возможно, именно так это устройство и работает. |
| The method and the device are intended for ensuring an electric power supply for consumers from an electrical supply network, from renewable energy sources and from combinations thereof. | Способ и устройство предназначены для обеспечения электроснабжения потребителей от электросети, от возобновляемых источников энергии и их комбинаций. |
| The device that sent me here. | Устройство, отправившее меня сюда. |
| The lock-off device must cover the full width of the webbing in the installed condition with 15 kg dummy installed. | Зажимное устройство в установленном положении с 15-килограммовым манекеном должно охватывать всю лямку по ширине. |
| This heating device uses oil as fuel. | Этот отопительный прибор использует нефть как топливо. |
| b) A device for emitting the three-tone signal). | Ь) на них имеется прибор для подачи трехтонального звукового сигнала). |
| (a) A radar set and a device indicating their rate of turn that are in good working order; | а) радиолокационная установка и прибор, указывающие скорость поворота (циркуляции) судна, находящиеся в исправном состоянии; |
| This person was wearing a Sonic device, the same Sonic device that was taken from Laurel's belongings in her room. | У этой особы был ультразвуковой прибор, такой же, как тот, что пропал из вещей Лорел. |
| Which device should be used to measure the concentration of a gas known to be non-flammable but toxic? | Какой прибор следует использовать для измерения концентрации газа, который, как установлено, не является легковоспламеняющимся, но является токсичным? |
| He invented a device to put one man's mind into another man's head. | Он разработал приспособление, способное поместить разум одного человека в голову другого. |
| intrusion detector: a device that reports unauthorized access or entry in real-time (immediately), rather than at the time of inspection as seals do. | устройство охранной сигнализации: приспособление, предупреждающее о несанкционированном доступе или проникновении в режиме реального времени (незамедлительно), а не в момент инспекции, как это имеет место в случае пломб; |
| DEVICE FOR CHANGING LOAD AT ANY PHASE OF MOVEMENT | ПРИСПОСОБЛЕНИЕ, ИЗМЕНЯЮЩЕЕ НАГРУЗКУ В РАЗЛИЧНЫХ ФАЗАХ ДВИЖЕНИЯ |
| That's called a medieval torture device. | Это средневековое приспособление для пыток. |
| The locator fixing device was an integral part of his transceiver - which is no longer operating. | Приспособление, позволяющее сделать это, было встроено в его телепортационный браслет, который более не находится в рабочем состоянии. |
| A guiding device (10) is placed between the sections of blades. | Между секциями лопастей расположен направляющий аппарат (10). |
| The method is carried out with the aid of a system which comprises a space craft (KLA) with a propulsive jet engine (1) and a device (2) for storing a working substance (one of a fuel components). | Способ осуществляется с помощью системы, которая содержит космический летательный аппарат (КЛА) с прямоточным реактивным двигателем (1) и устройством (2) для хранения рабочего вещества (одного из компонентов топлива). |
| The invention relates to a method and device for the induction stirring of liquid metal in the bath of a reverberatory furnace by the action of a traveling magnetic field whose frequency ranges from 50 to 60 Hz. | Предложен способ и аппарат индукционного перемешивания жидкого металла в ванне печи отражательного типа под действием бегущего магнитного поля частотой 50÷60Гц. |
| In the method for making an electronic payment for goods using a mobile communication means, data characterizing the monetary sum to be paid is entered in a cash register by means of an input device. | В способе осуществления электронной оплаты товара с применением средства мобильной связи, данные, характеризующие подлежащую оплате денежную сумму, посредством устройства ввода записываются в кассовый аппарат. |
| A device for supplying a gas component during inhalation narcosis and an apparatus for supplying a gas component during narcosis inhalation which are used for carrying out said method are also disclosed. | Раскрыты устройство для подачи газового компонента при ингаляционном наркозе и аппарат для подачи газового компонента при ингаляционном наркозе, для осуществления способа. |
| It further adds that no procedural device can guarantee consensus. (No explanation has been given as to why the procedure cannot be amended.) Finally, it makes some references to the need for depoliticization, introspection and increased reliance on the reports of thematic mechanisms. | Далее добавляется, что никакой процедурный механизм не может гарантировать консенсуса. (Никакого пояснения не приводится, почему в такую процедуру не могут быть внесены поправки.) И наконец, делаются ссылки на необходимость деполитизации, интроспекции и укрепления роли докладов тематических механизмов. |
| In this connection, members will recall that at the organizational meeting of the First Committee I stated that I would follow the useful device of clustering draft resolutions, which has been evolved over the course of the past few years. | В этой связи члены Комитета помнят, что на организационном заседании Первого комитета я заявил, что буду и впредь использовать рациональный механизм группирования проектов резолюций, который был разработан на протяжении прошлых нескольких лет. |
| Where the enterprise is the owner or proprietor of the intellectual property rights, then in the usual case an owner is considered empowered to make transfers, so the enterprise security device extends to the intellectual property rights. | Если такое предприятие является собственником или владельцем прав интеллектуальной собственности, то, поскольку собственник при обычных условиях считается правомочным отчуждать имущество, механизм обеспечения активами предприятия распространяется и на права интеллектуальной собственности. |
| The cranking mechanism of the supercharger is connected to the cranking mechanism of one of the working pistons via the phase changing device. | Кривошипно-шатунный механизм нагнетателя соединен с кривошипно-шатунным механизмом одного из рабочих поршней через устройство изменения фаз. |
| It thus acts as a mechanism or device to which the parties may have recourse in periods of tension in the workplace in order to avert a strike, in addition to Ministry of Labour bodies such as the Department of Labour and the Labour Inspectorate. | Таким образом, данная комиссия превращается в механизм или инструмент, к которому можно прибегнуть в случае возникновения трудового конфликта в целях предотвращения забастовки, помимо существующих подразделений министерства труда, таких, как Главное управление по вопросам труда и Главное управление инспекции труда. |
| It took me 20 years, but I built a communication device. | Это забрало у меня 20 лет Но я изобрел средство для связи. |
| Subsequently, when the Group of 21 insisted on the establishment of a negotiating mechanism on nuclear disarmament as part of the package, the early proponents of linkage became disenchanted with this negotiating device, which has now been described as a formula for paralysis. | Впоследствии, когда Группа 21 настаивала на создании переговорного механизма по ядерному разоружению в качестве части пакета, бывшие сторонники увязок выразили разочарование в связи с этим переговорным элементом, который в настоящее время рассматривается как верное средство для того, чтобы парализовать процесс. |
| Every device shall possess on its protective housing a space large enough to accommodate the approval mark, which must be legible when the device has been mounted on the vehicle; this space shall be shown on the drawings referred to in Annex 1. | 4.2 На защитном корпусе каждого устройства предусматривается место, достаточное для нанесения знака официального утверждения, который должен быть удобочитаемым после установки устройства на транспортное средство; это место указывается на чертежах, указанных в приложении 1. |
| The transportation device comprises a frame, to which a seat for accommodating an individual is secured from above, and a lifting mechanism. | Транспортное средство содержит раму, на которой сверху закреплено кресло для сидения человека и подъемная механика. |
| The inventive device makes it possible to convert a transport vehicle into a vertical take-off and landing aircraft and vice-versa by a command transmitted directly from the autolet cabin without a stop and without disturbing environment, wherein the inventive autolet is enabled to move forward and back. | Использование устройства позволяет трансформировать транспортное средство в летательный аппарат вертикального взлета и посадки и обратно из салона автолета без остановки и помех для окружающих, кроме того, автолет имеет не только передний, но и задний ход. |
| The device exhibits a high performance and makes it possible to monitor the ridding of each bottle at any stage of the process. | Установка обладает большой производительностью и позволяет осуществлять контроль ремюажа в каждой бутылке на любой стадии процесса. |
| PROPULSION DEVICE WITH THE GAS-DYNAMIC HEATING OF A WORKING MEDIUM | ДВИГАТЕЛЬНАЯ УСТАНОВКА С ГАЗОДИНАМИЧЕСКИМ НАГРЕВОМ РАБОЧЕГО ТЕЛА |
| The device also contains a vacuum pump and a device for heating and delivering a heat carrier, which is situated in a separate thermally insulated chamber and is connected to the inlet of each drying chamber by means of thermally insulated air delivery conduits with valves. | Установка также содержит вакуумный насос, устройство нагрева и подачи теплоносителя, помещенное в отдельную камеру с теплоизоляцией и соединенное при помощи теплоизолированных нагнетательных воздуховодов с клапанами с входом каждой сушильной камеры. |
| The difference is that in TE9 the device must necessarily be fitted in the upper part of the tank, while in TE11 fitting it in this location is optional. | Различие состоит в том, что согласно ТЕ9 это устройство должно обязательно находится в верхней части цистерны, в то время как согласно ТЕ11 его установка в этом месте является факультативной. |
| RADIATIVE WASTE REPROCESSING METHOD AND DEVICE | СПОСОБ И УСТАНОВКА ДЛЯ ПЕРЕРАБОТКИ РАДИОАКТИВНЫХ ОТХОДОВ |
| METHOD FOR PROTECTED INTERACTION BETWEEN A CLIENT DEVICE AND A SERVER VIA THE INTERNET | СПОСОБ ЗАЩИЩЕННОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ УСТРОЙСТВА КЛИЕНТА С СЕРВЕРОМ ПО СЕТИ ИНТЕРНЕТ |
| METHOD AND DEVICE FOR MEASURING IMPURITIES IN OIL AND PETROLEUM PRODUCTS | СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПРИМЕСЕЙ В НЕФТИ И НЕФТЕПРОДУКТАХ |
| DEVICE FOR ENSURING LEVITATION OF A CRAFT AND METHOD FOR IMPLEMENTING SAME | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЛЕВИТАЦИИ АППАРАТА И СПОСОБ ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
| DEVICE FOR BLOCKING A TELESCOPIC STRUT OF A CONSTRUCTION MACHINE AND METHOD FOR PROTECTING THE CONSTRUCTION MACHINE FROM THEFT | УСТРОЙСТВО БЛОКИРОВКИ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ ОПОРЫ СТРОИТЕЛЬНОЙ МАШИНЫ И СПОСОБ ЗАЩИТЫ ОТ УГОНА СТРОИТЕЛЬНОЙ МАШИНЫ |
| The invention relates to a method and device for producing hydroxides or aluminium oxides from metallic aluminium by oxidising in an aqueous medium, in particular for producing boehmite- and bayerite-shaped aluminium hydroxides. | Предложены способ и устройство для получения гидроксидов или оксидов алюминия из металлического алюминия окислением в водной среде, в частности, получения гидроксидов алюминия бемитной и байеритной формы. |
| It happens when one quantum device affects another, even without being psychically connected. | Это происходит, когда один квантовый девайс влияет на другой, даже без физического соединения. |
| So we developed the AngelMed Guardian System and we have a device inside this patient, called the Implanted AngelMed Guardian. | Поэтому, мы разработали Систему Медицинского Ангела-Хранителя а девайс внутри пациента - Имплантированный Медицинский Ангел-Хранитель. |
| My device does not fit... | Мой девайс не подходит под это определение. |
| The winner also received a Haier Ibiza Rhapsody device along with a one-year subscription to Rhapsody, as well as Spears' entire discography released in the United States. | Победитель также получил девайс от Haier «Ibiza Rhapsody» вместе с однолетней подпиской на Rhapsody, а также полную запись дискографии Спирс, выпущенной в США. |
| An anti-insurgent combat device. | Девайс для сражения с антиповстанцами. |
| Speaking directly to citizens - seeing a country's people, as well as its government - is not just a rhetorical device. | Обращение непосредственно к гражданам (внимание к народу страны, а также к его правительству) - это не просто риторический прием. |
| TS: As it turns out, this device kind of comes in handy, because I don't have to have the fine motor skills to do, that I can operate slides, which is more of a mental process. | ТШ:Как оказывается, этот прием очень удобен, потому как я не обязан иметь хорошую моторику, чтобы это сделать, я могу работать со слайдами, которые скорее мыслительный процесс. |
| 6.4 The e-call device shall ensure reception and processing of standard precision navigation signals. | Устройство вызова экстренных оперативных служб должно обеспечивать прием и обработку навигационных сигналов стандартной точности. |
| Rhetorical device to keep me thinking about it a bit more. | Риторический прием, который выиграет мне немного времени. |
| The control unit is integrated into the device and is used for controlling the electromagnets (4) and the light-emitting indicators (16) upon instructions received from the computer and for receiving signals from the sensors (15) about the position of containers (3). | Блок управления входит в состав устройства и обеспечивает управление электромагнитами (4) и светодиодными индикаторами 16 по командам от компьютера, а также прием сигналов от датчиков (15) положения контейнеров (3). |
| Pressure relief device (fuse). | 17.3.1.13 ограничитель давления (предохранитель). |
| Paragraph 2.6.7., amend to read: "2.6.7. Acceptable results: The LPG in metal containers shall vent through a pressure relief device, and no burst shall occur. | Пункт 2.6.7 изменить следующим образом: "2.6.7 Приемлемость результатов: Содержащийся в металлических баллонах СНГ должен выходить через ограничитель давления без разрыва баллона. |
| The CNG gas discharge from a pressure relief device (temperature triggered) shall not be directed: | Не допускается отвод КПГ через предохранительный ограничитель давления (срабатывающий при заданной температуре): |
| 9.8.2. If the overload protector is fitted after the transmission lever of the control device | 9.8.2 Если ограничитель перегрузки установлен после рычага переключения передач или устройства управления |
| Engineered to be the most sophisticated and complete power multiplier, its flexible arms transform the static power strip into a dynamic power delivery device. | Разработанный как наиболее совершенный и эффективный разветвитель питания, его функциональная гибкость превращает статический разветвитель... Больше»> Этот ограничитель скачков напряжения обеспечивает универсальную мощность. Разработанный как наиболее совершенный и эффективный разветвитель питания, его функциональная гибкость превращает статический разветвитель питания в гибкое устройство. |
| Additional profiles supported in the OS + S60 platform combination include A2DP, HSP, HFP1.5, FTP, OPP, BIP, DUN, SIM access and device ID. | Дополнительные профили поддерживаются в OS + платформы S60 и включают A2DP, HSP, HFP1.5, FTP, OPP, BIP, DUN, SIM Access, Device ID. |
| This will start the Computer and Device Management Wizard (Figure 5). | Это запустит мастера Computer and Device Management Wizard (рисунок 5). |
| In May 2012, Draiman announced his new project, an industrial metal band called Device. | В мае 2012 года Дрейман объявляет о своем новом проекте под названием Device. |
| Device is the only studio album by American industrial metal band Device and the only album, featuring David Draiman of Disturbed and former Filter guitarist Geno Lenardo. | Device - дебютный студийный альбом американской индастриал-метал-группы Device, с участием Дэвида Дреймана из Disturbed и бывшего гитариста группы Filter Джено Ленардо. |
| OMA Device Management (OMA DM) specification for Device Management using SyncML. | ОМА Device Management (OMA DM) спецификация для управления устройствами с помощью SyncML. |
| This case is not covered by the current 1.1.3.3 because the fuel used cannot be regarded as fuel for operating a device. | Такой прибор не охватывается положениями существующего подраздела 1.1.3.3, так как используемое топливо не может рассматриваться в качестве топлива, предназначенного для функционирования оборудования. |
| The device had not previously been subject to export restrictions as it was non-military equipment. | Ранее прибор не подпадал под экспортные ограничения, так как формально относился к категории гражданского оборудования. |
| 2.14. "LPG filter unit" means a device which filters the LPG, the filter can be integrated in other components; | 2.14 под "фильтром СНГ" подразумевается устройство для фильтрации СНГ, причем фильтр может быть встроен в другие элементы оборудования; |
| DEVICE FOR DEICING AN AIR-COOLER FOR THE REFRIGERATED SHOWCASE OF SHOP EQUIPMENT | УСТРОЙСТВО ОТТАИВАНИЯ ВОЗДУХООХЛАДИТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНОЙ ВИТРИНЫ ТОРГОВОГО ОБОРУДОВАНИЯ |
| A device for informing a driver of the necessity to turn on vehicle headlights or position lamps contains a control unit having a circuit for turning on/off elements of vehicle lighting equipment. | Устройство информирования водителя о необходимости включения фар либо габаритных огней транспортного средства содержит блок управления со схемой включения/выключения элементов светового оборудования транспортного средства. |
| The condition of this belt buckle suggests that Krasnov is responsible not only for planting the device, but for building it as well. | Состояние данной пряжки предполагает, что Краснов не только подложил бомбу, он ещё и сам её изготовил. |
| Do whatever you have to do, but if I get even the faintest suspicion that you are playing games with me, I will detonate the device. | Делайте, что потребуется, но если у меня возникнет хоть малейшее подозрение, что вы меня обманываете, я взорву бомбу. |
| I planted a nuclear device in a white van parked in the Glenbrook Station CCR parking lot. | Я заложил ядерную бомбу в белом минивэне, припаркованном около ж/д станции Гленбрук. |
| A trained operative can tell a lot about a bomb maker by the way they construct their device. | Опытный оперативник может многое расскать о взрывниках, основываясь на том, как они собрали свою бомбу. |
| Tomorrow morning, I will activate the listening device, and when I'm certain all three family members are on one floor, I'll detonate the flash bang on the other. | Завтра утром я активирую жучок, и, когда буду убежден, что все члены семьи находятся на одном этаже, детонирую бомбу на другом. |
| "(c) Being coupled side-by-side with vessel which has a steering device and a sufficient crew." | "с) находясь в счаленном составе с судном, которое имеет рулевое оборудование и достаточный экипаж". |
| R: using a sound signalling device or appropriate horns | Р: использующих оборудование для подачи звуков или соответствующие рожок или горн. |
| For example, the company Boston Scientific, which markets a transcatheter occlusion device called an Amplatzer, refused to do business with Cuba. | Куба не смогла приобрести оборудование, необходимое для проведения инвазивной катетеризации и других процедур для лечения врожденных заболеваний сердца из-за отказа Бостонской компании "Scientific y Amplatzer" вести переговоры с нашей страной. |
| Said elements of the earthing device are incorporated into articles used in the life, namely, shoes provided with dischargers, metallised inner soles, metallised floor covering and sports equipment. | Данные элементы средства заземления встроены в предметы жизнедеятельности человека, а именно: в обувь с разрядниками, металлизированные стельки, металлизированные напольные покрытия, спортивное оборудование. |
| According to the program concept, all information about device models and types is stored in the catalog, which is convenient as data on devices can be excessive. Whereas workplaces store such data as links to the catalog as well as installation and accounting details. | Если Ваши пользователи работают на своей машине под локальным пользователем с ограниченными правами, то вызов программы анализа конфигурации из logon-скрипта должен выполняться под локальным пользователем system, чтобы программа анализа конфигурации могла установить драйвер уровня ядра, который позволит ей анализировать оборудование на низком уровне. |