| But if these thieves keep using this device, sooner or later, somebody is going to die. | Но если эти воры продолжат использовать это устройство, рано или поздно, кто-нибудь умрет. |
| Then I hid behind the curtains, and he put his mp3 device right back in his ears. | А потом я спряталась за шторой, и он засунул это устройство обратно в уши. |
| It is so novel to see this, that somebody actually picked up an analog device and has written to me. | Это так необычно, что кто-то использовал аналоговое устройство и написал мне письмо на бумаге. |
| It provides the viewer with 15 times the power of zoom, all while coming from a device that fits conveniently into your pocket. | Она обеспечивает 15-кратное увеличение, и всё это устройство удобно входит в карман. |
| We're also, on top of that, integrating wireless networking into an affordable device with GPS and GSM. | Кроме этого, мы интегрируем беспроводную сеть в широкодоступное устройство с GPS и GSM. |
| OK, listen, when you find me at Queen's College, I need you to tell me to set the device to 2.342. | Слушай, когда найдёшь меня в Королевском колледже, нужно, чтобы ты сказал мне настроить прибор на 2,342. |
| In 20 minutes, after the program is completed, the device will turn off automatically. | По истечении работы программы, через 20 минут, прибор автоматически выключится. |
| In my era... they've developed a device which lets you go freely back and forth in time. | В моем времени... разработали прибор, позволяющий перемещаться во времени. |
| When the above-mentioned limit values are reached the monitoring device may, when the trolleybus is stationary, effect both the opening of the line contactor circuit breaker and the automatic lowering of the current collector. | При достижении вышеуказанных предельных значений контрольный прибор может (если троллейбус находится в неподвижном состоянии) приводить в действие автоматический выключатель линейного контактора и обеспечивать автоматическое опускание токоприемников. |
| The individuals seized a GPS device, a map, a camera and several vehicle documents from the patrol and fled the scene. | Они отняли у патруля прибор глобальной системы определения местоположения, карту, фотоаппарат и несколько документов на автомашину и бежали с места происшествия. |
| He was merely a device to bring forth the Blessed She. | Он только приспособление, чтобы принести Благословенную... |
| The latter may be achieved by any shading screen or similar device. | Для выполнения последнего условия может использоваться защитный экран или аналогичное приспособление. |
| Filling device (description, where situated; attach drawing if necessary). | Приспособление для загрузки (описание, размещение; в случае необходимости приложить чертежи) |
| [1610/3610(2)] "Handling device" (for flexible IBCs) means any sling, loop, eye or frame attached to the body of the IBC or formed from the continuation of the IBC body material. | [1610/3610(2)] "Грузозахватное приспособление" (для мягких КСГМГ) означает любую грузоподъемную петлю, проушину, скобу или раму, прикрепленную к корпусу КСГМГ или образованную продолжением материала корпуса КСГМГ. |
| The closure/locking device shall be functional after the test. | Затвор/блокирующее приспособление после проведения испытания должен/должно находиться в рабочем состоянии . |
| That is why while purchasing you should obligatory test a device at the maximum fan speed. | По этой причине при покупке обязательно протестируйте аппарат на максимальной скорости вентилятора. |
| The most affordable device, which can treat diseases. | Самый доступный по цене лечебный аппарат. |
| However, workers end up seizing the device and use it to blow up bombers in the air which are sent against them. | Однако рабочие захватывают аппарат и с его помощью взрывают в воздухе посланные против них бомбардировщики. |
| On the one hand, it is an extremely complicated device. On the other hand, even a 3-year-old child can use it. | С одной стороны - это чрезвычайно сложнейший аппарат, а с другой, пользоваться им сможет даже З-х летний ребенок. |
| The separated gas output communicates with a line for discharging the vapour-gas mixture from the column top in such a way that a combined flow is supplied to the gas mixture input into the liquid-gas jet device. | Выход газов дегазации сообщен с линией отвода парогазовой смеси с верха колонны для подачи объединенного потока на вход газовой смеси в жидкостно-газовый струйный аппарат. |
| It's a great dramatic device to kill heroes. | Это - замечательный механизм по убийству героев. |
| A legal device is used to avoid the problem of free riders. | Для того чтобы не допустить возникновения проблемы, связанной с уклонением от оплаты, используется соответствующий правовой механизм. |
| Such an accountability device has to be effective, transparent and accessible. | Подобный механизм отчетности должен быть эффективным, транспарентным и доступным43. |
| The recent introduction of the country strategy note as a major modality to ensure a coordinated response from the United Nations system to national priorities offers another device. | Недавнее введение документа о национальных стратегиях в качестве важного средства обеспечения скоординированного отклика со стороны системы Организации Объединенных Наций в связи с национальными приоритетами предлагает другой механизм. |
| Instrument the impactor with an acceleration sensing device whose output is recorded in a data channel that conforms to the requirements for a 600 Hz channel class filter as specified in ISO Standard 6487 (2002). | 3.1.2 Оснастить ударный механизм акселерометром, выходной сигнал которого регистрируется измерительной цепью, которая должна соответствовать требованиям, применимым к классу частоты накала 600 Гц в соответствии со стандартом ИСО 6487 (2002 год). |
| For children up to a weight of 30 kg or to an age of 6 years only an individual rigid live-saving device is allowed. | Для детей весом до 30 кг или в возрасте до 6 лет допускается только индивидуальное спасательное средство жесткой конструкции. |
| Orient the vehicle or body in white so that its transverse axis is aligned with the axis of the acceleration device, simulating a side impact in the direction opposite to that described in paragraph 2.2.3.3. of this annex. | Транспортное средство или кузов, подготовленные к окраске, располагаются таким образом, чтобы их поперечная ось была совмещена с осью ускоряющего устройства для имитации бокового удара в направлении, противоположном тому, которое указано в пункте 2.2.3.3 настоящего приложения. |
| The inventive device for measuring the inside diameter of a pipe comprises a signal receiving means, a signal transmitting means, an excite oscillation source and a signal recording and processing means. | Устройство для определения внутреннего диаметра трубы содержит средство приема сигнала, средство передачи сигнала, источник возбуждающих колебаний и средство регистрации и обработки сигналов. |
| For the purposes of monitoring the temperature of the air in contact with quick-frozen foodstuffs intended for human consumption during carriage, the transport equipment shall be fitted with a device allowing air temperature measurement, recording, and storage of the collected information. | Для контроля в процессе перевозки температуры воздуха, воздействию которого подвергаются быстрозамороженные пищевые продукты, предназначенные для потребления человеком, транспортное средство должно быть оборудовано прибором, позволяющим производить измерение температуры воздуха, ее запись и хранение полученной информации. |
| METHOD FOR PRODUCING A THRUST FORCE BY CORIOLIS FORCES, A 'GYDROTURBINE' DEVICE FOR CARRYING OUT SAID METHOD AND A TRANSPORT MEANS BASED ON THE 'HYDROTURBINE DEVICE' | СПОСОБ СОЗДАНИЯ ТЯГОВОГО УСИЛИЯ СИЛАМИ КОРИОЛИСА, УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ "ГИРОТУРБИНА" И ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО НА БАЗЕ УСТРОЙСТВА "ГИРОТУРБИНА" |
| METHOD AND DEVICE FOR ENERGY PRODUCTION AND REGASIFICATION OF LIQUEFIED NATURAL GAS | СПОСОБ И УСТАНОВКА ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЭНЕРГИИ И РЕГАЗИФИКАЦИИ СЖИЖЕННОГО ПРИРОДНОГО ГАЗА |
| The apparatus comprises a housing containing one or more bactericidal lamps equipped with a device for purifying the surface of the lamp. | Установка содержит корпус, внутри которого установлена одна или несколько бактерицидных ламп, оборудованных приспособлением для очистки поверхности лампы. |
| The invention has the technical result of operating the propulsion device with the gas-dynamic heating of a working medium without fuel consumption, thereby rendering said device environmentally sound. | Техническим результатом использования изобретения является то, что двигательная установка с газодинамическим нагревом рабочего тела будет эффективно работать без топлива, поэтому будет чистой для экологии. |
| Within the framework of the agreement signed with the company, a flare device that comes in a complete set of equipment for exploratory wells trial exploitation period will be produced and set at Taldinsk area in Kuzbass. | В рамках подписанного с компанией соглашения будет изготовлена и поставлена факельная установка, входящая в комплект оборудования на период пробной эксплуатации разведочных скважин на Талдинской площади в Кузбассе. |
| The inventive laser device comprises at least one laser emitter used for lithotripsy of gallstones and a second laser emitter used for dissecting and coagulating tissues. | Лазерная установка содержит, по меньшей мере, первый лазерный излучатель, предназначенный для дробления камней, и второй лазерный излучатель, предназначенный для рассечения и коагуляции тканей. |
| It's no device, and it's not unprecedented. | Это не способ, и это не беспрецедентно. |
| The device consists of two calcite prisms cemented such that they deviate the two emerging beams (which are mutually perpendicularly polarized) by nearly equal amount in opposite directions. | Дает простой способ получения двух ортогонально поляризованных лучей. Лучи отклоняются почти симметрично падающему пучку. |
| The devices for implementing the active protection method contain a power supply and an audio playback device (audio player, generator) that can be electrically connected to an optical radiation modulator which uses vibrational, acousto-electric, electro-optical and magneto-optical methods of modulation. | Устройства, реализующие способ активной защиты, содержат блок питания, звуковоспроизводящее устройство (аудиоплеер, генератор) электрически подключаемый к модулятору оптического излучения, который использует вибрационные, акустоэлектронные, электрооптические и магнитооптические способы модуляторы. |
| ROTOR BALANCING METHOD AND DEVICE | СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ БАЛАНСИРОВКИ РОТОРА |
| METHOD FOR HEATING AN OIL-PRODUCING WELL WITH THE AID OF A DEEP-WELL PUMP, A DEVICE FOR CARRYING OUT SAID METHOD AND A DEEP-WELL PUMP (VARIANTS) FOR SAID DEVICE | СПОСОБ НАГРЕВА НЕФТЕДОБЫВАЮЩЕЙ СКВАЖИНЫ С ШТАНГОВЫМ ГЛУБИННЫМ НАСОСОМ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ, И ШТАНГОВЫЙ ГЛУБИННЫЙ НАСОС (ВАРИАНТЫ) ДЛЯ ЭТОГО УСТРОЙСТВА |
| You destroyed my device, and my heart. | Ты уничтожил мой девайс и мое сердце. |
| It happens when one quantum device affects another, even without being psychically connected. | Это происходит, когда один квантовый девайс влияет на другой, даже без физического соединения. |
| How do you like this device? | Как вам этот девайс? |
| And the good thing about that is you don't have to look at the device all the time; you have your eyes free to see the city. | И что самое прекрасное - вам не надо все время смотреть на девайс, ваши глаза свободны для созерцания города. |
| The winner also received a Haier Ibiza Rhapsody device along with a one-year subscription to Rhapsody, as well as Spears' entire discography released in the United States. | Победитель также получил девайс от Haier «Ibiza Rhapsody» вместе с однолетней подпиской на Rhapsody, а также полную запись дискографии Спирс, выпущенной в США. |
| Speaking directly to citizens - seeing a country's people, as well as its government - is not just a rhetorical device. | Обращение непосредственно к гражданам (внимание к народу страны, а также к его правительству) - это не просто риторический прием. |
| TS: As it turns out, this device kind of comes in handy, because I don't have to have the fine motor skills to do, that I can operate slides, which is more of a mental process. | ТШ:Как оказывается, этот прием очень удобен, потому как я не обязан иметь хорошую моторику, чтобы это сделать, я могу работать со слайдами, которые скорее мыслительный процесс. |
| 6.4 The e-call device shall ensure reception and processing of standard precision navigation signals. | Устройство вызова экстренных оперативных служб должно обеспечивать прием и обработку навигационных сигналов стандартной точности. |
| It's a literary device used in literature. | Это литературный прием, используется в книгах. |
| The control unit is integrated into the device and is used for controlling the electromagnets (4) and the light-emitting indicators (16) upon instructions received from the computer and for receiving signals from the sensors (15) about the position of containers (3). | Блок управления входит в состав устройства и обеспечивает управление электромагнитами (4) и светодиодными индикаторами 16 по командам от компьютера, а также прием сигналов от датчиков (15) положения контейнеров (3). |
| Any load limiting device shall be identified in the manufacturers' technical descriptions as defined in paragraph 3.2.1. | Любой ограничитель нагрузки указывается в техническом описании изготовителя согласно пункту 3.2.1. |
| Paragraph 2.6.7., amend to read: "2.6.7. Acceptable results: The LPG in metal containers shall vent through a pressure relief device, and no burst shall occur. | Пункт 2.6.7 изменить следующим образом: "2.6.7 Приемлемость результатов: Содержащийся в металлических баллонах СНГ должен выходить через ограничитель давления без разрыва баллона. |
| In that accident, the pressure relief device produced a horizontal jet flame for several minutes which could have had serious consequences for other road users and the area around the vehicle. | В случае указанного выше происшествия предохранительный ограничитель давления выбрасывал горизонтальную струю воспламенившегося газа в течение нескольких минут, что могло иметь серьезные последствия для других участников дорожного движения и окружающей обстановки вокруг транспортного средства. |
| 2.1.59. "torque limiter" means a device that temporarily limits the maximum torque of the engine; | 2.1.59 "ограничитель крутящего момента" означает устройство, служащее для временного ограничения максимального крутящего момента двигателя; |
| devices on board the vehicle (for example, a seatbelt indicator light, an anti-start system in the event of a positive blood alcohol level, or an adjustable speed limitation device, etc.); | приборы на борту транспортного средства (например, датчик незастегнутого ремня безопасности, система предотвращения запуска двигателя при наличии паров алкоголя, регулируемый ограничитель скорости и т.д.); |
| Installation using a Multiple Device (MD) RAID on top of multipath will result in a machine that cannot boot. | Установка с использованием MD RAID (Multiple Device) может привести к невозможности загрузки машины. |
| The primary document used to describe the USB HID class is the Device Class Definition for HID 1.11. | Основной документ с дескрипторами класса: Device Class Definition for HID 1.11. |
| GCM first launched as Google's Android Cloud to Device Messaging (C2DM) service, first featured in Android 2.2 by Google. | GCM впервые запущен в компании Google как Android Cloud to Device Messaging сервис службы (C2DM), впервые показанный в Android 2.2. |
| Java ME technologies also include Mobile Information Device Profiles (MIDP), which are most commonly used to write applications for mobile devices, such as cell phones, and two-way pagers. | Родственной технологией J2ME являются профили мобильных устройств с информационными функциями (Mobile Information Device Profiles, MIDP), которые чаще всего применяются при разработке приложений для мобильных устройств - в частности, для мобильных телефонов и двухсторонних пейджеров. |
| OMA Device Management (OMA DM) specification for Device Management using SyncML. | ОМА Device Management (OMA DM) спецификация для управления устройствами с помощью SyncML. |
| The device had not previously been subject to export restrictions as it was non-military equipment. | Ранее прибор не подпадал под экспортные ограничения, так как формально относился к категории гражданского оборудования. |
| The lighting device relates to lighting engineering and can be used in the manufacture of lighting engineering equipment for general outdoor and indoor lighting and task lighting. | Осветительное устройство относится к светотехнике и может быть использовано при изготовлении светотехнического оборудования для общего наружного, внутреннего и специального освещения. |
| 2.1.50. "power take-off unit" means an engine-driven output device for the purposes of powering auxiliary, vehicle mounted, equipment; | 2.1.50 "механизм отбора мощности" означает приводимое от двигателя выходное устройство, служащее для целей снабжения двигательной энергией смонтированного на транспортном средстве вспомогательного оборудования; |
| (c) not deliberately misuse or interfere with the operation of any safety device or other appliance provided for his protection or that of others; | с) не использовать умышленно не по назначению и не нарушать работы любого средства безопасности или другого оборудования, предоставленного для его защиты или защиты других; |
| The state-of-the-art device is extremely useful for orthodontics, prosthetics, surgery and diagnostics providing a clear picture at all times and reducing the patient's exposure down to the absolute minimum. | Пантомографический снимок предоставляет возможность воспроизведение зубной системы вместе с окружающими тканями, сохраняя при том идеальную глубь жестокости. Достоинство этого оборудования это несомненно свёртывание дозы радиации к минимуму, что гарантирует максимальную безопасность пациента. |
| The goal of China was to produce a thermonuclear device of at least a megaton in yield that could be dropped by an aircraft or carried by a ballistic missile. | Китай поставил цель разработать термоядерную бомбу мощностью как минимум в одну мегатонну, которую можно было бы сбросить с самолёта или направить к цели с помощью баллистической ракеты. |
| Do whatever you have to do, but if I get even the faintest suspicion that you are playing games with me, I will detonate the device. | Делайте, что потребуется, но если у меня возникнет хоть малейшее подозрение, что вы меня обманываете, я взорву бомбу. |
| That device they're building is a bomb. | Они строят бомбу. Огромную. |
| A trained operative can tell a lot about a bomb maker by the way they construct their device. | Опытный оперативник может многое расскать о взрывниках, основываясь на том, как они собрали свою бомбу. |
| Tanks and planes cannot stop us from detonating our device. | Танки не помешают взорвать бомбу. |
| This device was produced according to the ASME Code, Section III. | Оборудование было произведено в соответствии с требованиями сертификации ASME Code по секции III. |
| Gas stream cooling is often used as the primary mercury control technique or as a preliminary removal step to be followed by a more efficient control device. | Охлаждение газового потока часто используется в качестве первичного метода борьбы с выбросами ртути или в качестве предварительного этапа удаления, после которого для ограничения выбросов используется более эффективное оборудование. |
| The United Kingdom authorities were providing technical assistance under the witness protection programme (voice distortion device, private facilities and equipment for examinations) which ought to help women to give evidence in secure conditions. | Власти Соединенного Королевства оказывают техническую помощь в рамках программы защиты свидетелей (аппараты по искажению голоса, специальные помещения и оборудование для заслушивания показаний), которая должна помочь женщинам выступать свидетелями в условиях безопасности. |
| The equipment (10) is passed through the sealing device (7) and the hydraulic connection between the well opening and the producing formation is re-established along the annular channel. | Пропускают оборудование 10 через устройство 7 и восстанавливают гидравлическую связь «ycтьe скважины - продуктивный плacт» по кольцевому каналу. |
| Rakhimov pointed out that Bashkortostan machine-building enterprises and Ufa device constructing enterprise in particular, produce safety and quality equipments and facilities applied in Gazprom gas pipelines systems. | Муртаза Рахимов отметил, что машиностроительные предприятия Башкортостана, в частности Уфимское приборостроительное производственное объединение, выпускают надежное и качественное оборудование для использования в системе газовых магистралей концерна. |