| 6.7 The e-call device shall undergo functional testing in accordance with annex 12. | Устройство вызова экстренных оперативных служб должно пройти тесты функциональной диагностики в соответствии с приложением 12. |
| Since the relief valve should be set at or below the MAWP, the pressure during a simulation of the fault that is managed by the primary pressure relief device should not exceed 110 per cent of Maximum Allowable Working Pressure (MAWP). | Поскольку предохранительный клапан выставляют на давление не выше МДРД, давление в ходе имитации сбоя, на который реагирует первичное устройство сброса давления, не должно превышать 110% максимально допустимого рабочего давления (МДРД). |
| My partners and I, we set out to invent a... a device that generates clean, low-cost electricity. | Я и мои партнеры пытались изобрести... устройство, которое бы генерировало чистую и дешевую энергию. |
| That's why I'm going to have Abby run tests on this little device, to see whether it malfunctioned. | Именно поэтому я отправлю его Эбби, пусть протестирует это маленькое устройство, может оно сломалось. |
| We're both working on a device that emits a telepathic beam that allows you to control the thoughts of other people and to command them from a distance. | Цель нашей работы создать устройство, способное проецировать телепатический луч, контролирующий мысли и отдающий приказы на расстоянии. |
| This is a fantastic device which is only beginning to be tapped. | Это - потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать. |
| For a separate pay a device can be completed a telescopic rod. | За отдельную плату прибор может комплектоваться телескопической штангой. |
| (a) A vehicle locating device. | а) прибор определения местоположения автомобиля. |
| You secure yourself against the undesirable pregnancy by means of this device when suckling your child as the lactation itself does not prevent from the next conception. | Все, что нужно женщине - это нанести каплю слюны на стеклышко встроенного в прибор микроскопа и рассмотреть получившийся рисунок. В дни, когда изображение напоминает листья папоротника, лучше воздержаться от интимных отношений (разумеется, если беременность нежелательна), или использовать традиционное противозачаточные средства. |
| The system consists of a 50 cm aperture telescope with a large field of view, fast tracking mount, chopper and large-format charge-coupled device. | Система включает в себя телескоп с апертурой 50 см и широким полем обзора, быстродействующую установку для слежения, прерыватель и крупноформатный прибор с зарядовой связью. |
| In the case of unpackaged articles the marking shall be displayed on the article, on its cradle or on its handling, storage or launching device. | В случае неупакованных изделий маркировка наносится на само изделие, его опору или его транспортно-загрузочное приспособление либо на его устройство для хранения или запуска. |
| The inventive device comprises a working chamber provided with a spout for loading and unloding disinfectable and sterilisable objects, a device for pressurising and depressurising the working chamber and a disinfecting and sterilising gas source. | Устройство для дезинфекции или стерилизации содержит рабочую камеру с горловиной для загрузки и выгрузки дезинфицируемых или стерилизуемых предметов, включающее приспособление для герметизации и разгерметизации рабочей камеры, источник дезинфицирующего или стерилизующего газа. |
| If a passenger enters or leaves the vehicle during this time interval, a safety device (e.g. a footboard contact, light barrier, one-way gate) shall ensure that the time until the door closes is sufficiently extended. 7.6.6.3.2. | Если в течение этого периода времени в транспортное средство входит или из него выходит пассажир, приспособление безопасности (например, контактная панель в полу, световой барьер, проход в одном направлении) должно обеспечивать достаточный интервал времени до закрывания двери. |
| "Shoulder strap positioner" means a device intended to maintain, during normal transit conditions, the appropriate shoulder strap position on the child's torso by connecting the shoulder straps to one another. | 2.55 "Регулятор положения плечевой лямки" означает приспособление, предназначенное для удержания плечевой лямки - при обычных условиях движения - в надлежащем положении на туловище ребенка за счет прижимания плечевых лямок одна к другой. |
| The invention relates to a device for softening skins by shearing comprising a unit consisting of two mirror-likely arranged multi-plate matrix blocks one of which is mounted on the top section of the body of a main hydraulic engine and the other on the end of the rod thereof. | Устройство для мягчения кож сдвигом, в котором приспособление для сдвига состоит из двух зеркально расположенных блоков многопластинновых матриц, один из которых смонтирован на верхней части корпуса основного гидродвигателя, а другой на конце штока того же гидродвигателя. |
| please select your device in the menu below. | выделите ваш аппарат в меню ниже. |
| At the final stage of the flight, the device was transferred to a dive at the target and, according to the signal from the altimeter, the warhead was undermined. | На конечном этапе полёта аппарат переводился в пикирование на цель и по сигналу высотомера происходил подрыв боеголовки. |
| The Exoskeleton - this unique device is protected by many patents and the winner of various prestigious prizes and exhibitions. | Экзоскелетон - это уникальный аппарат многоцелевого применения защищенный многими патентами на изобретения, призер различных престижных выставок. |
| In fact, it is not the device that treats your diseases, but your own body. | То есть аппарат сам практически ничего не делает. |
| The device was built with platinum/iridium electrodes in a platinum holder and the apparatus was cooled to -50ºC. The result was the complete isolation of the hydrogen produced at the negative electrode from the fluorine produced at the positive one. | Устройство для получения было построено с использованием платиновых и иридиевых электродов в платиновом держателе, аппарат охлаждали до -50 ºС. В результате было достигнуто полное отделение водорода, полученного на отрицательном электроде, от фтора (на положительном). |
| It's a great dramatic device to kill heroes. | Это - замечательный механизм по убийству героев. |
| The model may be appealing for Governments as a cost-saving device and in particular as a means to reduce prison populations. | Эта модель может оказаться привлекательной для правительств как механизм, позволяющий сократить расходы, и в особенности как средство сокращения численности заключенных в тюрьмах. |
| 6.2.6. The protective device shall be strong enough to withstand, without damage likely to compromise safety, the application in both directions and in static conditions of a torque 50 per cent greater than the maximum torque that can normally be applied to the transmission. | 6.2.6 Противоугонное устройство должно быть достаточно прочным, чтобы выдерживать без повреждений, которые могут поставить под угрозу безопасность движения, приложенный в обоих направлениях в статических условиях крутящий момент, на 50% превышающий максимальный момент, который может действовать на передаточный механизм в обычных условиях. |
| Our audit pattern provides safety against PC theft and unauthorized device substitution. | Механизм ревизий рабочих мест предохраняет компьютеры и комплектующие от хищения и подмены. |
| Maybe there's another hidden device... but after what happened in that last room... wanting to touch something even more when you know you shouldn't... | ещё один механизм. но мы уже научены горьким опытом. хочется притронуться ещё сильнее - так уж мы устроены. |
| Sanctions should be seen not as a device for resolving conflicts or for punishing States, but as exceptional measures designed to curb threats to international peace and security. | Санкции следует рассматривать не как средство урегулирования конфликтов или наказания государств, а как исключительную меру, направленную на пресечение угроз международному миру и безопасности. |
| This requirement is not applicable if the vehicle is equipped with an anti-lock device which controls the wheels connected to the electric braking then the requirements of annex 6 to this Regulation shall apply. | Это требование не применяется, если транспортное средство оснащено антиблокировочным устройством, контролирующим колеса, подсоединенные к электрической системе рекуперативного торможения, и заменяется требованиями, приведенными в приложении 6 к настоящим Правилам. |
| 5.1.3.2.1. the vehicle is so designed and constructed that no device designed to control the emission of gaseous pollutants shall be adversely affected by leaded petrol, and; | 5.1.3.2.1 это транспортное средство сконструировано и изготовлено таким образом, чтобы этилированный бензин не оказывал отрицательного воздействия ни на одно устройство ограничения выбросов загрязняющих газов, и |
| The adaptive mechanisms normalization of the patient's body underlies the principle of the device operation. | На этапах оздоровления, профилактики и реабилитации одеяло ОЛМ-1 обычно используют как эффективное самостоятельное средство. |
| Trailers equipped with anti-lock systems shall be so designed that, even after the service braking control device has been fully applied for some time, the vehicle retains sufficient energy to bring it to a halt within a reasonable distance. | Прицепы, оборудованные антиблокировочными системами, должны быть сконструированы таким образом, чтобы даже при полном нажатии на орган управления рабочей тормозной системой в течение определенного времени транспортное средство обладало уровнем энергии, позволяющим обеспечить его остановку на соответствующем расстоянии. |
| The device comprises a body provided with bypass ports embodied therein and an insert with a jet pump and sealing elements. | Установка содержит корпус, в котором выполнены перепускные окна, и вкладыш со струйным насосом и уплотнительными элементами. |
| METHOD AND DEVICE FOR ENERGY PRODUCTION AND REGASIFICATION OF LIQUEFIED NATURAL GAS | СПОСОБ И УСТАНОВКА ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЭНЕРГИИ И РЕГАЗИФИКАЦИИ СЖИЖЕННОГО ПРИРОДНОГО ГАЗА |
| Provision of rescue equipment (I-69) and earthing device (I-60). | оснащение аварийно-спасательным оборудованием (И-69) и установка заземляющего устройства (И-60); |
| The system comprises a scanning probe microscope, at least one scanning device containing a scanning element, a sample holder and at least one electric signal processing and transmitting means. | Установка включает сканирующий зондовый микроскоп, по крайней мере, одно сканирующее устройство, содержащее сканирующий элемент, держатель объекта и. по крайней мере, одно средство обработки и передачи электрических сигналов. |
| The apparatus for implementing said method comprises a mixer, first and second stage mechanical fermentation processing apparatuses, a sterilizer, a vacuum-saccharifier, a preliminary thickener, a second separator, a drying apparatus, an ultrafiltration device and distillation apparatuses. | В установку для осуществления способа входят смеситель, аппараты механико-ферментативной обработки первой и второй ступени, стерилизатор, вакуум-осахариватель, предварительный сгуститель, второй сепаратор, сушильный аппарат, ультрафильтрационная установка и ректификационные установки. |
| Now look, there's a dead easy way to get that device thing. | Теперь слушайте, есть простой способ получить это устройство. |
| The synergetic training device also makes it possible to simultaneously learn several aspects, thereby giving to the method a multipurpose character. | Синергетическая тренинговая установка позволяет также осуществлять одновременное обучение нескольким аспектам, что делает способ многоцелевым. |
| The method is carried out with the aid of a device for measuring the QT, QRS and ST-T-intervals of the cardio cycle. | Способ осуществляют при помощи устройства измерения QT, QRS, ST- T-интервалов кардиоцикла. |
| METHOD AND DEVICE FOR CHANGING THE DIRECTION OF A CHARGED PARTICLE BEAM | СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЯ НАПРАВЛЕНИЯ ЗАРЯЖЕННЫХ ЧАСТИЦ |
| METHOD FOR PREPARING WATER HAVING A STABLE MOLECULAR STRUCTURE AND EXHIBITING HIGH ELECTROMAGNETIC PROPERTIES AND A DEVICE FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СПОСОБ ПОДГОТОВКИ ВОДЫ С УСТОЙЧИВОЙ МОЛЕКУЛЯРНОЙ СТРУКТУРОЙ ПОВЫШЕННЫМИ ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫМИ СВОЙСТВАМИ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ СПОСОБА |
| It happens when one quantum device affects another, even without being psychically connected. | Это происходит, когда один квантовый девайс влияет на другой, даже без физического соединения. |
| A pocket-sized device that sends the entire universe 10 seconds into the past. | Карманный девайс, который отправляет всю вселенную на десять секунд назад! |
| So we developed the AngelMed Guardian System and we have a device inside this patient, called the Implanted AngelMed Guardian. | Поэтому, мы разработали Систему Медицинского Ангела-Хранителя а девайс внутри пациента - Имплантированный Медицинский Ангел-Хранитель. |
| How do you like this device? | Как вам этот девайс? |
| The winner also received a Haier Ibiza Rhapsody device along with a one-year subscription to Rhapsody, as well as Spears' entire discography released in the United States. | Победитель также получил девайс от Haier «Ibiza Rhapsody» вместе с однолетней подпиской на Rhapsody, а также полную запись дискографии Спирс, выпущенной в США. |
| It had voted against the no-action motion, since such a device precluded the possibility of considering the substantive issues involved. | Делегация проголосовала против предложения о непринятии решения, поскольку такой прием исключает возможность обсуждения вопросов существа. |
| 6.4 The e-call device shall ensure reception and processing of standard precision navigation signals. | Устройство вызова экстренных оперативных служб должно обеспечивать прием и обработку навигационных сигналов стандартной точности. |
| It's a literary device used in literature. | Это литературный прием, используется в книгах. |
| Rhetorical device to keep me thinking about it a bit more. | Риторический прием, который выиграет мне немного времени. |
| According to the utility model, each client device additionally contains a settings unit for the receipt of incoming propositions and a unit for reacting to incoming propositions, which are connected to an incoming proposition receipt unit and an incoming proposition display unit. | Согласно полезной модели каждое клиентское устройство дополнительно включает в себя соединенные с блоком приема входящих предложений и блоком отображения входящих предложений - блок назначений и установок на прием входящих предложений и блок реагирования на входящие предложения. |
| 6.6.3.9.1 Every pressure-relief device shall be plainly and permanently marked with the following: | 6.6.3.9.1 Каждый ограничитель давления должен иметь следующую четко различимую и прочно нанесенную маркировку: |
| The pressure relief valve and pressure relief device | Редукционный клапан и предохранительный ограничитель давления |
| Following the immersion, the pressure relief device shall be leak tested by applying an aerostatic pressure of | После погружения ограничитель давления подвергается испытанию на герметичность посредством воздействия аэростатического давления величиной З 000 кПа в течение одной минуты. |
| The pressure relief device (fuse) shall be designed to have, when opened, a flow capacity of: | 6.15.8.6 Ограничитель давления (предохранитель) должен быть сконструирован таким образом, чтобы в открытом положении расход составлял: |
| devices on board the vehicle (for example, a seatbelt indicator light, an anti-start system in the event of a positive blood alcohol level, or an adjustable speed limitation device, etc.); | приборы на борту транспортного средства (например, датчик незастегнутого ремня безопасности, система предотвращения запуска двигателя при наличии паров алкоголя, регулируемый ограничитель скорости и т.д.); |
| In May 2012, Draiman announced his new project, an industrial metal band called Device. | В мае 2012 года Дрейман объявляет о своем новом проекте под названием Device. |
| FM Device will warm up the venue this time. | «На разогреве в этот раз - Александр Скипетров, он же FM Device. |
| Domain Enroll is functionality to connect the device to System Center Mobile Device Manager 2008, a product to manage mobile devices. | Domain Enroll - это функция для подключения устройства к System Center Mobile Device Manager 2008, специальному продукту для управления мобильными устройствами. |
| IDBM - Intellect Device Bluetooth Marketing - first intellect device for Bluetooth marketing in the world. | IDBM - Intellect Device Bluetooth Marketing - первое в мире умное устройство для Bluetooth-маркетинга. |
| Turtle excluder device (TED) - a specialized device that allows a captured sea turtle to escape when caught in a trawl net. | TED (аббревиатура от англ. Turtle Excluder Device - устройство, улавливающее черепах) - предохранительное устройство, которое позволяет самостоятельно освободиться захваченной тралом морской черепахе. |
| In a hospital, this device could be used to carry around medical equipment. | В больнице, это устройство может быть использовано для переноски медицинского оборудования. |
| The development of safe, fast-acting detonators, and equipment suitable for firing the detonators, is an integral part of a programme to develop an implosion type nuclear device. | Разработка безопасных, быстродействующих детонаторов и оборудования, пригодных для активации детонаторов, является неотъемлемой частью программы по разработке ядерного устройства имплозивного типа. |
| Free form description of the marks and numbers on a transport unit or package and identification of a piece of transport equipment e.g. container or unit load device | Описание в свободной форме маркировочных знаков и номеров на транспортной единице или упаковке и идентификация единицы транспортного оборудования, например контейнера или устройства комплектования грузов. |
| (c) not deliberately misuse or interfere with the operation of any safety device or other appliance provided for his protection or that of others; | с) не использовать умышленно не по назначению и не нарушать работы любого средства безопасности или другого оборудования, предоставленного для его защиты или защиты других; |
| Equipment at which information enters or leaves the telecommunication system, e.g., telephone, data device, computer, facsimile device. | Техническое примечание Оборудование может быть управляемым встроенной программой независимо от того, расположена ли электронная память снаружи или внутри данного оборудования. |
| If you do, I will detonate the device. | Никого. Предупредите, взорву бомбу. |
| If you do, I will detonate the device. | Предупредите, взорву бомбу. |
| I planted a nuclear device in a white van parked in the Glenbrook Station CCR parking lot. | Я заложил ядерную бомбу в белом минивэне, припаркованном около ж/д станции Гленбрук. |
| Tanks and planes cannot stop us from detonating our device. | Танки не помешают взорвать бомбу. |
| He concentrated the development efforts on the gun-type device, a simpler design that only had to work with uranium-235, in a single group, and this device became Little Boy in February 1945. | Перед отдельной группой была поставлена задача разработать бомбу простой конструкции, которая должна была работать только на уране-235; проект этой бомбы был готов в феврале 1945 года - ей дали название «Малыш» (Little Boy). |
| The United Kingdom authorities were providing technical assistance under the witness protection programme (voice distortion device, private facilities and equipment for examinations) which ought to help women to give evidence in secure conditions. | Власти Соединенного Королевства оказывают техническую помощь в рамках программы защиты свидетелей (аппараты по искажению голоса, специальные помещения и оборудование для заслушивания показаний), которая должна помочь женщинам выступать свидетелями в условиях безопасности. |
| It could be possible that a device on the network would remember which vessels are moored and will send the proper messages on behalf of that vessel, so that the vessel can turn off their navigation equipment when the skipper is away. | В данном случае сетевое устройство могло бы "запоминать" суда, стоящие на якоре, и посылать соответствующее сообщение от имени такого судна, что позволит судну выключить навигационное оборудование в отсутствие судоводителя на борту. |
| At the explosion site, the detection instrument and equipment installed by the [nuclear-weapon State] [State Party] which provided the explosion device shall be of the role only to detect the yield of the explosion. | З. На месте взрыва приборы и оборудование для обнаружения, устанавливаемые [государством, обладающим ядерным оружием,] [государством-участником,] которое обеспечило взрывное устройство, служат только для определения мощности взрыва. |
| I'm trying to make this more available to people so that anyone can develop their own SixthSense device, because the hardware is actually not that hard to manufacture or hard to make your own. | П.М.: Я стараюсь сделать это более доступным для людей, практически любой может создавать собственное устройство «Шестого чувства», поскольку оборудование не так сложно производить или даже сделать самому. |
| The inventive synergistic device is embodied in the form of a dynamic technical device consisting of several soundproof booths comprising tables, chairs and technical premises. | Синергети- ческая тренинговая установка представляет собой динамическое техническое устройство, состоящее из нескольких звукоизолированных кабинок, включающих столики, стулья и техническое оборудование. |