| Rudy, if I can just get a better look at the Menace X device inside... | Руди, если бы я только мог получше взглянуть на устройство Менас Икс изнутри... |
| So, the device is much bigger than I expected. | Устройство оказалось намного массивней, чем я думала. |
| Of those, one was a discarded pot (not a device), one was an unexploded hand grenade and another was in a location where visual inspection could not identify it as a device. | Среди них одно представляло собой выброшенную кастрюлю (не устройство), другое было неразорвавшейся ручной гранатой, и третье находилось в таком месте, где визуальный осмотр не позволил подтвердить, что оно является устройством. |
| "CON:" redirects all output to standard output device. | "CON:" задает перенаправление всего вывода на стандартное устройство вывода. |
| "26.1."Immobilizer" means a device which is intended to prevent normal driving away of a vehicle under its own power (prevention of unauthorized use)." | "26.1 Под"иммобилизатором" подразумевается устройство, которое предназначено для недопущения обычной езды на транспортном средстве с использованием его собственного двигателя (предотвращение несанкционированного использования)". |
| I say we use the Higgs device on him. | Надо исполмзовать на нем прибор Хикса. |
| Volkoff kidnapped me and forced me to create the Hydra Device. | Волков похитил меня и вынудил сделать этот прибор. |
| The device must be broken. | Прибор должен быть разорван. |
| (b) The alarm device shall be set off automatically as soon as the fire-extinguishing system is first activated. | Ь) Сигнальный прибор должен автоматически срабатывать при первом включении системы пожаротушения. |
| MICROELECTRONIC BUNDLE MODULE OR DEVICE | ПУЧКОВЫЙ МИКРОЭЛЕКТРОННЫЙ МОДУЛЬ ИЛИ ПРИБОР |
| My device isn't the issue... | Мое приспособление не проблема... |
| Choke (cold starting device) | Заслонка (приспособление для холодного запуска |
| Use escape device. Flammable liquids | Использовать приспособление для аварийного покидания. |
| A ski is a long flat device worn on the feet designed to help the wearer slide smoothly over snow. | Лы́жи - приспособление для перемещения человек а по снег у. Представляют собой две длинные (150-220 сантиметров) деревянные или пластиковые планки с заострёнными и загнутыми носками. |
| The buckle and the adjusting device shall be connected to the tensile-testing apparatus by the parts of the belt assembly to which they are normally attached, and the load shall then build up to 980 daN. | 7.5.1 Пряжка и регулирующее приспособление присоединяются к установке для испытания на растяжение теми деталями комплекта, к которым они обычно крепятся; затем нагрузка увеличивается до 980 даН. |
| What if the device were loaded with a toxin? | А вдруг в аппарат заложен токсин? |
| It were the author's course of lectures on economic division into districts is created, the conceptual device Soviet Rayon (Regional) school of economic geography economic geography is developed. | Им были создан авторский курс лекций по экономическому районированию, разработан понятийный аппарат советской районной школы экономической географии. |
| The first stage comprises a device for destroying a tire rubber envelope with the aid of a gas, a unit for loading tires in working chambers and a system for classifying and transporting rubber crumb. | Первая ступень содержит аппарат для разрушения резиновой оболочки шины газом, приспособление для загрузки шин в рабочие камеры, систему сортирования и транспортировки резиновой крошки. |
| It may be not the most thorough EEG device ever made, but it'll do. | Это, конечно, не самый точный аппарат для ЭГ, но сойдёт. |
| DEVICE FOR EXTRACTING WATER FROM AIR | АППАРАТ ДЛЯ ИЗВЛЕЧЕНИЯ ВОДЫ ИЗ ВОЗДУХА |
| It's a great dramatic device to kill heroes. | Это - замечательный механизм по убийству героев. |
| This device is not a "license to pollute". Rather it is a way to encourage economic agents to determine the least costly way of limiting total emissions to levels established by national regulation or international agreement. | Этот механизм не является "лицензией на загрязнение", а представляет собой способ стимулирования различных секторов экономики к определению наименее дорогостоящих методов сокращения общего объема выбросов до уровней, установленных национальными нормативами или международными соглашениями. |
| Mechanism or device for avoiding strikes during | Механизм или процедуры, позволяющие избежать забастовок |
| 2.1.50. "power take-off unit" means an engine-driven output device for the purposes of powering auxiliary, vehicle mounted, equipment; | 2.1.50 "механизм отбора мощности" означает приводимое от двигателя выходное устройство, служащее для целей снабжения двигательной энергией смонтированного на транспортном средстве вспомогательного оборудования; |
| They stopped the self-destruct device. | Они остановили механизм самоуничтожения. |
| The Calvo clause was said to be a mere contractual drafting device. | Было заявлено, что клаузула Кальво - это всего лишь простое техническое средство для составления договоров. |
| The means for fastening the locking device to the bearing plate is in the form of spring-loaded screws. | Средство крепления стопорного устройства с несущей плитой выполнено в виде подпружиненных винтов. |
| The customer who intends to give the device to a person/ intends to place the device on a vehicle can retrieve the location of the TR-203 without the need for interaction from the person, or vehicle carrying the device. | Клиент, который намерен предоставить устройство слежения лицу для установки на транспортное средство может получать координаты TR-203 без необходимости взаимодействия с водителем. |
| The device comprises an automatic means for the timed injection of air during the filter regime, which is connected to the reservoir for unpurified liquid by means of an injection nozzle having a pressure control valve. | Устройство содержит автоматическое средство регулируемого во времени нагнетания воздуха в режиме фильтрации, соединенное с приемной емкостью для неочищенной жидкости посредством нагнетательного патрубка, снабженного регулировочным клапаном давления. |
| 2.10. "Starting aid" means a device which assists engine start up without enrichment of the air/fuel mixture of the engine, e.g. glow plug, injection timing change, etc.; | 2.10 "вспомогательное средство облегчения запуска двигателя" означает устройство, которое облегчает запуск двигателя без обогащения воздушно-топливной смеси в двигателе, например, запальная свеча, устройство изменения регулировки впрыска топлива и т. д.; |
| The inventive device comprises a body with transfer ports and a movable spring-loaded thrust bushing provided with a seat for a depression insert. | Установка содержит корпус с перепускными окнами и подвижную подпружиненную опорную втулку с посадочным местом для депрессионной вставки. |
| The device also contains a vacuum pump and a device for heating and delivering a heat carrier, which is situated in a separate thermally insulated chamber and is connected to the inlet of each drying chamber by means of thermally insulated air delivery conduits with valves. | Установка также содержит вакуумный насос, устройство нагрева и подачи теплоносителя, помещенное в отдельную камеру с теплоизоляцией и соединенное при помощи теплоизолированных нагнетательных воздуховодов с клапанами с входом каждой сушильной камеры. |
| The device is designed for work in couple with a tape recorder, an electrophone, musical instruments, for control of fur-tree garlands and decorative - design practice. | Установка рассчитана на совместную работу с магнитофоном, электрофоном, электромузыкальными инструментами, а также для управления елочными гирляндами и применения в декоративно-оформительской практике. |
| The inventive liquid fractionating device comprises a rotor arranged in a body on a drive shaft which is mounted on fixed supports. | Установка для разделения жидкостей содержит ротор, установленный в корпусе на проводном валу, размещенном в неподвижных опорах. |
| BIOLOGICAL FERTILISER, METHOD AND A DEVICE FOR THE PRODUCTION THEREOF | БИОЛОГИЧЕСКОЕ УДОБРЕНИЕ, СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ И УСТАНОВКА ДЛЯ ЕГО ИЗГОТОВЛЕНИЯ (ВАРИАНТЫ) |
| METHOD AND DEVICE FOR MARINE ELECTRICAL EXPLORATION OF OIL AND GAS FIELDS | СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ МОРСКОЙ ЭЛЕКТРОРАЗВЕДКИ НЕФТЕГАЗОВЫХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ |
| METHOD AND DEVICE FOR SCANNING MICRORELIEF IMAGES OF BULLETS AND CARTRIDGES | СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ СКАНИРОВАНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЙ МИКРОРЕЛЬЕФА ПУЛЬ И ГИЛЬЗ |
| METHOD AND DEVICE FOR PRODUCING ENERGY FROM PETROTHERMAL SOURCES | СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ЭНЕРГИИ ИЗ ПЕТРОТЕРМАЛЬНЫХ ИСТОЧНИКОВ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
| METHOD AND DEVICE FOR PUTTING INTO OPERATION A PARAFFINIZED OIL-PRODUCING WELL | СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЗАПУСКА В РАБОТУ ЗАПАРАФИНЕННОЙ НЕФТЕДОБЫВАЮЩЕЙ СКВАЖИНЫ |
| METHOD FOR THE DRY MAGNETIC SEPARATION OF LOW-MAGNETIC MATERIALS WITH THE CORONA-TYPE ELECTROSTATIC REMOVAL OF A MAGNETIC PRODUCT AND A DEVICE FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СПОСОБ СУХОЙ МАГНИТНОЙ СЕПАРАЦИИ СЛАБОМАГНИТНЫХ МАТЕРИАЛОВ С КОРОННО - ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКИМ СЪЁМОМ МАГНИТНОГО ПРОДУКТА И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
| The device has an 'all-day' battery which Motorola claims to last longer than that of the previous generation Moto 360. | Девайс имеет аккумулятор «на весь день», который, по заявлению компании Motorola, держит заряд намного дольше, чем в предыдущем поколении Moto 360. |
| It's a device called the Donna that Benjamin's working on, and it's awesome. | Этот девайс называется Донна, детище Бенджамина, и он нереальный! |
| Within this time operational system does not "see" a device and cannot work with it until a user shows the way to the "configuration file" called "driver". | При этом ОС не «видит» девайс и не может с ним работать, пока пользователь не укажет ей путь к «конфигурационному файлу», именуемому «драйвером». |
| How do you like this device? | Как вам этот девайс? |
| And the good thing about that is you don't have to look at the device all the time; you have your eyes free to see the city. | И что самое прекрасное - вам не надо все время смотреть на девайс, ваши глаза свободны для созерцания города. |
| It had voted against the no-action motion, since such a device precluded the possibility of considering the substantive issues involved. | Делегация проголосовала против предложения о непринятии решения, поскольку такой прием исключает возможность обсуждения вопросов существа. |
| Speaking directly to citizens - seeing a country's people, as well as its government - is not just a rhetorical device. | Обращение непосредственно к гражданам (внимание к народу страны, а также к его правительству) - это не просто риторический прием. |
| TS: As it turns out, this device kind of comes in handy, because I don't have to have the fine motor skills to do, that I can operate slides, which is more of a mental process. | ТШ:Как оказывается, этот прием очень удобен, потому как я не обязан иметь хорошую моторику, чтобы это сделать, я могу работать со слайдами, которые скорее мыслительный процесс. |
| Rhetorical device to keep me thinking about it a bit more. | Риторический прием, который выиграет мне немного времени. |
| The control unit is integrated into the device and is used for controlling the electromagnets (4) and the light-emitting indicators (16) upon instructions received from the computer and for receiving signals from the sensors (15) about the position of containers (3). | Блок управления входит в состав устройства и обеспечивает управление электромагнитами (4) и светодиодными индикаторами 16 по командам от компьютера, а также прием сигналов от датчиков (15) положения контейнеров (3). |
| 6.6.3.9.1 Every pressure-relief device shall be plainly and permanently marked with the following: | 6.6.3.9.1 Каждый ограничитель давления должен иметь следующую четко различимую и прочно нанесенную маркировку: |
| The CNG gas discharge from a pressure relief device (temperature triggered) shall not be directed: | Не допускается отвод КПГ через предохранительный ограничитель давления (срабатывающий при заданной температуре): |
| The pressure relief device (fuse) shall be designed to have, when opened, a flow capacity of: | 6.15.8.6 Ограничитель давления (предохранитель) должен быть сконструирован таким образом, чтобы в открытом положении расход составлял: |
| Dop: Application force at the input side of the control device, at which the overload protector is activated | 2.5.1 Dop: усилие, прилагаемое к устройству управления, при котором включается ограничитель перегрузки; |
| 2.1.59. "torque limiter" means a device that temporarily limits the maximum torque of the engine; | 2.1.59 "ограничитель крутящего момента" означает устройство, служащее для временного ограничения максимального крутящего момента двигателя; |
| Wind stands for "Wi-Fi Network Device". | Аббревиатура Wind расшифровывается как «Wi-Fi Network Device». |
| After Disturbed went into hiatus in late 2011, frontman David Draiman announced a new side-project, Device, in May 2012. | После того, как Disturbed ушла на перерыв, фронтмен Дэвид Дрейман в мае 2012 года анонсировал свой новый проект, Device. |
| RADICL, Research Assessment, Device Improvement Chemical Laser, is a 20 kW COIL laser tested by the United States Air Force in around 1998. | Двадцати-киловаттный лазер был испытан ВВС США около 1998 г. (RADICL: Research Assessment, Device Improvement Chemical Laser). |
| Other changes include support for the Android Cloud to Device Messaging (C2DM) service, enabling push notifications, Additional application speed improvements, implemented through JIT compilation and displayed within applications as top-of-the-screen banners. | Другие изменения включают поддержку службы Android Cloud to Device Messaging (C2DM), включение push-уведомлений, усовершенствование дополнительной скорости приложения, реализованное посредством JIT-компиляции и отображаемое в приложениях как верхние экранные баннеры. |
| Device is the only studio album by American industrial metal band Device and the only album, featuring David Draiman of Disturbed and former Filter guitarist Geno Lenardo. | Device - дебютный студийный альбом американской индастриал-метал-группы Device, с участием Дэвида Дреймана из Disturbed и бывшего гитариста группы Filter Джено Ленардо. |
| Similarly, here's a multinational medical device manufacturer. | Аналогично для международных производителей медицинского оборудования: они должны ловить рыбу там, где она водится. |
| This device is essential for patients who have developed septic complications or any other type of dysfunction in an implanted permanent electrode. | Использование этого оборудования имеет жизненно важное значение для пациентов с септическими осложнениями работы постоянного имплантированного электрода или с отказом электрода по какой-либо другой причине. |
| DEVICE FOR DEICING AN AIR-COOLER FOR THE REFRIGERATED SHOWCASE OF SHOP EQUIPMENT | УСТРОЙСТВО ОТТАИВАНИЯ ВОЗДУХООХЛАДИТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНОЙ ВИТРИНЫ ТОРГОВОГО ОБОРУДОВАНИЯ |
| During the exhibition will be presented unique exposition of agricultural techniques for winegrowing: grape-harvesting combines, a tractor for processing of a row-spacing, the device for mechanical weeding of a rod, the car for grapevine landing, cultivators. | Экспозиция выставки разместится на площади З 500. кв. м. нетто и будет состоять из 3 разделов: «Виноградарство и садоводство», «Вина и напитки», «ИНТЕРВИТИС ИНТЕРФРУКТА РОССИЯ» - раздел технологий и оборудования для производства вин и напитков. |
| A device for informing a driver of the necessity to turn on vehicle headlights or position lamps contains a control unit having a circuit for turning on/off elements of vehicle lighting equipment. | Устройство информирования водителя о необходимости включения фар либо габаритных огней транспортного средства содержит блок управления со схемой включения/выключения элементов светового оборудования транспортного средства. |
| The condition of this belt buckle suggests that Krasnov is responsible not only for planting the device, but for building it as well. | Состояние данной пряжки предполагает, что Краснов не только подложил бомбу, он ещё и сам её изготовил. |
| If I lose phone contact with you for any reason at all, I will detonate the device. | Если я потеряю с вами контакт, неважно по какой причине, то взорву бомбу. |
| He could have planted the device in his home, but instead he chose his truck because he wanted to ensure that Allen was the one who triggered it. | Он мог установить бомбу в его доме, но вместо этого выбрал его пикап, потому что хотел, чтобы именно Аллен активирует её. |
| Disarm the device and step away. | Останови бомбу и отойди. |
| Bomber had to bypass it to get that device in. | Взорвавший бомбу должен был обойти её, чтобы пронести устройство. |
| Even though Linux supports many types of hardware, Windows is still the dominant platform for device manufactorers. | Даже несмотря на то что Linux поддерживает очень много устройств о которых в Windows можно только мечтать, некоторое простое и широко распространенное оборудование очень плохо поддерживается или не поддерживается вообще. |
| The equipment (10) is passed through the sealing device (7) and the hydraulic connection between the well opening and the producing formation is re-established along the annular channel. | Пропускают оборудование 10 через устройство 7 и восстанавливают гидравлическую связь «ycтьe скважины - продуктивный плacт» по кольцевому каналу. |
| PM: I'm trying to make this more available to people so that anyone can develop their own SixthSense device, because the hardware is actually not that hard to manufacture or hard to make your own. | П.М.: Я стараюсь сделать это более доступным для людей практически любой может создавать собственное устройство "Шестого чувства" поскольку оборудование не так сложно производить или даже сделать самому. |
| Rakhimov pointed out that Bashkortostan machine-building enterprises and Ufa device constructing enterprise in particular, produce safety and quality equipments and facilities applied in Gazprom gas pipelines systems. | Муртаза Рахимов отметил, что машиностроительные предприятия Башкортостана, в частности Уфимское приборостроительное производственное объединение, выпускают надежное и качественное оборудование для использования в системе газовых магистралей концерна. |
| The best levels of mercury control are generally achieved by emission control systems (e.g. SCR, FGD plus particulate control device) that use FF. | Наивысшая степень удаления ртути обычно обеспечивается с помощью систем ограничения выбросов (например, ИКВ, ДДГ плюс оборудование для ограничения выбросов дисперсных частиц), в которых используются ТФ. |