| Norman gives Harry a small device he claims contains his life's work. | Норман дает Гарри небольшое устройство, которое по его утверждению, является делом всей его жизни. |
| Number(s) and/or symbol(s) characterising the original pollution control device(s) which the replacement pollution control device is intended to replace:. | 1.3.2 Номер(а) и/или обозначение(я), характеризующие оригинальные устройства ограничения загрязнения, для замены которых предназначено данное сменное устройство ограничения загрязнения: |
| METHOD AND DEVICE FOR PRODUCING CHEMICALLY ACTIVE METALS BY ROD ELECTRICAL RESISTANCE | СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ХИМИЧЕСКИ АКТИВНЫХ МЕТАЛЛОВ МЕТОДОМ СТЕРЖНЕВОГО ЭЛЕКТРОСОПРОТИВЛЕНИЯ |
| DEVICE FOR BREAKING AND MIXING DUCTILE MATERIALS, MAINLY CLAY | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ И ПЕРЕМЕШИВАНИЯ ПЛАСТИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ, ПРЕИМУЩЕСТВЕННО ГЛИНЫ |
| It is so novel to see this, that somebody actually picked up an analog device and has written to me. | Это так необычно, что кто-то использовал аналоговое устройство и написал мне письмо на бумаге. |
| And the most common of these is in a device that looks like the thing on the left. | Тут наиболее распространённым является прибор, показанный на слайде слева. |
| Depending on the reaction being measured, the device can take a variety of forms. | В зависимости от реакции, которая измеряется, прибор может иметь различные формы. |
| Before the extinguishing system is operated, the warning device referred to in (c) shall first be automatically activated. | До приведения в действие установки для пожаротушения должен автоматически срабатывать сигнальный прибор, предусмотренный в подпункте с). |
| In addition to systolic and diastolic blood pressure, this type of device can display more comprehensive information about blood pressure patterns, which can be useful for diagnostics. | Кроме систолического и диастолического кровяного давления этот прибор может отображать более полную информацию о кровяном давлении, которая может быть полезной при проведении диагностики. |
| We tried to use the device for detecting drugs in cars for several months. | Мы пытались использовать прибор для обнаружения наркотиков в автомобилях в течение нескольких месяцев, мы давали прибор сотрудникам, занимавшимся обнаружением наркотиков при обысках. |
| "Impact shield" means a device secured in front of the child and designed to distribute the restraining forces over the greater part of the height of the child's body in the event of a frontal impact. | 2.28 "Противоударный экран" означает установленное перед ребенком приспособление, предназначенное для распределения удерживающих сил по большей части верхней половины туловища ребенка в случае лобового столкновения. |
| 2.20. "Tilting bench" means a technical device, an arrangement of tilting platform, ditch and concrete ground surface, used in the rollover testing of a complete vehicle or body sections. | 2.20 Под "устройством для опрокидывания" подразумевается техническое приспособление, включающее платформу для опрокидывания, кювет и бетонную поверхность, которое используется при испытании на опрокидывание комплектного транспортного средства либо секций его кузова. |
| geometrically the position(s) in which the retro-reflecting device may be fitted to the vehicle, in particular the limits of the illuminating surface used for the photometric measurement of the sample. | геометрического положения (положений), в котором светоотражающее приспособление может устанавливаться на транспортном средстве, в частности, границ освещающей поверхности, используемой для фотометрических измерений образца. |
| That's called a medieval torture device. | Это средневековое приспособление для пыток. |
| The CIL must not fall below the prescribed value in any position assumed by the device during this rotation. | Ни в одном из положений, в котором светоотражающее приспособление будет находиться во время этого вращения, КСС не должен быть ниже предписанной величины. |
| Professional device which is implementing combined technology of treatment SCENAR-COSMODIC. | Профессиональный аппарат с совмещенной технологией лечения СКЭНАР-КОСМОДИК. |
| The waves are seen as physically real, rather than a mere mathematical device to record the observer's knowledge as in some other interpretations of quantum mechanics. | Волны рассматриваются как нечто физически реальное, а не просто математический аппарат для записи знания наблюдателя, как в некоторых других интерпретациях квантовой механики. |
| And yes, there was a lot of conflict and debate and argument, but that allowed everyone around the table to be creative, to solve the problem, and to change the device. | Естественно, было много конфликтов, споров и обсуждений, но это позволило всем сесть за стол, творчески решить возникшую проблему и переделать этот аппарат. |
| Since traumas and locomotor disorders are the most typical problems which we face nearly every day, such device is a must for home first-aid kit. | Так как травматизм и заболевания опорно-двигательного аппарата - это главное, что в быту встречается, то такой аппарат просто обязан быть в домашней аптечке. |
| (b) Starting and developing production of new types of medical equipment and technical aids for the rehabilitation of incapacitated persons, including devices to restore natural mobility, special beds for burn patients, a device for removing kidney stones and orthopaedic and prosthetic devices; | Ь) создание и развитие производства новых видов медицинской техники и средств реабилитации инвалидов, в том числе: устройства и инструменты для восстановления опорно-двигательного аппарата человека, ожоговые кровати, аппарат извлечения камней из почек и протезно-ортопедические модули; |
| In order for the mechanism to function properly, it requires a device that... | Чтобы механизм функционировал должным образом, необходимо устройство, которое... |
| The language acquisition device: How localized is language in the brain? | Механизм усвоения языка (англ. Language Acquisition Device): как язык располагается в мозгу? |
| Your father's concerned about building Walternate's device. | Твой отец переживает, что ты собираешь механизм Альтер-Уолтера. |
| Maybe there's another hidden device... but after what happened in that last room... wanting to touch something even more when you know you shouldn't... | ещё один механизм. но мы уже научены горьким опытом. хочется притронуться ещё сильнее - так уж мы устроены. |
| The plant comprises a rock grinding and melting device, the outlet of the melting area of which is connected to a discharge orifice in which a die feeder is arranged and a fibre spooling mechanism is disposed at exit from said die feeder. | Установка содержит устройство для измельчения породы и получения расплава с зоной плавления, выход которой соединён с выработочным отверстием, в котором установлен фильерный питатель, а на выходе фильерного питателя установлен механизм для наматывания волокна. |
| The vehicle is additionally equipped with an acoustic/visual 2/ warning device of the following type: | Транспортное средство дополнительно оснащено звуковым/оптическим 2/ сигнальным устройством следующего типа: |
| means of transport: Particular aircraft, vehicle, vessel or other device used for the transport of goods or persons. | транспортные средства: конкретный летательный аппарат, дорожное транспортное средство, судно или другое приспособление, используемые для перевозки товаров или людей; |
| For the purposes of monitoring the temperature of the air in contact with quick-frozen foodstuffs intended for human consumption during carriage, the transport equipment shall be fitted with a device allowing air temperature measurement, recording, and storage of the collected information. | Для контроля в процессе перевозки температуры воздуха, воздействию которого подвергаются быстрозамороженные пищевые продукты, предназначенные для потребления человеком, транспортное средство должно быть оборудовано прибором, позволяющим производить измерение температуры воздуха, ее запись и хранение полученной информации. |
| The vehicle to be tested, or an equivalent vehicle, shall be fitted, if necessary, with a device to permit the measurement of the characteristic parameters necessary for chassis dynamometer setting, in conformity with paragraph 4.1.1. of this annex. | 3.1.5 Испытываемое транспортное средство или аналогичное ему транспортное средство должно быть при необходимости оборудовано устройством для измерения характеристических параметров, необходимых для регулировки динамометрического стенда в соответствии с положениями пункта 4.1.1 настоящего приложения. |
| Each door shall be equipped with at least one locking device which, when engaged, shall prevent operation of the exterior door handle or other exterior latch release control and which has an operating means and a lock release/engagement device located within the interior of the vehicle. | 5.3.1 Каждая дверь должна быть оснащена по крайней мере одним блокирующим устройством, которое, находясь во включенном положении, должно предотвращать срабатывание внешней дверной ручки или другого внешнего отпирающего устройства и которое имеет средство управления и устройство блокирования/разблокирования внутри транспортного средства. |
| The inventive device comprises a body (1) provided with bypass windows (2) and an insert (3) provided with a jet pump (4). | Установка содержит корпус (1), в котором выполнены перепускные окна (2), и вкладыш (3) со струйным насосом (4). |
| Annex 7: Fatigue test device | Приложение 7: Установка для испытания на усталость |
| Especially, engine performance and emissions shall not be affected by the installation of the device. | Особое внимание необходимо обращать на то, чтобы установка устройства не оказала отрицательного воздействия на характеристики двигателя и параметры выбросов. |
| Control device installation, calibration, and inspection | 3.6.5 Установка, калибровка и проверка контрольного устройства |
| The apparatus for implementing said method comprises a mixer, first and second stage mechanical fermentation processing apparatuses, a sterilizer, a vacuum-saccharifier, a preliminary thickener, a second separator, a drying apparatus, an ultrafiltration device and distillation apparatuses. | В установку для осуществления способа входят смеситель, аппараты механико-ферментативной обработки первой и второй ступени, стерилизатор, вакуум-осахариватель, предварительный сгуститель, второй сепаратор, сушильный аппарат, ультрафильтрационная установка и ректификационные установки. |
| PULSE-CYCLIC METHOD FOR SEPARATING BY EXTRACTION A MIXTURE OF COMPONENTS, AND DEVICE FOR MAKING SAME | ПУЛЬСАЦИОННО-ЦИКЛИЧЕСКИЙ СПОСОБ ЭКСТРАКЦИОННОГО РАЗДЕЛЕНИЯ СМЕСИ КОМПОНЕНТОВ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
| METHOD FOR THE COMPUTER REMOTE CONTROL WITHOUT USING THE HANDS (VARIANTS) AND A DEVICE FOR THE COMPUTER REMOTE CONTROL WITHOUT USING THE HANDS | СПОСОБ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ КОМПЬЮТЕРОМ БЕЗ ПОМОЩИ РУК (ВАРИАНТЫ) И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ КОМПЬЮТЕРОМ БЕЗ ПОМОЩИ РУК |
| The inventive method and device can be used for protecting against static electricity in different industries, including the light, pulp-and-paper, polygraphic, ore-dressing, semiconductor and other industries. | Способ и устройство могут быть использованы для защиты от статического электричества в различных отраслях промышленности, включая легкую, целлюлозно-бумажную, полиграфическую, горно-обогатительную, промышленность полупроводников и в других. |
| METHOD AND DEVICE FOR ARTIFICIAL LUNG VENTILATION | СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ИСКУССТВЕННОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ЛЕГКИХ |
| METHOD FOR RECONDITIONING A HOUSEHOLD ION-EXCHANGE DRINKING WATER FILTERING CASSETTE AND A DEVICE FOR REMOVING NITRATES FROM DRINKING WATER | СПОСОБ ОБНОВЛЕНИЯ БЫТОВОЙ ИОНИТНОЙ ФИЛЬТРУЮЩЕЙ КАССЕТЫ, ИОНИТНЫЙ ФИЛЬТР ДЛЯ ПИТЬЕВОЙ ВОДЫ И ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ ОТФИЛЬТРОВЫВАНИЯ НИТРАТОВ ИЗ ПИТЬЕВОЙ ВОДЫ |
| It happens when one quantum device affects another, even without being psychically connected. | Это происходит, когда один квантовый девайс влияет на другой, даже без физического соединения. |
| A pocket-sized device that sends the entire universe 10 seconds into the past. | Карманный девайс, который отправляет всю вселенную на десять секунд назад! |
| Within this time operational system does not "see" a device and cannot work with it until a user shows the way to the "configuration file" called "driver". | При этом ОС не «видит» девайс и не может с ним работать, пока пользователь не укажет ей путь к «конфигурационному файлу», именуемому «драйвером». |
| Then maybe the company will turn it into something goo like a horrible device that drops heavy things on your feet and tells you the end of movies you really, really wanted to see. | Тогда возможно компания использует это во имя добра, как тот ужасный девайс, бросающий тяжести тебе на ноги, и рассказывающий чем кончится фильм, который ты ну очень хотел посмотреть. |
| So we developed the AngelMed Guardian System and we have a device inside this patient, called the Implanted AngelMed Guardian. | Поэтому, мы разработали Систему Медицинского Ангела-Хранителя а девайс внутри пациента - Имплантированный Медицинский Ангел-Хранитель. |
| It had voted against the no-action motion, since such a device precluded the possibility of considering the substantive issues involved. | Делегация проголосовала против предложения о непринятии решения, поскольку такой прием исключает возможность обсуждения вопросов существа. |
| 6.4 The e-call device shall ensure reception and processing of standard precision navigation signals. | Устройство вызова экстренных оперативных служб должно обеспечивать прием и обработку навигационных сигналов стандартной точности. |
| It's a literary device used in literature. | Это литературный прием, используется в книгах. |
| The method comprises receiving first and second video streams to an end data storage device. | Способ включает в себя прием в конечное запоминающее устройство первого и второго видеопотоков. |
| According to the utility model, each client device additionally contains a settings unit for the receipt of incoming propositions and a unit for reacting to incoming propositions, which are connected to an incoming proposition receipt unit and an incoming proposition display unit. | Согласно полезной модели каждое клиентское устройство дополнительно включает в себя соединенные с блоком приема входящих предложений и блоком отображения входящих предложений - блок назначений и установок на прием входящих предложений и блок реагирования на входящие предложения. |
| Pressure relief device (fuse). | 17.3.1.13 ограничитель давления (предохранитель). |
| The pressure relief device shall be tested according to the provisions described in Annex 3, paragraph 7. | 6.15.8.9 Ограничитель давления должен быть испытан в соответствии с положениями, содержащимися в пункте 7 приложения 3. |
| The pressure relief valve and pressure relief device | Редукционный клапан и предохранительный ограничитель давления |
| Following the immersion, the pressure relief device shall be leak tested by applying an aerostatic pressure of | После погружения ограничитель давления подвергается испытанию на герметичность посредством воздействия аэростатического давления величиной З 000 кПа в течение одной минуты. |
| devices on board the vehicle (for example, a seatbelt indicator light, or an adjustable speed limitation device enabling the driver to observe speed limits without constantly watching the speedometer); | приборы на борту транспортного средства (например, датчик незастегнутого ремня безопасности, корректируемый и регулируемый ограничитель скорости, позволяющий водителю соблюдать ограничения без необходимости постоянно смотреть на спидометр); |
| When he tried to boot, however, he received error messages including "VFS: Cannot open root device"hda3" or unknown-block(0,0)". | При попытке перезагрузить компьютер он получил сообщения об ошибках, содержащие строку "VFS: Cannot open root device"hda3" or unknown-block(0,0)". |
| For performing First Party DMA operations and efficient shutdown after each command the controller of the motherboard must support DMA Setup FIS and Set Device Bits FIS settings. | Для обеспечения операций First Party DMA и оперативного завершения работы с каждой командой контроллер материнской платы должен поддерживать установки DMA Setup FIS и Set Device Bits FIS. |
| The 16-bit device ID is then assigned by the vendor. | Шестнадцатиразрядный регистр Device ID назначается изготовителем устройства. |
| Domain Enroll is functionality to connect the device to System Center Mobile Device Manager 2008, a product to manage mobile devices. | Domain Enroll - это функция для подключения устройства к System Center Mobile Device Manager 2008, специальному продукту для управления мобильными устройствами. |
| ActiveSync (for Windows XP) or Windows Mobile Device Center (for Windows Vista) installed to support a Windows Mobile device. | ActiveSync (для Windows XP) или Windows Mobile Device Center (для Windows Vista), установленный для поддержки устройств Windows Mobile. |
| One of the main resources for the device is I/O port. | Одним из основных ресурсов оборудования является I/O port (порт ввода/вывода). |
| The values entered in this dialog will be displayed as the properties of the device in the device list. | Значения, которые вы укажите в данном диалоге, будут отображаться как свойства устройства в списке оборудования. |
| The electronic control was developed for the user to increase the heating comfort in the interior and to introduce floor convectors as the device that is able to react besides the standard modes "on - off" on outside conditions in more intelligent way. | Электронная система регулирования была разработана для повышения температурного комфорта в помещении и презентации встраиваемых в пол конвекторов как оборудования, которое кроме стандартных режимов "включено - выключено" может более разумно реагировать на внешние условия. |
| In the event of machine or device failure, we are able to manufacture springs with a very short realisation date - even up to 24 hours, which considerable limits your costs resulting from the shutdown. | При аварии станков или оборудования на Вашем предприятии мы сможем изготовить для Вас пружины в кратчайшие сроки - до 24 часов, что значительно сократит Ваши потери, возникшие из-за простоя. |
| METHOD FOR AUTOMATICALLY DISSEMINATING ADVERTISING MESSAGES OF GOOD AND SERVICE ADVERTISERS TAKING INTO CONSIDERATION THE USER'S DEVICE PARAMETERS AND A SYSTEM FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СПОСОБ АВТОМАТИЗИРОВАННОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ РЕКЛАМНЫХ СООБЩЕНИЙ РЕКЛАМОДАТЕЛЕЙ ТОВАРОВ И УСЛУГ С УЧЕТОМ ПАРАМЕТРОВ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ И СИСТЕМА ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ |
| He could have planted the device in his home, but instead he chose his truck because he wanted to ensure that Allen was the one who triggered it. | Он мог установить бомбу в его доме, но вместо этого выбрал его пикап, потому что хотел, чтобы именно Аллен активирует её. |
| That device they're building is a bomb. | Они строят бомбу. Огромную. |
| Until we have the triggerman, we just track the device. | Что ж, попытаемся отследить бомбу. |
| A trained operative can tell a lot about a bomb maker by the way they construct their device. | Опытный оперативник может многое расскать о взрывниках, основываясь на том, как они собрали свою бомбу. |
| Tanks and planes cannot stop us from detonating our device. | Танки не помешают взорвать бомбу. |
| What protective equipment must be worn during sampling with a closed-type sampling device? | Какое защитное оборудование необходимо использовать во время взятия проб с помощью устройства закрытого типа? |
| Where the equipment of importance for the safety of navigation is backed up by standby units, an automatic changeover device shall be provided that actuates a signal when operated. | В тех случаях, когда оборудование, имеющее значение для обеспечения безопасности плавания, дублируется резервными механизмами, должно быть предусмотрено устройство их автоматического переключения, срабатывание которого сопровождается соответствующим сигналом. |
| Pictograms indicating required actions by the user shall show a person, or the relevant part of a person, operating the equipment or device. | 7.6.11.2.2 Пиктограммы, указывающие необходимые действия, которые должны быть предприняты пользователем, содержат изображение человека, использующего данное оборудование или устройство, либо соответствующего органа человека, делающего это. |
| I'm trying to make this more available to people so that anyone can develop their own SixthSense device, because the hardware is actually not that hard to manufacture or hard to make your own. | П.М.: Я стараюсь сделать это более доступным для людей, практически любой может создавать собственное устройство «Шестого чувства», поскольку оборудование не так сложно производить или даже сделать самому. |
| A power unit consisting of a gas-turbine engine for rotating traction and auxiliary generators, an air-preparing device for the gas-turbine engine and auxiliary facilities are arranged in one unit. | В одной секции размещены силовой блок, включающий газотурбинный двигатель, приводящий во вращение тяговый и вспомогательный генераторы, блок воздухоподготовки газотурбинного двигателя, и вспомогательное оборудование. |