| It was concluded that the device was a feasible weapon under these conditions. | Был сделан вывод о том, что данное устройство является практически осуществимым оружием в этих условиях. |
| They can choose a device with or without GPS. | Они могут выбрать устройство с или без GPS. |
| Ghovat wants the dress because it's been tagged with a security device. | И Говат хочет это платье потому что там было секретное устройство |
| Device does not have write permissions for this account. Check the write permissions on the device. | Нет прав доступа на запись в устройство. Проверьте права для записи на это устройство. |
| DEVICE FOR A UNIVERSAL DIGITAL KEY WITH REMOTE AUTHORIZATION ON THE BASIS OF BIOMETRIC PARAMETERS | УСТРОЙСТВО УНИВЕРСАЛЬНОГО ЦИФРОВОГО КЛЮЧА С УДАЛЕННОЙ АВТОРИЗАЦИЕЙ ПО БИОМЕТРИЧЕСКИМ ПАРАМЕТРАМ |
| This device will allow for a visual inspection of the chemical layering that may occur in these types of containers. | Этот прибор позволяет проводить визуальный осмотр наслоения химических веществ, которое может происходить в подобных контейнерах. |
| By placing this device on the safe's door, | Поместив этот прибор на дверцу сейфа, |
| In other words, no mirrors, no lasers, no prisms, no nonsense, just a tiny device, and he built this device. | Другими словами, без зеркал, лазеров, призм, без всего этого, лишь маленький прибор, и он соорудил его. |
| They put a measuring device by one slit... to see which one it went through... and let it fly. | Они поставили измеряющий прибор возле одной щели, чтобы увидеть, через которую он всё-таки проходит... |
| No, she's using a device that's for sale, or was for sale, it was built in 1929. | Нет, она использует прибор, который свободно продавался, и был построен в 1929 году. |
| The wheelhouse darkening device shall not interfere with ventilation. | Приспособление для затемнения рулевой рубки не должно препятствовать ее вентилированию. |
| "Occupant restraint" means any device which connects a passenger, driver or crew member to his seat, during a rollover. | 2.11 Под "удерживающей системой" подразумевается любое приспособление, соединяющее пассажира, водителя или члена экипажа с его сиденьем в случае опрокидывания транспортного средства. |
| This device must be such that it cannot be removed and replaced from the outside without leaving obvious traces, or the door or fastening be opened without breaking the Customs seals. | Это приспособление должно быть таким, чтобы его нельзя было снять снаружи и вновь поставить на место без оставления видимых следов и чтобы двери и запирающие устройства не могли открываться без нарушения таможенных печатей и пломб. |
| What about that floating device? | А что это за плавучее приспособление? |
| A fixing device can be provided, it is possible to fix on various planes. | Возможно приспособление для крепления, возможно разъемное, возможна фиксация в разных плоскостях. |
| A guiding device (10) is placed between the sections of blades. | Между секциями лопастей расположен направляющий аппарат (10). |
| They put the device on the next plane. | Они отправят аппарат ближайшим рейсом. |
| Yes, this device is an instrument for a real professional and in skillful hands it can work wonders. | Да, этот аппарат настоящий инструмент профессионала и он с ним сможет творить чудеса. |
| It may be not the most thorough EEG device ever made, but it'll do. | Это, конечно, не самый точный аппарат для ЭГ, но сойдёт. |
| Reflektorb Small space device intended for scientific research into the calibration of optical laser telescopes | Малый космический аппарат, предназначенный для научных исследований по калибровке оптико - лазерных телескопов |
| This device is not a "license to pollute". Rather it is a way to encourage economic agents to determine the least costly way of limiting total emissions to levels established by national regulation or international agreement. | Этот механизм не является "лицензией на загрязнение", а представляет собой способ стимулирования различных секторов экономики к определению наименее дорогостоящих методов сокращения общего объема выбросов до уровней, установленных национальными нормативами или международными соглашениями. |
| In many States, however, this was not an effective mechanism given the absence of a non-possessory security device. | Несмотря на это, во многих государствах этот механизм был неэффективен из-за отсутствия механизма непосессорного обеспечения. |
| The language acquisition device: How localized is language in the brain? | Механизм усвоения языка (англ. Language Acquisition Device): как язык располагается в мозгу? |
| The guiding and driving mechanism consists of a belt transmission and a pair of rollers, one of which is a drive roller and is kinematically connected to the drive of the device. | Направляюще-приводной механизм состоит из ременной передачи и одной пары роликов, один из которых является ведущим и кинематически связан с приводом устройства. |
| That is, while some States sought to create a denominated non-possessory security device over movable property, other States simply modified the rules governing existing devices like the pledge, in order to permit non-possessory security rights. | Иначе говоря, в то время как одни государства стремились создать имеющий определенное название механизм непосессорного обеспечения применительно к движимому имуществу, другие государства просто изменяли правила, регулировавшие действие уже существующих механизмов, таких как залог, с тем чтобы санкционировать реализацию непосессорных обеспечительных прав. |
| The accused employed a gas or other analogous substance or device. | Обвиняемый применил газ или другое аналогичное вещество или средство. |
| Stylish Samsung F480 - this newest model, which is not only a means of communication, but also a device that has a lot of useful functions. | Стильный Samsung F480 это новейшая модель, представляющая собой не только средство связи, но и устройство, имеющее массу полезных функций. |
| According to this, 29 per cent of the respondents aged 16-24 had used pills, and 5.9 per cent had used an intrauterine device. | Согласно результатам этого опроса 29 процентов респондентов в возрасте 16 - 24 лет пользовались таблетками и 5,9 процента применяли внутриматочное противозачаточное средство. |
| The customer who intends to give the device to a person/ intends to place the device on a vehicle can retrieve the location of the TR-203 without the need for interaction from the person, or vehicle carrying the device. | Клиент, который намерен предоставить устройство слежения лицу для установки на транспортное средство может получать координаты TR-203 без необходимости взаимодействия с водителем. |
| The procedure shall start with the discharge of the electrical energy/power storage device of the vehicle while driving with the switch in pure electric position at a steady speed of 70 per cent ± 5 per cent of the maximum thirty minutes speed of the vehicle. | с устойчивой скоростью равной 70% ± 5% от максимальной скорости, с которой транспортное средство может двигаться в течение 30 минут. |
| Implementation of a network compression device in each major duty station | Установка сетевого устройства уплотнения данных во всех основных местах службы |
| mounting of the control device in a vehicle; | установка контрольного устройства на транспортном средстве; |
| In addition, when the cleaning device is required to be fitted, it must operate automatically through at least one cleaning period when the headlamps are switched on and the windscreen washers are operated. | Кроме того, в том случае, когда требуется установка устройства для очистки фар, это устройство должно срабатывать автоматически, по меньшей мере один раз после включения фар и срабатывания стеклоочистителей . |
| The radar unit shall have an adjusting device for correcting any azimuthal angular error in the antenna mounting. | З. Радиолокационная установка должна иметь устройство регулировки, позволяющее скорректировать любое отклонение по азимуту, обусловленное неточностью монтажа антенны. |
| The invention relates to producing construction inventive processing plant for producing cement-woodchip boards comprises a transportation system, a control system and a stacking device. | Изобретение относится к области производства строительных материалов, Технологическая установка по производству щепо-цементных плит включает транспортну систему, систему управления и устройство штабелирования. |
| METHOD FOR CARRYING OUT SECRET VOTES BY USING A COMPUTER-ASSISTED BULLETIN PROCESSING DEVICE | СПОСОБ ПРОВЕДЕНИЯ ТАЙНОГО ГОЛОСОВАНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АВТОМАТИЗИРОВАННОГО УСТРОЙСТВА ОБРАБОТКИ БЮЛЛЕТЕНЕЙ |
| METHOD FOR THE COMPUTER REMOTE CONTROL WITHOUT USING THE HANDS (VARIANTS) AND A DEVICE FOR THE COMPUTER REMOTE CONTROL WITHOUT USING THE HANDS | СПОСОБ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ КОМПЬЮТЕРОМ БЕЗ ПОМОЩИ РУК (ВАРИАНТЫ) И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ КОМПЬЮТЕРОМ БЕЗ ПОМОЩИ РУК |
| METHOD FOR THE DRY MAGNETIC SEPARATION OF LOW-MAGNETIC MATERIALS WITH THE CORONA-TYPE ELECTROSTATIC REMOVAL OF A MAGNETIC PRODUCT AND A DEVICE FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СПОСОБ СУХОЙ МАГНИТНОЙ СЕПАРАЦИИ СЛАБОМАГНИТНЫХ МАТЕРИАЛОВ С КОРОННО - ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКИМ СЪЁМОМ МАГНИТНОГО ПРОДУКТА И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
| METHOD FOR CHECKING THE RELATIVE POSITION OF THE MAXILLA AND MANDIBLE IN PATIENTS WITH DYSFUNCTIONS IN THE TEMPOROMANDIBULAR JOINTS AND DEVICE FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СПОСОБ КОНТРОЛЯ ВЗАИМОРАСПОЛОЖЕНИЯ ВЕРХНЕЙ И НИЖНЕЙ ЧЕЛЮСТЕЙ У ПАЦИЕНТОВ С ДИСФУНКЦИЯМИ В ВИСОЧНО-НИЖНЕЧЕЛЮСТНЫХ СУСТАВАХ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
| ANTI-CORROSIVE PROTECTION METHOD AND DEVICE | СПОСОБ АНТИКОРРОЗИОННОЙ ЗАЩИТЫ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ |
| You destroyed my device, and my heart. | Ты уничтожил мой девайс и мое сердце. |
| How do you like this device? | Как вам этот девайс? |
| And the good thing about that is you don't have to look at the device all the time; you have your eyes free to see the city. | И что самое прекрасное - вам не надо все время смотреть на девайс, ваши глаза свободны для созерцания города. |
| The winner also received a Haier Ibiza Rhapsody device along with a one-year subscription to Rhapsody, as well as Spears' entire discography released in the United States. | Победитель также получил девайс от Haier «Ibiza Rhapsody» вместе с однолетней подпиской на Rhapsody, а также полную запись дискографии Спирс, выпущенной в США. |
| An anti-insurgent combat device. | Девайс для сражения с антиповстанцами. |
| Speaking directly to citizens - seeing a country's people, as well as its government - is not just a rhetorical device. | Обращение непосредственно к гражданам (внимание к народу страны, а также к его правительству) - это не просто риторический прием. |
| As it turns out, this device kind of comes in handy, because I don't have to have the fine motor skills to do, that I can operate slides, which is more of a mental process. | Как оказывается, этот прием очень удобен, потому как я не обязан иметь хорошую моторику, чтобы это сделать, я могу работать со слайдами, которые скорее мыслительный процесс. |
| The method comprises receiving first and second video streams to an end data storage device. | Способ включает в себя прием в конечное запоминающее устройство первого и второго видеопотоков. |
| The control unit is integrated into the device and is used for controlling the electromagnets (4) and the light-emitting indicators (16) upon instructions received from the computer and for receiving signals from the sensors (15) about the position of containers (3). | Блок управления входит в состав устройства и обеспечивает управление электромагнитами (4) и светодиодными индикаторами 16 по командам от компьютера, а также прием сигналов от датчиков (15) положения контейнеров (3). |
| According to the utility model, each client device additionally contains a settings unit for the receipt of incoming propositions and a unit for reacting to incoming propositions, which are connected to an incoming proposition receipt unit and an incoming proposition display unit. | Согласно полезной модели каждое клиентское устройство дополнительно включает в себя соединенные с блоком приема входящих предложений и блоком отображения входящих предложений - блок назначений и установок на прием входящих предложений и блок реагирования на входящие предложения. |
| The pressure relief device shall be tested according to the provisions described in Annex 3, paragraph 7. | 6.15.8.9 Ограничитель давления должен быть испытан в соответствии с положениями, содержащимися в пункте 7 приложения 3. |
| The pressure relief valve and pressure relief device | Редукционный клапан и предохранительный ограничитель давления |
| In that accident, the pressure relief device produced a horizontal jet flame for several minutes which could have had serious consequences for other road users and the area around the vehicle. | В случае указанного выше происшествия предохранительный ограничитель давления выбрасывал горизонтальную струю воспламенившегося газа в течение нескольких минут, что могло иметь серьезные последствия для других участников дорожного движения и окружающей обстановки вокруг транспортного средства. |
| The pressure relief device (fuse) shall be designed to have, when opened, a flow capacity of: | 6.15.8.6 Ограничитель давления (предохранитель) должен быть сконструирован таким образом, чтобы в открытом положении расход составлял: |
| 9.8.2. If the overload protector is fitted after the transmission lever of the control device | 9.8.2 Если ограничитель перегрузки установлен после рычага переключения передач или устройства управления |
| The agenda covers 29 keynotes and lectures, 1 panel discussion and 6 bring your own device (BYOD) workshops. | Программа включала 29 лекций, панельную дискуссию и 6 семинаров о концепции Bring your own device (BYOD). |
| Additional profiles supported in the OS + S60 platform combination include A2DP, HSP, HFP1.5, FTP, OPP, BIP, DUN, SIM access and device ID. | Дополнительные профили поддерживаются в OS + платформы S60 и включают A2DP, HSP, HFP1.5, FTP, OPP, BIP, DUN, SIM Access, Device ID. |
| Installation using a Multiple Device (MD) RAID on top of multipath will result in a machine that cannot boot. | Установка с использованием MD RAID (Multiple Device) может привести к невозможности загрузки машины. |
| Click on Yes to stop the Universal Plug and Play Device Host service and to disable its automatic startup when the system is started. | Щелкните "Да" (Yes), чтобы остановить службу Universal Plug and Play Device Host и отключить автоматический запуск этой службы при загрузке системы. |
| Dive into Flash CS5, Multi-touch and mobile development, testing in Device Central CS5 and all the new features. Learn how to develop Peer-to-Peer applications and see some neat Augmented Reality demos. | Узнайте все о Flash CS5, Multi-touch и развитии мобильных устройств, тестировании на Device Central CS5 и прочих новшествах, а также о разработке приложений Peer-to-Peer и некоторых удачных demo-версиях Augmented Reality. |
| The server cluster is connected to a device that controls electrical substation equipment, disposed on an operator workstation. | Кластер серверов соединен с устройством управления оборудования электрической подстанции, расположенного на рабочем месте оператора. |
| This correlation is ensured by including the additive device in the definition of service equipment. | Такая взаимосвязь обеспечивается путем включения устройства для добавления присадок в определение сервисного оборудования. |
| The lighting device relates to lighting engineering and can be used in the manufacture of lighting engineering equipment for general outdoor and indoor lighting and task lighting. | Осветительное устройство относится к светотехнике и может быть использовано при изготовлении светотехнического оборудования для общего наружного, внутреннего и специального освещения. |
| The development of safe, fast-acting detonators, and equipment suitable for firing the detonators, is an integral part of a programme to develop an implosion type nuclear device. | Разработка безопасных, быстродействующих детонаторов и оборудования, пригодных для активации детонаторов, является неотъемлемой частью программы по разработке ядерного устройства имплозивного типа. |
| The container shall be equipped at least with the following components, which may be either separate or combined: 6.3.1.1. manual valve, 6.3.1.2. automatic cylinder valve, 6.3.1.3. pressure relief device, 6.3.1.4. excess flow limiting device. | 6.3.1 Баллон должен оснащаться по крайней мере следующими элементами оборудования, которые могут устанавливаться отдельно либо быть выполнены в одном узле: 6.3.1.1 ручной вентиль; 6.3.1.2 автоматический клапан; 6.3.1.3 предохранительное устройство; 6.3.1.4 ограничительное устройство. |
| The condition of this belt buckle suggests that Krasnov is responsible not only for planting the device, but for building it as well. | Состояние данной пряжки предполагает, что Краснов не только подложил бомбу, он ещё и сам её изготовил. |
| Disarm the device and step away. | Останови бомбу и отойди. |
| I planted a nuclear device in a white van parked in the Glenbrook Station CCR parking lot. | Я заложил ядерную бомбу в белом минивэне, припаркованном около ж/д станции Гленбрук. |
| Scientists initially considered using a hydrogen bomb for the project, but the United States Air Force vetoed this idea due to the weight of such a device, as it would be too heavy to be propelled by the missile which would have been used. | Для реализации проекта учёные сначала планировали использовать термоядерную бомбу, но ВВС США наложили вето на эту идею из-за веса такого устройства - в то время ещё не было ракет-носителей, способных выводить на околоземную орбиту и доставлять к Луне достаточный по тоннажу груз. |
| I don't know whether he was bashed by the real bomber, just like he says he was, or whether he slipped and hit his head on the john when he was planting the device. | Я не знаю, шарахнул ли его по башке некто, кто на самом деле заложил бомбу, так же, как и был ли тот некто вообще, или же он просто поскользнулся и ударился головой об унитаз, когда он устанавливал устройство. |
| This device is suitable for dry heating-rooms with a temperature up to 50ºC like tepidariums, caldariums or infracabins. | Это оборудование особо подходящее для предбанников до 50ºC, напр. тепидариума, калдариума, или инфракабины. |
| The customer is French contractor Areva NP which also ordered reactor internal pats handling device for the same project. | Заказчиком является французский подрядчик, фирма Areva NP, которая для того же проекта заказала и манипуляционное оборудование внутренних частей реактора. |
| Control device security elements are inserted in the equipment by the vehicle unit manufacturer. | Элементы защиты контрольного устройства встраиваются в оборудование изготовителем бортового устройства. |
| In this appendix (a) "control device" means equipment intended for installation in road vehicles to show and record automatically or semi-automatically details of the movement of those vehicles and of certain working periods of their drivers; | а) под "контрольным устройством" - оборудование, предназначенное для установки на дорожных транспортных средствах в целях показания или регистрации в автоматическом или полуавтоматическом режиме данных о движении этих транспортных средств или об определенных периодах работы их водителей; |
| It's a staggering device, not because it tells me how many kilocalories I do every day, but because it looks, over 24 hours, what I've done in a day. | Это стратегическое оборудование не потому, что оно говорит мне как много калорий я затрачиваю ежедневно, но потому, что 24 часа оно наблюдает, что я делаю в течении дня. |