| In the town of Atman, a 350-kg high-explosive device that had been placed in an agricultural vehicle was defused. | В городе Атман было обезврежено 350-килограммовое осколочно-фугасное взрывное устройство, установленное в сельскохозяйственном автотранспортном средстве. |
| For the gtk frontend (graphical installer), users can specify the mouse device to be used by setting this parameter. | С помощью этого параметра для gtk-интерфейса (графической программы установки), пользователи могут задать устройство мыши, которое нужно использовать. |
| What if the device is only part of the equation? | А что, если это устройство всего лишь часть уравнения? |
| METHOD AND DEVICE FOR IDENTIFYING ARTIFICIAL OBJECTS | СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ИДЕНТИФИКАЦИИ ОБЪЕКТОВ ИСКУССТВЕННОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ |
| And when you turn off the gate, there's no current flowingthrough the device. | А когда вы закрываете затвор, ток через устройство непротекает. |
| An electronic nose is a device intended to detect odors or flavors. | Электронный нос - электронный прибор, предназначенный для определения запахов или привкусов. |
| This device shall be so designed that measurements are possible without the necessity of entering the spaces to be checked; | Этот прибор должен быть сконструирован таким образом, чтобы измерения могли производиться без необходимости проникновения в подлежащие проверке помещения. |
| Is the device or system intrinsically safe considering the process environment in which it will be placed? | Являются ли прибор или система действительно безопасными, учитывая условия проведения процесса, в которые они будут помещены? |
| The activation device, give it to me. | Отдай мне прибор активации. |
| I conclude that such a light is an energy-transfer point linking this device to the power source. | Продолжайте. Видимо, такой свет - точка передачи энергии, связывающая прибор с источником энергии. |
| Abby contacted the manufacturer, who gave her the name of the surgeon who installed the device. | Эбби связалась с производителем, который дал ей имя хирурга, который установил приспособление. |
| "Retractor" means a device designed to accommodate a part or the whole of the strap of a child restraint. | 2.13 "Втягивающее устройство" означает приспособление, предназначенное для частичного или полного размещения лямки детского удерживающего устройства. |
| The cotton cloth is then removed and the retro-reflecting device left to dry. | После этого вата удаляется, а светоотражающее приспособление просушивается. |
| (a) If the cylinders are fitted with a device to prevent rolling, this device shall not be integral with the valve cap; | а) Если баллоны оборудованы приспособлением, препятствующим перекатыванию, это приспособление не должно составлять одно целое с колпаком вентиля. |
| Description of particular type of safety-belt required in the case of an anchorage located in the seat structure or incorporating an energy-dissipating device:. | Описание ремня безопасности особого типа, требуемое в том случае, когда приспособление для крепления устанавливается на каркасе сиденья или оборудовано устройством для поглощения энергии |
| The prison hospital will be issuing a hearing assist device, your honor. | Тюремная больница выдаст слуховой аппарат, ваша честь. |
| This robust case for communicator will hold the device safely on your belt and protect it from impacts. | Плотный чёрный чехол надёжно фиксирует аппарат, предохраняя его от повреждений. |
| The device is delivered, instantaneously causing what we call the Genesis Effect. | При столкновении аппарат, мгновенно порождает, как мы называем это, "Эффект Генезиса". |
| DEVICE FOR EXTRACTING WATER FROM AIR | АППАРАТ ДЛЯ ИЗВЛЕЧЕНИЯ ВОДЫ ИЗ ВОЗДУХА |
| He called his device "teletrofono". | Свой аппарат Меуччи назвал Teletrofono. |
| This device was designed for very specific circumstances at the time - the North Korean invasion of South Korea. | Этот механизм был разработан для весьма специфической ситуации того времени - вторжения Северной Кореи в Южную Корею. |
| It remains to be established whether the person detonated the device willingly or was coerced into doing so. | Предстоит еще установить, привел ли этот человек в действие взрывной механизм добровольно или его принудили сделать это. |
| This device, which is already in use in many countries to ensure the conservation of historical sites, could reduce or eliminate the "missing market" problem associated with the issue of habitat protection. | Этот механизм, который уже используется во многих странах для обеспечения сохранности исторических памятников, мог бы способствовать снижению остроты или устранению проблемы "отсутствия рынка", связанной с вопросом охраны среды обитания. |
| The device comprises a mobile mechanism of flexible brakes for gears that functions as a regulating unit having a base located on guides rigidly secured to a housing. | Устройство содержит подвижный механизм упругих тормозов зубчатых колес, выполняющий роль регулирующего узла, имеющего основание, которое находится на направляющих, жестко закрепленных на корпусе. |
| The device is provided with a flexible endless working member, the cutting bushings and intermediate bushings of which are separated from one another by wave washers, and a body, on which a cutting feed mechanism and a guiding and driving mechanism are mounted. | Устройство оснащен гибким бесконечным рабочим органом, режущие и промежуточные втулки которого отделены друг от друга пружинными шайбами, корпусом, на котором установлены механизм подачи на резание и направляюще-приводной механизм. |
| Sanctions should be seen not as a device for resolving conflicts or for punishing States, but as exceptional measures designed to curb threats to international peace and security. | Санкции следует рассматривать не как средство урегулирования конфликтов или наказания государств, а как исключительную меру, направленную на пресечение угроз международному миру и безопасности. |
| If the equipment is fitted with a refrigerating device or a heating appliance, it shall be required to pass an efficiency test as defined in paragraphs 32 to 47 of this appendix. | Кроме того, если транспортное средство оснащено холодильным устройством или приспособлением для обогрева, оно должно удовлетворять условиям испытания на эффективность, определенного в пунктах 32-47 настоящего добавления . |
| The device for underwater firing from a firearm comprises a firearm with ammunition, a firing control means, and a controllable muzzle valve, a through-opening in said muzzle valve being intended for the flight of an underwater charge on discharge. | Устройство для подводной стрельбы из огнестрельного оружия, включающее оружие с боеприпасами, средство управления стрельбой и управляемый дульный клапан, проходное отверстие которого предназначено для пролёта подводного снаряда при выстреле. |
| "Optical warning device" means a headlamp where the beam can be flashed to give signals to the oncoming or preceding traffic, e.g., when a vehicle is about to overtake a slower preceding vehicle. | 2.27 "Оптическое предупреждающее устройство" означает фонарь с мигающим огнем для подачи сигналов встречному или впереди идущему транспорту, например, когда транспортное средство собирается обогнать более медленно движущееся перед ним транспортное средство. |
| 2.1.71. "Storage medium" means a particulate filter, sample bag, or any other storage device used for batch sampling; | 2.1.71 "Средство для хранения" означает фильтр для твердых частиц, мешок для отбора проб или любое другое приспособление для хранения, используемое с целью отбора проб из партии. |
| WELL JET DEVICE LOGGING AND TESTING HORIZONTAL WELLS | СКВАЖИННАЯ СТРУЙНАЯ УСТАНОВКА ДЛЯ КАРОТАЖА И ИСПЫТАНИЯ ГОРИЗОНТАЛЬНЫХ СКВАЖИН |
| [8/ The presence of this device (as specified in paragraph 5.22.) may be forbidden on the basis of national regulations."]" | [8/ Установка этого устройства может быть запрещена (как это указано в пункте 5.22) национальными правилами."]" |
| 4.2.1.13.9 For insulated portable tanks the capacity and setting of emergency-relief device(s) shall be determined assuming a loss of insulation from 1% of the surface area. | 4.2.1.13.9 Для изотермических переносных цистерн пропускная способность и установка на срабатывание аварийного(ых) предохранительного(ых) устройства (устройств) должны определяться на основе такого допущения, что нарушен 1% площади изоляции. |
| In fact, the damages stemming from the malfunctioning of the cooling device considerably exceeded its price, and the buyer declared their set off with the price for other equipment delivered by the seller under a different contract. | Фактически же убытки от того, что холодильная установка работала ненадлежащим образом, намного превышали ее цену, и покупатель заявил, что будет компенсировать эти убытки за счет стоимости другого оборудования, поставляемого продавцом по другому контракту. |
| Arranged inside the body are a flywheel, in the form of a hollow disc provided with remote-control valves, and a power unit consisting of at least one engine and at least one fan device or turbofan and an ejector device. | Внутри корпуса расположены маховик в виде полого диска, снабженный клапанами дистанционного управления, силовая установка, состоящая, по меньшей мере, из одного двигателя и, по меньшей мере, из одного вентиляторного устройства или турбовентиляторного двигателя и эжекторного устройства. |
| A method for producing a light-radiating surface and a lighting device for implementing the method relate to lighting technology, specifically to LED lighting devices which are intended for producing external and internal lighting. | Способ создания светоизлучающей поверхности и осветительное устройство для реализации способа относится к светотехнике, а именно, к светодиодным осветительным устройствам, предназначенным создания внешнего и внутреннего освещения. |
| The inventive method for protecting a locking device consists is mounting mechanical, laser, infrared movement-sensitive and other means in front of a locking device or thereinside and in connecting said means to alarm means. | Предлагаемый способ защиты замкового устройства включает монтирование механических, лазерных, инфракрасных реагирующих на движение и других средств перед замковым устройством или внутри его и соединение их со средствами сигнализации. |
| Said method is carried out by means of a device consisting of a system which is used for atomizing a cathode material and is located in the vacuum chamber of a vessel containing processable liquid. | Способ реализуется с помощью устройства, которое состоит из системы распыления материала катода и размещенной в вакуумной камере емкости с обрабатываемой жидкостью. |
| DEVICE FOR DESTROYING STABLE WATER-OIL EMULSIONS | СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ РАЗРУШЕНИЯ УСТОЙЧИВЫХ ВОДОНЕФТЯНЫХ ЭМУЛЬСИЙ |
| METHOD FOR CHECKING THE RELATIVE POSITION OF THE MAXILLA AND MANDIBLE IN PATIENTS WITH DYSFUNCTIONS IN THE TEMPOROMANDIBULAR JOINTS AND DEVICE FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СПОСОБ КОНТРОЛЯ ВЗАИМОРАСПОЛОЖЕНИЯ ВЕРХНЕЙ И НИЖНЕЙ ЧЕЛЮСТЕЙ У ПАЦИЕНТОВ С ДИСФУНКЦИЯМИ В ВИСОЧНО-НИЖНЕЧЕЛЮСТНЫХ СУСТАВАХ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
| It happens when one quantum device affects another, even without being psychically connected. | Это происходит, когда один квантовый девайс влияет на другой, даже без физического соединения. |
| So we developed the AngelMed Guardian System and we have a device inside this patient, called the Implanted AngelMed Guardian. | Поэтому, мы разработали Систему Медицинского Ангела-Хранителя а девайс внутри пациента - Имплантированный Медицинский Ангел-Хранитель. |
| How do you like this device? | Как вам этот девайс? |
| Then maybe the company will turn it into something goo like a horrible device that drops heavy things on your feet and tells you the end of movies you really, really wanted to see. | Тогда возможно компания использует это во имя добра, как тот ужасный девайс, бросающий тяжести тебе на ноги, и рассказывающий чем кончится фильм, который ты ну очень хотел посмотреть. |
| The winner also received a Haier Ibiza Rhapsody device along with a one-year subscription to Rhapsody, as well as Spears' entire discography released in the United States. | Победитель также получил девайс от Haier «Ibiza Rhapsody» вместе с однолетней подпиской на Rhapsody, а также полную запись дискографии Спирс, выпущенной в США. |
| Speaking directly to citizens - seeing a country's people, as well as its government - is not just a rhetorical device. | Обращение непосредственно к гражданам (внимание к народу страны, а также к его правительству) - это не просто риторический прием. |
| It's a literary device used in literature. | Это литературный прием, используется в книгах. |
| The method comprises receiving first and second video streams to an end data storage device. | Способ включает в себя прием в конечное запоминающее устройство первого и второго видеопотоков. |
| Rhetorical device to keep me thinking about it a bit more. | Риторический прием, который выиграет мне немного времени. |
| The control unit is integrated into the device and is used for controlling the electromagnets (4) and the light-emitting indicators (16) upon instructions received from the computer and for receiving signals from the sensors (15) about the position of containers (3). | Блок управления входит в состав устройства и обеспечивает управление электромагнитами (4) и светодиодными индикаторами 16 по командам от компьютера, а также прием сигналов от датчиков (15) положения контейнеров (3). |
| Any load limiting device shall be identified in the manufacturers' technical descriptions as defined in paragraph 3.2.1. | Любой ограничитель нагрузки указывается в техническом описании изготовителя согласно пункту 3.2.1. |
| The CNG gas discharge from a pressure relief device (temperature triggered) shall not be directed: | Не допускается отвод КПГ через предохранительный ограничитель давления (срабатывающий при заданной температуре): |
| The pressure relief device (fuse) shall be designed to have, when opened, a flow capacity of: | 6.15.8.6 Ограничитель давления (предохранитель) должен быть сконструирован таким образом, чтобы в открытом положении расход составлял: |
| 2.1.59. "torque limiter" means a device that temporarily limits the maximum torque of the engine; | 2.1.59 "ограничитель крутящего момента" означает устройство, служащее для временного ограничения максимального крутящего момента двигателя; |
| devices on board the vehicle (for example, a seatbelt indicator light, an anti-start system in the event of a positive blood alcohol level, or an adjustable speed limitation device, etc.); | приборы на борту транспортного средства (например, датчик незастегнутого ремня безопасности, система предотвращения запуска двигателя при наличии паров алкоголя, регулируемый ограничитель скорости и т.д.); |
| The language acquisition device: How localized is language in the brain? | Механизм усвоения языка (англ. Language Acquisition Device): как язык располагается в мозгу? |
| Open/etc/X11/xorg.conf with your favorite editor (such as nano or vim) and go to the Device section. | Откройте файл/etc/X11/xorg.conf своим любимым текстовым редактором (как nano или vim) и найдите раздел Device. |
| VxDs should not be confused with the similarly named NTVDM-specific 'VDDs' (Virtual Device Drivers), which provide a method of emulating direct I/O under a Windows NT "DOS Box". | VxD не следует путать с другими драйверами, с похожими по названию, NTVDM-'VDDs' (Virtual Device Drivers), которые обеспечивают эмуляцию прямого I/O под Windows NT в DOS Box. |
| With the release of Windows Mobile Device Center, Pocket PC 2000 and Pocket PC 2002 operating systems were effectively phased out of full native support with Windows Vista. | С выпуском Windows Mobile Device Center устройства с мобильными операционными системами Pocket PC 2000 и Pocket PC 2002 перестали поддерживаться Windows Vista. |
| DXVA specifies a set of operations that can be hardware accelerated and device driver interfaces (DDIs) that the graphic driver can implement to accelerate the operations. | DXVA определяет набор операций, которые могут быть аппаратно ускоренными, и интерфейс драйвера устройства (англ. device driver interface - DDI), благодаря которому определяется, может ли драйвер видеокарты осуществить аппаратную обработку этих операций. |
| In signs on the bank - a support or other device which will ensure the reliable fastening of the signal board (marks) and the placing of the light signal equipment. | в береговых опора или другое устройство, обеспечивающее надежное крепление сигнального щита (сигнальных фигур) и размещение светосигнального оборудования. |
| "2.5.6."Multivalve" means a device consisting of all or part of the accessories mentioned in paragraphs 2.5.1. to 2.5.3. and 2.5.8.;" | "2.5.6 под"клапанной группой" подразумевается устройство, состоящее из вспомогательного оборудования, упоминаемого в пунктах 2.5.1-2.5.3 и 2.5.8, либо из части этого оборудования;". |
| Behind every device we deliver is a long-term customers consciously select a supplier that not only delivers the equipment, but can also guarantee quality and professional service. | Нашей целью есть завоевание все высших позиций среди польских и заграничных производителей медицинского оборудования. |
| The energy storage device(s) shall not be fed; in addition, any energy storage device(s) for auxiliary equipment shall be isolated. | 1.2.2.2 подпитки накопителя не допускается; кроме того, накопитель для вспомогательного оборудования должен быть изолированы. |
| Delivery of a global positioning system (GPS) device was delayed because the Canadian counterpart was unable to purchase it in the United States once the equipment's end-user was known | Приезд группы специалистов «ГПС» был задержан по причине того, что канадский партнер вынужден был отказаться от покупки оборудования в Соединенных Штатах Америки, поскольку продавец узнал о месте назначения для этого оборудования. |
| I'll describe the device I used if you still don't believe me. | Я могу описать, какую бомбу я использовала, если вы мне не верите. |
| If your bomb squad tries to defuse the device or anyone follows you, the bomb will be remotely detonated. | Если отряд саперов попытается обезвредить бомбу или кто-нибудь последует за вами бомба моментально сдетонирует. |
| Do whatever you have to do, but if I get even the faintest suspicion that you are playing games with me, I will detonate the device. | Делайте, что потребуется, но если у меня возникнет хоть малейшее подозрение, что вы меня обманываете, я взорву бомбу. |
| If the device goes off, they'll spread radiation across the system. | Если они взрорвут бомбу, по всей системе распространится радиация. |
| I don't know whether he was bashed by the real bomber, just like he says he was, or whether he slipped and hit his head on the john when he was planting the device. | Я не знаю, шарахнул ли его по башке некто, кто на самом деле заложил бомбу, так же, как и был ли тот некто вообще, или же он просто поскользнулся и ударился головой об унитаз, когда он устанавливал устройство. |
| It's a staggering device, not because it tells me how many kilocalories I do every day, but because it looks, over 24 hours, what I've done in a day. | Это стратегическое оборудование не потому, что оно говорит мне как много калорий я затрачиваю ежедневно, но потому, что 24 часа оно наблюдает, что я делаю в течении дня. |
| The United Kingdom authorities were providing technical assistance under the witness protection programme (voice distortion device, private facilities and equipment for examinations) which ought to help women to give evidence in secure conditions. | Власти Соединенного Королевства оказывают техническую помощь в рамках программы защиты свидетелей (аппараты по искажению голоса, специальные помещения и оборудование для заслушивания показаний), которая должна помочь женщинам выступать свидетелями в условиях безопасности. |
| The packagings shall be marked "USED MEDICAL DEVICE" or "USED MEDICAL EQUIPMENT". | На таре должна иметься маркировочная надпись "ОТРАБОТАВШЕЕ МЕДИЦИНСКОЕ УСТРОЙСТВО" или "ОТРАБОТАВШЕЕ МЕДИЦИНСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ". |
| Losses caused by the blockade in the health sector and related restrictions targeting certain medical institutions had hampered Cuban children's hospitals from acquiring proper materials, such as a device manufactured in the United States of America to correct a heart defect without open-heart surgery. | Урон, наносимый блокадой сектору здравоохранения, и связанные с ней ограничения, целенаправленно действующие в отношении отдельных медицинских учреждений, не позволили кубинской детской больнице приобрести надлежащее оборудование, такое как производимый в Соединенных Штатах Америки аппарат для коррекции пороков сердца, осуществляемой без операции на открытом сердце. |
| If the device works as integral part of other machine, there is no need to brace it. In its standard version the device must be braced to the floor. | В основной версии требует крепления к полу, а когда работает как интегрированное оборудование с машиной крепления не требует. |