| The test device shall be as shown in Figure 5. | 8.7.5.1.1 Испытательное устройство должно быть таким, как показано на рисунке 5. |
| Well, it had to have been a small device, otherwise I would've seen it. | Устройство должно быть было небольшим, иначе я его увидела бы. |
| You just wanted a charge, and you had no idea that a hacker had installed a juice-jacking device that allows him to steal your credit cards, your photos, your videos, everything on your phone. | Вы просто хотели подзарядиться, и понятия не имели, что хакер установил устройство для джус-джекинга, которое позволяет ему украсть данные о вашей кредитке, ваши снимки, записи - всё с вашего телефона. |
| Test device for clearance to ground | Испытательное устройство для дорожного просвета |
| And it was a device that, in fact, is a model of the sky. | Это устройство, на самом деле, моделирует небо. |
| You see, I still have another Norseman device. | Видишь ли, у меня остался еще один прибор Викинг. |
| The monitoring device, or at least the relevant optical and/or acoustic alarm device, if any, shall be mounted in a location to permit it to be easily visible or audible, as appropriate, to the driver. | Контрольный прибор или по крайней мере соответствующие оптические и/или акустические предупредительные сигнальные приборы, если таковые имеются, должны быть установлены в таком месте, чтобы водитель мог их легко видеть или слышать, в зависимости от обстоятельств . |
| For that matter, any kind of recorder or play-back device. | Если на то пошло, также как и любой другой прибор. |
| For which of the following substances should the device not be used in order not to damage the measuring apparatus? | Для каких из нижеследующих веществ нельзя использовать этот прибор, для того чтобы не повредить измерительный элемент? |
| The power generator in the room below triggers the device. | Генератор в подвале запустит прибор. |
| A device shall be provided adjacent to each emergency window, readily available to persons inside the vehicle, to ensure that each window can be broken. | Вблизи каждого запасного окна должно находиться приспособление, легко доступное для лиц, находящихся в транспортном средстве, позволяющее разбить каждое окно. |
| A ski is a long flat device worn on the feet designed to help the wearer slide smoothly over snow. | Лы́жи - приспособление для перемещения человек а по снег у. Представляют собой две длинные (150-220 сантиметров) деревянные или пластиковые планки с заострёнными и загнутыми носками. |
| Upon completion of the dust exposure test, the exterior of the device shall be cleaned and dried with a dry cotton cloth and the CIL measured according to the method specified in Annex 4, paragraph 3.2. | После завершения испытания на пылестойкость приспособление протирается снаружи и осушается сухой хлопчатобумажной тканью, после чего производится измерение КСС в соответствии с методом, указанным в пункте 3.2 приложения 4. |
| The inventive computer remote control device for a physically handicapped person is placeable in the mouth cavity of a person and comprises, electrically connected, a coordinate unit and a signal transmitting and processing unit. | Устройство дистанционного управления компьютером для человека с ограниченными физическими возможностями, выполненное с возможностью размещения его в ротовой полости человека, содержит электрически связанные координатное приспособление и блок обработки и передачи сигналов. |
| Child restraints refer to a separate seat or device, used in concert with the vehicle, that secures the child, generally using the vehicle's seat belt devices, e.g., infant seats, booster seats, etc. | Под детским удерживающим устройством подразумевается отдельное сиденье или приспособление, используемое в процессе эксплуатации транспортного средства и позволяющее обеспечить безопасность ребенка, например детские люльки, детские сиденья и т.д. |
| The shape of the electrode allows placing the device in various planes which makes treatment of hard-to-reach areas easy. | Форма электрода позволяет устанавливать аппарат на кожу в разных плоскостях и облегчает обработку в труднодоступных зонах. |
| On August, 4, 1928 the device transmitting the television image, is established in the street. | В 1928 г. 4 августа установлено на улице аппарат передающий телекартинку. |
| Since traumas and locomotor disorders are the most typical problems which we face nearly every day, such device is a must for home first-aid kit. | Так как травматизм и заболевания опорно-двигательного аппарата - это главное, что в быту встречается, то такой аппарат просто обязан быть в домашней аптечке. |
| Usually you'd connect A ventricular assist device to the heart, But since she doesn't have a heart - | Обычно к сердцу присоединяется желудочковый аппарат вспомогательного кровообращения, но, поскольку у нее нет сердца... |
| Losses caused by the blockade in the health sector and related restrictions targeting certain medical institutions had hampered Cuban children's hospitals from acquiring proper materials, such as a device manufactured in the United States of America to correct a heart defect without open-heart surgery. | Урон, наносимый блокадой сектору здравоохранения, и связанные с ней ограничения, целенаправленно действующие в отношении отдельных медицинских учреждений, не позволили кубинской детской больнице приобрести надлежащее оборудование, такое как производимый в Соединенных Штатах Америки аппарат для коррекции пороков сердца, осуществляемой без операции на открытом сердце. |
| This device is often suggested for CO2 emissions and would need to be negotiated by the parties to the Convention on Climate Change. | Такой механизм часто предлагается применительно к выбросам СО2; он должен быть обсужден участниками Конвенции об изменении климата. |
| First, the bomb squad has to determine the best way to retrieve the device. | Сначала, саперы должны найти лучший способ, чтобы извлечь механизм. |
| This organizational device will help to foster integration through common planning, easy and frequent cross-functional communication and the development of a collective sense of accountability and responsibility for the total strategic effort, not just parts of it. | Этот организационный механизм будет способствовать обеспечению интеграции посредством общего планирования, тесного и постоянного общения при решении всех соответствующих вопросов и развития чувства коллективной подотчетности и ответственности за осуществление всех, а не только отдельных усилий на стратегическом уровне. |
| The new device was designed so as to be able to say to the Court that domestic remedies provided by the settlement must first be exhausted. | Новый механизм был разработан таким образом, чтобы можно было заявить в суде, что в первую очередь должны быть исчерпаны предусмотренные урегулированием внутренние средства правовой защиты. |
| Your father's concerned about building Walternate's device. | Твой отец переживает, что ты собираешь механизм Альтер-Уолтера. |
| (b)[EP:] a suitable escape device for each person on board; | Ь)[ЕР:] для каждого лица, находящегося на борту судна, - соответствующее спасательное устройство [средство] для использования в случае эвакуации; |
| It is crucial that many more health professionals come to appreciate that the right to the highest attainable standard of health is not just a rhetorical device, but also a tool that can save lives and reduce suffering, especially among the most disadvantaged. | Важно, чтобы гораздо большее количество специалистов системы здравоохранения приходили к осознанию того, что право на наивысший достижимый уровень здоровья - не просто риторическая фраза, а практическое средство, способное спасать жизни и уменьшать страдания, особенно среди наиболее уязвимых групп населения. |
| (b) A single device which shall be capable of operating without failure for at least 10,000 cycles of normal use if the vehicle is equipped with two supports, or 15,000 cycles of normal use if the vehicle is equipped with a single support. | Ь) либо из одного устройства, которое должно безотказно работать по крайней мере в течение 10000 циклов нормального использования, если транспортное средство оснащено двумя опорными подставками, или 15000 циклов нормального использования, если транспортное средство оснащено одной опорной подставкой. |
| And this device will capture those powers. | Это средство заберёт ваши силы. |
| Space nuclear power source: a device that uses radioisotopes or a nuclear reactor for electrical power generation, heating or propulsion in a space application | Средство выведения - любой транспортный аппарат, включая верхние (или разгонные) ступени, созданный для выведения полезной нагрузки в космос. |
| The inventive well jet device comprises a jet pump mounted on a pipe string and a packer. | Скважинная струйная установка содержит смонтированный на колонне труб струйный насос и пакер. |
| Install and configure three network interfaces on the ISA firewall The first step is to install three NICs into the ISA firewall device. | Установка и конфигурирование трех сетевых интерфейсов в брандмауэре ISA Первый шаг - это установка трех NIC в устройство брандмауэра ISA. |
| The plant is also provided with a doser which is mounted at entry into the rock grinding device and is designed in the form of a funnel rotatable about a vertical axis. | Установка дополнена дозатором, установленным на выходе устройства для измельчения породы, который выполнен в виде воронки, закрепленной с возможностью ее вращения вокруг вертикальной оси. |
| DEVICE FOR PRODUCING FULLERENE-CONTAINING SOOT | УСТАНОВКА ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ФУЛЛЕРЕНСОДЕРЖАЩЕЙ САЖИ |
| UV AIR DISINFECTION DEVICE FOR VEHICLES | УСТАНОВКА ДЛЯ ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЯ ВОЗДУХА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА УФ ИЗЛУЧЕНИЕМ |
| METHOD FOR PROTECTING AGAINST EXPLOSION DURING AN IN-TUBE FLAW DETECTOR OPERATION AND A PROTECTION SYSTEM DEVICE | СПОСОБ ЗАЩИТЫ ОТ ВЗРЫВА ПРИ РАБОТЕ ВНУТРИТРУБНОГО ДЕФЕКТОСКОПА И УСТРОЙСТВО СИСТЕМЫ ЗАЩИТЫ |
| METHOD FOR THE REMOTE CONTROL OF A DEVICE FOR CONTACTLESS ELECTROMAGNETIC THERAPY | СПОСОБ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ УСТРОЙСТВОМ ДЛЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ БЕСКОНТАКТНОЙ ТЕРАПИИ |
| TUBULAR ELEMENT (VARIANTS) FOR ELECTROCHEMICAL DEVICE BATTERIES PROVIDED WITH A THIN-LAYER SOLID ELECTROLYTE AND A METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF | ТРУБЧАТЫЙ ЭЛЕМЕНТ (ВАРИАНТЫ) ДЛЯ БАТАРЕЙ ЭЛЕКТРОХИМИЧЕСКИХ УСТРОЙСТВ С ТОНКОСЛОЙНЫМ ТВЕРДЫМ ЭЛЕКТРОЛИТОМ И СПОСОБ ЕГО ИЗГОТОВЛЕНИЯ |
| METHOD FOR EVALUATING A LOSS OF MASS AND A CONTENT OF VOLATILE CONDENSING SUBSTANCES UNDER THE ACTION OF A VACUUM AND HEAT ON NONMETALLIC MATERIALS IN COMBINATION WITH HIGH-ENERGY RADIATION AND DEVICE FOR IMPLEMENTING SAME | СПОСОБ ДЛЯ ОЦЕНКИ ПОТЕРИ МАССЫ И СОДЕРЖАНИЯ ЛЕТУЧИХ КОНДЕНСИРУЮЩИХСЯ ВЕЩЕСТВ ПРИ ВАКУУМНО-ТЕПЛОВОМ ВОЗДЕЙСТИИ НА НЕМЕТАЛЛИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ В СОЧЕТАНИИ С ВЫСОКОЭНЕРГЕТИЧЕСКИМ ИЗЛУЧЕНИЕМ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
| The method and the device permit an increase in the quality of a training phase, increasing the degree of congruence of the voice of a user in a converted speech signal, and providing the possibility of conducting a training phase a single time for various audio materials. | Способ и устройство позволяют повысить качество проведения фазы обучения, улучшить степень совпадения голоса пользователя в конвертированном речевом сигнале, обеспечить возможность одноразового проведения фазы обучения для различных аудиоматериалов. |
| It's a device called the Donna that Benjamin's working on, and it's awesome. | Этот девайс называется Донна, детище Бенджамина, и он нереальный! |
| So we developed the AngelMed Guardian System and we have a device inside this patient, called the Implanted AngelMed Guardian. | Поэтому, мы разработали Систему Медицинского Ангела-Хранителя а девайс внутри пациента - Имплантированный Медицинский Ангел-Хранитель. |
| Within this time operational system does not "see" a device and cannot work with it until a user shows the way to the "configuration file" called "driver". | При этом ОС не «видит» девайс и не может с ним работать, пока пользователь не укажет ей путь к «конфигурационному файлу», именуемому «драйвером». |
| My device does not fit... | Мой девайс не подходит под это определение. |
| How do you like this device? | Как вам этот девайс? |
| It had voted against the no-action motion, since such a device precluded the possibility of considering the substantive issues involved. | Делегация проголосовала против предложения о непринятии решения, поскольку такой прием исключает возможность обсуждения вопросов существа. |
| TS: As it turns out, this device kind of comes in handy, because I don't have to have the fine motor skills to do, that I can operate slides, which is more of a mental process. | ТШ:Как оказывается, этот прием очень удобен, потому как я не обязан иметь хорошую моторику, чтобы это сделать, я могу работать со слайдами, которые скорее мыслительный процесс. |
| As it turns out, this device kind of comes in handy, because I don't have to have the fine motor skills to do, that I can operate slides, which is more of a mental process. | Как оказывается, этот прием очень удобен, потому как я не обязан иметь хорошую моторику, чтобы это сделать, я могу работать со слайдами, которые скорее мыслительный процесс. |
| The acceptance of digital information to be stored in such a device is associated with tax deductions, thereby simplifying the management of transactions in the state. | Прием на ранение числовой информации в таком устройстве производится с вычетом налога, что упрощает ведение дел в Государстве. |
| According to the utility model, each client device additionally contains a settings unit for the receipt of incoming propositions and a unit for reacting to incoming propositions, which are connected to an incoming proposition receipt unit and an incoming proposition display unit. | Согласно полезной модели каждое клиентское устройство дополнительно включает в себя соединенные с блоком приема входящих предложений и блоком отображения входящих предложений - блок назначений и установок на прием входящих предложений и блок реагирования на входящие предложения. |
| The pressure relief valve and pressure relief device | Редукционный клапан и предохранительный ограничитель давления |
| The CNG gas discharge from a pressure relief device (temperature triggered) shall not be directed: | Не допускается отвод КПГ через предохранительный ограничитель давления (срабатывающий при заданной температуре): |
| In addition, the current text of paragraph 18.5.2.1. requires that the pressure relief device (PRD) discharges into the gas tight housing. | Кроме того, нынешний текст пункта 18.5.2.1 предусматривает обязательный отвод газа через предохранительный ограничитель давления (ПОД) в газонепроницаемый кожух. |
| devices on board the vehicle (for example, a seatbelt indicator light, or an adjustable speed limitation device enabling the driver to observe speed limits without constantly watching the speedometer); | приборы на борту транспортного средства (например, датчик незастегнутого ремня безопасности, корректируемый и регулируемый ограничитель скорости, позволяющий водителю соблюдать ограничения без необходимости постоянно смотреть на спидометр); |
| devices on board the vehicle (for example, a seatbelt indicator light, an anti-start system in the event of a positive blood alcohol level, or an adjustable speed limitation device, etc.); | приборы на борту транспортного средства (например, датчик незастегнутого ремня безопасности, система предотвращения запуска двигателя при наличии паров алкоголя, регулируемый ограничитель скорости и т.д.); |
| For example, Connected Device Configuration profiles require Java runtimes on mobile telephones to support the Abstract Window Toolkit. | Например, профили Connected Device Configuration требуют от среды исполнения Java на мобильных телефонах поддержки AWT. |
| No Poetic Device lyrics by A.F.I. | Òåêñò ïåñíè No Poetic Device îò A.F.I. |
| Device Emulator for Visual Studio for Devices development | Эмулятор устройства Device Emulator for Visual Studio for Devices для разработки |
| The lack of a comprehensive centralized HCL follows from the fact that the OpenSolaris HCL was hosted on Oracle server infrastructure and the server-side code for the Device Driver Utility submission was not made available. | Отсутствие всеобъемлющего централизованного HCL публикуется из того факта, что OpenSolaris HCL был размещен на инфраструктуре Oracle-сервера, а серверный код для устройства Device Driver Utility не был сделал доступным. |
| ActiveSync (for Windows XP) or Windows Mobile Device Center (for Windows Vista) installed to support a Windows Mobile device. | ActiveSync (для Windows XP) или Windows Mobile Device Center (для Windows Vista), установленный для поддержки устройств Windows Mobile. |
| We were asked by a device producer - | Один производитель оборудования предложил нам... |
| In secondary installations such as control circuits, this device may be dispensed with. | Для второстепенного оборудования, например контролирующих цепей, такое устройство не обязательно. |
| They inspected the company's plants and stores, took photographs and filmed some equipment and products and used a device to test types of metals. | Инспекторы осмотрели цеха и склады компании, произвели фото- и видеосъемку некоторых видов оборудования и продукции и использовали специальный прибор для испытания металлов. |
| The protective device shall be mounted on the vehicle as an item of original equipment (i.e. equipment installed by the vehicle manufacturer prior to first retail sale). | 5.5 Противоугонное устройство должно быть установлено на транспортном средстве в качестве элемента первоначального оборудования (т.е. оборудования, устанавливаемого заводом-изготовителем транспортного средства до первой розничной продажи). |
| See Compatibility Database for a list of supported device drivers. | Смотри также список поддерживаемого оборудования. |
| He's done one device without. | Он разминировал бомбу и без них. |
| Disarm the device and step away. | Останови бомбу и отойди. |
| Tanks and planes cannot stop us from detonating our device. | Танки не помешают взорвать бомбу. |
| There are already 39 States in the world capable of producing a nuclear bomb or a nuclear device and at least 8 countries with significant nuclear capacity. | В мире уже есть 39 государств, способных произвести ядерную бомбу или ядерное устройство, и по меньшей мере 8 стран, имеющих значительный ядерный потенциал. |
| He concentrated the development efforts on the gun-type device, a simpler design that only had to work with uranium-235, in a single group, and this device became Little Boy in February 1945. | Перед отдельной группой была поставлена задача разработать бомбу простой конструкции, которая должна была работать только на уране-235; проект этой бомбы был готов в феврале 1945 года - ей дали название «Малыш» (Little Boy). |
| Pictograms indicating required actions by the user shall show a person, or the relevant part of a person, operating the equipment or device. | 7.6.11.2.2 Пиктограммы, указывающие необходимые действия, которые должны быть предприняты пользователем, содержат изображение человека, использующего данное оборудование или устройство, либо соответствующего органа человека, делающего это. |
| Losses caused by the blockade in the health sector and related restrictions targeting certain medical institutions had hampered Cuban children's hospitals from acquiring proper materials, such as a device manufactured in the United States of America to correct a heart defect without open-heart surgery. | Урон, наносимый блокадой сектору здравоохранения, и связанные с ней ограничения, целенаправленно действующие в отношении отдельных медицинских учреждений, не позволили кубинской детской больнице приобрести надлежащее оборудование, такое как производимый в Соединенных Штатах Америки аппарат для коррекции пороков сердца, осуществляемой без операции на открытом сердце. |
| I'm trying to make this more available to people so that anyone can develop their own SixthSense device, because the hardware is actually not that hard to manufacture or hard to make your own. | П.М.: Я стараюсь сделать это более доступным для людей, практически любой может создавать собственное устройство «Шестого чувства», поскольку оборудование не так сложно производить или даже сделать самому. |
| B The manufacturer, as it alone knows how the device should be checked | В) Изготовитель, так как только он знает, каким должно быть оборудование в исправном состоянии. |
| The best levels of mercury control are generally achieved by emission control systems (e.g. SCR, FGD plus particulate control device) that use FF. | Наивысшая степень удаления ртути обычно обеспечивается с помощью систем ограничения выбросов (например, ИКВ, ДДГ плюс оборудование для ограничения выбросов дисперсных частиц), в которых используются ТФ. |