Примеры в контексте "Denmark - Дания"

Примеры: Denmark - Дания
Denmark 21 May 1988 2 June 1988 Tenth Дания 21 мая 1988 года 2 июня 1988 года Десятая
Bilateral donors (Denmark, the European Community, Italy, Japan, the Netherlands and Norway) provide financial support through FAO-executed projects at the national and regional levels and at FAO headquarters. Доноры, оказывающие помощь на двусторонней основе (Дания, Европейское сообщество, Италия, Нидерланды, Норвегия и Япония), оказывают финансовую помощь через осуществляемые ФАО проекты на национальном и региональном уровнях, а также в штаб-квартире ФАО.
Denmark 21 November 1966 17 January 1967 4 December 1969 Дания 21 ноября 1966 года 17 января 1967 года 4 декабря 1969 года
Refugees who were granted asylum in Denmark were not required to have a work permit and had the same rights as Danish nationals: they could either accept employment or work independently. Беженцы, которым Дания предоставляет убежище, не обязаны иметь разрешение на работу и обладают теми же правами, что и граждане Дании: они могут устроиться работать в качестве рабочего или служащего или же работать не по найму.
At many European sites (Italy, Germany, Netherlands, Denmark), alkalinity increased in the 1980s, and the rate has accelerated in the 1990s. На многих европейских участках (Италия, Германия, Нидерланды, Дания) щелочность возрастала также и в 80-е годы, и в 90-е годы этот процесс протекал более стремительно.
A few countries, namely Denmark, the Netherlands, Finland, Norway, Sweden and Italy, have already introduced carbon tax schemes to discourage the use of carbon intensive fuels. Несколько стран, а именно Дания, Нидерланды, Финляндия, Норвегия, Швеция и Италия, уже ввели механизмы налогообложения в зависимости от содержания в топливе углерода, с тем чтобы дестимулировать использование топлива с высоким содержанием углерода.
14 December 1981 Denmark 6 January 1972 Дания 6 января 1972 года 3 января 1976 года
For example, Denmark commented on how long-term developments in power production (increasing shares of cogeneration and wind energy) would also result in increasing electricity export. Например, Дания сообщила о том, каким образом долгосрочные изменения в области производства энергии (увеличение доли комбинированного производства и использование энергии ветра) приведут к увеличению экспорта электроэнергии.
Denmark 11 October 1985 11 October 1985 Дания 11 октября 1985 года 11 октября 1985 года
For the fifth consecutive year, the United States of America contributed $1.5 million, thus becoming the main contributor to the Fund ahead of Denmark, Finland, Germany, Japan, Norway and Sweden. Соединенные Штаты Америки пятый год подряд вносят в Фонд взносы в размере 1,5 млн. долл. США и являются, таким образом, самым крупным вкладчиком Фонда, а за ними следуют Швеция, Дания, Финляндия, Нидерланды, Норвегия, Япония и Германия.
The expenditures on health care as a percentage of Gross Domestic Product range in the CCP-approach from 7.2 percent (Denmark 1995) to 10.4 percent (France 1995). Когда используется ОСН, расходы на здравоохранение в процентах от валового внутреннего продукта колеблются от 7,2% (Дания, 1995 год) до 10,4% (Франция, 1995 год).
7 Andorra, Czech Republic, Austria, Belgium, Denmark, 7 Андорра, Кувейт, Лихтенштейн, Австрия, Бельгия, Дания,
37 Australia, Canada, Iceland, Austria, Belgium, Denmark, 37 Австралия, Исландия, Канада, Малайзия, Австрия, Бельгия, Дания,
6-12 March 1995 (Copenhagen, Denmark) - World Summit for Social Development (report in French); 6-12 марта 1995 года (Копенгаген, Дания) - Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития (краткий отчет на французском языке).
ECO-Forum Energy and Climate Issue Group has organised the NGOs Energy Seminar (Denmark, September 2001) to develop NGOs proposals for the Kiev conference. Рабочая группа ЭКО-Форума по энергетике и климату организовала семинар НПО по энергетике (Дания, сентябрь 2001 г.) с целью разработки предложений НПО к Киевской конференции министров.
Argentina, China, Congo, Denmark, France, Ghana, Greece, Japan, Peru, Qatar, Russian Голосовали за: Аргентина, Китай, Конго, Дания, Франция, Гана, Греция, Япония, Перу, Катар, Российская Федерация, Словакия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Объединенная Республика Танзания, Соединенные Штаты Америки
Denmark added that the Greenland Home Rule was currently analysing to what extent the guidelines contained in the International Plan of Action might be relevant for Greenland. Дания указала также, что автономное правительство Гренландии занимается в настоящее время анализом того, в какой степени рекомендации, содержащиеся в Международном плане действий, применимы к Гренландии.
Only a small hint is given about the typical elected politician in counties and municipalities being male, married, middle aged etc. Likewise, the Government's proposal for a Structural Reform 'The New Denmark' has no trace of mainstreaming. В нем лишь обозначено, каким должен быть политик, обычно избираемый в областях и муниципалитетах: это мужчина, женатый, среднего возраста и т. д. Аналогичным образом в предложении правительства относительно структурной реформы "Новая Дания" нет даже намека на необходимость учитывать гендерную проблематику.
Energy efficiency labelling has been introduced in such countries as Australia, Canada, Denmark and France, among others, and various voluntary plans exist, mostly in industrialized countries. Классификация эффективности использования энергии введена, в частности, в таких странах, как Австралия, Дания, Канада и Франция, а, главным образом, в промышленно развитых странах существуют различные добровольные планы.
The percentage breakdown in US dollar terms is: Netherlands, Sweden, Norway, United Kingdom, Japan, Denmark, Germany, Finland, Canada, Switzerland, Belgium, Ireland, Spain, New Zealand, Australia, France, Luxembourg and Italy. В долларовом эквиваленте эти взносы распределяются в процентном выражении следующим образом: Нидерланды, Швеция, Норвегия, Соединенное Королевство, Япония, Дания, Германия, Финляндия, Канада, Швейцария, Бельгия, Ирландия, Испания, Новая Зеландия, Австралия, Франция, Люксембург и Италия.
Denmark would also take a careful look at the role of armed groups, even though they are non-State actors, and their responsibility to protect civilians, allow humanitarian access and, more generally, respect international law. Дания также хотела бы внимательно изучить роль, которую играют вооруженные группы, хотя они и являются негосударственными субъектами, а также рассмотреть их ответственность за обеспечение защиты гражданских лиц, предоставление доступа к гуманитарной помощи и, в более общем плане, соблюдение норм международного права.
Great Britain and Denmark, however, insisted that these new competences be exercised on intergovernmental grounds only, not by the European Commission, and thus only through consensus. Тем не менее, Великобритания и Дания настаивали, чтобы эти новые компетенции осуществлялись только на межправительственных основаниях, а не Европейской комиссией, и, таким образом, только на основе консенсуса.
If Denmark sticks to this decision throughout the rest of this century, it will spend more than €200 billion to postpone global warming by five days. Если Дания будет придерживаться этого решения в течение всего этого столетия, то она потратит более €200 миллиардов на то, чтобы отложить глобальное потепление на пять дней.
Denmark 6 January 1972 3 January 1976 Дания 6 января 1972 года 3 января 1976 года
She also mentioned that Greenland in a referendum in 1982 opted to withdraw from the then European Economic Council - now the European Union - while Denmark was still a member. Она также упомянула, что в ходе референдума в 1982 году Гренландия высказалась за выход из тогдашнего Европейского экономического совета - нынешнего Европейского союза, - в то время как Дания по-прежнему является его членом.