Примеры в контексте "Denmark - Дания"

Примеры: Denmark - Дания
Denmark has conducted youth workshops and camps on violence against women and girls. Дания провела семинары по проблемам молодежи и организовала лагеря в целях решения проблем насилия в отношении женщин и девочек.
Denmark included clear targets, frameworks and timetables in its five-year action plan for gender mainstreaming. Дания включила в свой пятилетний план действий по внедрению гендерного подхода четкие целевые показатели, рамки и сроки.
Denmark cited lack of public awareness as an obstacle. Дания в числе трудностей назвала недостаточную осведомленность общественности.
Denmark signed the binding Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers (PRTRs) Protocol on 21 May 2003. 21 мая 2003 года Дания подписала имеющий обязательную силу Протокол о регистрах выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ).
The primary markets for wood pellets are Sweden, Denmark and the Netherlands. Основными рынками древесных топливных окатышей являются Швеция, Дания и Нидерланды.
Denmark reported it was using the Internet to check the knowledge of youth about drugs, including ATS. Дания сообщила, что использует Интернет для того, чтобы контролировать знания молодежи о наркотиках, включая САР.
Denmark stated that it would accept requests in the following languages: Danish, Swedish, Norwegian, English, French and German. Дания сообщила, что она будет принимать просьбы на следующих языках: датский, шведский, норвежский, английский, французский и немецкий.
Denmark also stated that the transfer of competence did not extend to the Faroe Islands and Greenland. Дания заявила также, что эта передача компетенции не затрагивает Фарерские острова и Гренландию.
5 Denmark, Luxembourg, the Netherlands and Sweden. 5 Дания, Люксембург, Нидерланды и Швеция.
Denmark believes that the composition of the Security Council must reflect the world as it looks today. Дания считает, что состав Совета Безопасности должен отражать реальности современного мира.
As a current non-permanent member of the Security Council, Denmark can certainly testify to that. Являясь в настоящее время непостоянным членом Совета Безопасности, Дания, безусловно, может это подтвердить.
As Chair of the Counter-Terrorism Committee, Denmark regards itself as having a special responsibility in that field. Будучи председателем Контртеррористического комитета, Дания считает, что на ней лежит особая ответственность в этой области.
Denmark favours a holistic approach to peacebuilding. Дания придерживается комплексного подхода к вопросам миростроительства.
Denmark would like to emphasize its firm neutral position in relation to this conflict. Дания предпочла бы подчеркнуть свою нейтральную позицию в связи с этим конфликтом.
Denmark sincerely hopes and expects to see substantial progress towards a peaceful settlement in the coming months. Дания искренне надеется на существенный прогресс в направлении политического урегулирования в предстоящие месяцы.
In June, as President of the Security Council, Denmark sought to highlight the importance of strengthening international law. В июне этого года Дания как Председатель Совета Безопасности обратила внимание на важность укрепления международного права.
Denmark will continue to pursue those topics, and we call upon all Member States to join us. Дания продолжит работу по этим вопросам, и мы призываем все государства-члены нас поддержать.
Denmark will work hard to ensure a truly development-friendly result, including trade liberalization and reduction of agricultural subsidies. Дания будет усиленно работать, стремясь реально способствовать развитию, в том числе посредством либерализации торговли и сокращения сельскохозяйственных субсидий.
Within one area of the migration development agenda, Denmark has been at the forefront. По одному из направлений деятельности в рамках повестки дня в области миграции и развития Дания добилась больших успехов.
In addition to this, Austria, the Czech Republic, Denmark and Switzerland collect producer prices for services. Помимо этого данные о ценах производителей на услуги собирают Австрия, Дания, Чешская Республика и Швейцария.
Only four donor countries consistently achieved that target during the 1990s: Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden. Лишь четыре страны-донора последовательно соблюдали в течение 90-х годов целевой показатель: Дания, Нидерланды, Норвегия и Швеция.
Furthermore, Denmark has signed the Second Additional Protocol to the Convention. Кроме того, Дания подписала второй Дополнительный протокол к данной Конвенции.
If this is the case, Denmark amends its legislation prior to ratification or accession by consent of the Danish Parliament. Если поправки необходимы, Дания вносит изменения в свое законодательство до ратификации или присоединения с согласия парламента Дании.
Denmark contributes fully to the work of the Financial Action Task Force. Дания в полной мере участвует в работе Целевой группы по финансовым мероприятиям.
Since January 2001 Denmark has held the chairmanship of the Task-Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region. С января 2001 года Дания возглавляет Целевую группу по борьбе с организованной преступностью в районе Балтийского моря.