Примеры в контексте "Denmark - Дания"

Примеры: Denmark - Дания
The report provided comprehensive details of criminal legislation to show that Denmark was complying with article 4 of the Convention. В докладе представлена исчерпывающая информация об уголовном законодательстве, которая подтверждает, что Дания соблюдает положения статьи 4 Конвенции.
That in no way meant that Denmark minimized the importance of the latter. Это вовсе не означает, что Дания приуменьшает значение этих последних случаев.
Mr. KLINGENBERG (Denmark) said that he had taken due note of all the questions raised. Г-н КЛИНГЕНБЕРГ (Дания) говорит, что он принял к сведению все поднятые вопросы.
The four National Committees which form part of this four-year programme are Denmark, Finland, Norway and Sweden. Эта четырехгодичная программа рассчитана на четыре национальных комитета следующих стран: Дания, Норвегия, Финляндия и Швеция.
Throughout the Council's long negotiation process, Denmark has supported that recommendation. На протяжении всего длительного процесса переговоров в Совете Дания неизменно поддерживала эту рекомендацию.
Furthermore, Denmark was able to vote in favour of the resolution only after careful consideration of some of the formulations in the text. Кроме того, Дания смогла проголосовать за проект резолюции лишь после тщательного изучения некоторых его формулировок.
Three States, namely the Czech Republic, Denmark and Switzerland have become Contracting Parties to the Protocol. Три государства, а именно Дания, Чешская Республика и Швейцария, стали договаривающимися сторонами этого Протокола.
Before proceeding, I wish to fully associate Denmark with the statement made by the United Kingdom. Перед тем как начать, я хотела бы сказать, что Дания полностью присоединяется к заявлению, сделанному Соединенным Королевством.
It is against this background that Denmark is participating actively in the ongoing negotiations of a strengthened 1267 sanctions regime. В сложившейся ситуации Дания активно участвует в продолжающихся сейчас переговорах по ужесточению режима санкций в соответствии с резолюцией 1267.
In that respect, Denmark urges the Government to establish without delay a national commission on DDR. В этой связи Дания настоятельно призывает правительство незамедлительно создать национальную комиссию по РДР.
Denmark also considered variations due to electricity exchange in its adjusted estimates. Дания также учла в своих скорректированных оценках вариации, вызванные торговлей электроэнергией.
Therefore, Denmark strongly urges that all efforts be focused on making the disengagement successful. Поэтому Дания настоятельно призывает принять все необходимые меры для обеспечения успешного разъединения.
Denmark supported a technical cooperation programme between Chile, Cuba and the Dominican Republic. Дания оказала поддержку в осуществлении программы технического сотрудничества между Доминиканской Республикой, Кубой и Чили.
In its reply of 29 June 1999, Denmark informed the Secretary-General that the process of ratification was ongoing. Дания в своем ответе от 29 июня 1999 года сообщила Генеральному секретарю, что процесс ратификации Соглашения продолжается.
Denmark has exceeded the target of ODA to developing countries and is contributing 1 per cent of GNP. Дания превысила целевое задание ОПР для развивающихся стран и в настоящее время выделяет 1 процент ВНП.
Three countries have formalized their withdrawal from the Scheme, USA, United Kingdom and Denmark. Три страны официально оформили свой выход из Схемы: США, Соединенное Королевство и Дания.
At present, the Czech Republic, Denmark and Switzerland are Contracting Parties. В настоящее время его договаривающимися сторонами являются Дания, Чешская Республика и Швейцария.
The Convention had been signed by Denmark; Italy; Sweden; Switzerland; Uganda; United Kingdom and the European Community. Конвенцию подписали Дания, Италия, Соединенное Королевство, Уганда, Швейцария, Швеция и Европейское сообщество.
Specific measures to increase the capacity of community members to eliminate harmful traditional practices were reported by Canada and Denmark. О конкретных мерах, направленных на укрепление потенциала общественности в деле искоренения вредной традиционной практики, сообщили Дания и Канада.
For example, Denmark has announced that it will not permit new capacity in the power generation sector based on coal. Например, Дания объявила, что она не допустит строительства новых энергетических установок, работающих на угле.
Denmark adjusted its projections to account for electricity trade. Дания скорректировала свои прогнозы для учета торговли электроэнергией.
Denmark has introduced an ecological plan of action and an architectural plan of action. Дания приняла планы экологических и архитектурных мероприятий.
Denmark, Finland, the Netherlands and Norway increased their core contributions considerably in 1998. В 1998 году Дания, Нидерланды, Норвегия и Финляндия существенно увеличили свои взносы на основную деятельность ЮНРИСД.
Done at Aarhus (Denmark), this twenty-fourth day of June, one thousand nine hundred and ninety-eight. Совершено в Орхусе (Дания) двадцать четвертого июня одна тысяча девятьсот девяносто восьмого года.
Denmark participates in both the European Eco-labelling scheme and the Nordic scheme. Дания участвует одновременно в Европейской программе экологической маркировки и аналогичной программе Северных стран.