| Argentina, Denmark, Norway, Portugal, South Africa, Switzerland and Uruguay | Аргентина, Дания, Норвегия, Португалия, Уругвай, Швейцария и Южная Африка |
| Accession: Denmark (23 September 2014) | Присоединение: Дания (23 сентября 2014 года) |
| Rapporteurs: Peder Gammeltoft (Denmark) | Докладчики: Педер Гаммельтофт (Дания) |
| Denmark also provided some examples of the extent of alternative refrigeration technology in the country: | Дания привела также несколько примеров, показывающих масштабы применения в холодильном секторе страны альтернативных технологий: |
| Chairperson: Mr. Bjrn Kunoy (Denmark) | Председатель: г-н Бьёрн Куной (Дания) |
| Mr. Jorge Rogat, UNEP Risoe Centre, Denmark | г-н Хорхе Рогат, Центр Рисои, ЮНЕП, Дания |
| Denmark and Greenland reported that the Inuit Circumpolar Youth Council has a seat on the Greenland delegation to the Inuit Circumpolar Council. | Дания и Гренландия сообщили, что Инуитский циркумполярный молодежный совет имеет свое место в составе делегации Гренландии в Циркумполярном совете инуитов. |
| Geographical distribution has extended since 2007 to include Denmark, Portugal, Finland, Congo and South Sudan. | С 2007 года в число стран присутствия Союза вошли Дания, Португалия, Финляндия, Конго и Южный Судан. |
| Since 1990, Denmark has been decoupling macroeconomic growth and energy consumption, while at the same time reducing greenhouse gas emissions. | С 1990-х годов Дания занимается «отделением» макроэкономического роста от энергопотребления, в то же время сокращая объем выбросов парниковых газов. |
| As part of a reorientation of research funding to the global South, Denmark will discontinue core support to the Institute from 2013. | В рамках переориентации финансируемых исследований на страны, расположенные в Южном полушарии, Дания начиная с 2013 года прекратит оказание масштабной помощи Институту. |
| Denmark, Sweden, United States, Zimbabwe | Дания, Зимбабве, Соединенные Штаты, Швеция |
| Denmark explained that it was, in March 2012, not able to estimate when it would be in compliance with the Protocol on POPs. | Дания разъяснила, что в марте 2012 года она была не в состоянии оценить, когда она сможет обеспечить соблюдение положений Протокола по СОЗ. |
| Approval: Denmark (6 November 2012) | Утверждение: Дания (6 ноября 2012 года) |
| Europe: Denmark, Ireland, Italy and the Netherlands | Европа: Дания, Ирландия, Италия и Нидерланды |
| For instance, Denmark and Greenland participate actively in negotiations in the Human Rights Council and in the General Assembly on resolutions relating to indigenous peoples' rights. | Например, Дания и Гренландия активно участвуют в обсуждении резолюций, касающихся прав коренных народов, в Совете по правам человека и Генеральной Ассамблее. |
| The concept of Building was not used in the census by seven respondents; three of them are EEA countries (Cyprus, Denmark and Sweden). | Концепция здания не использовалась в ходе переписи семью респондентами; три из них входят в ЕЭЗ (Дания, Кипр и Швеция). |
| Finally, some countries have used registers only in this census round (Austria, Denmark, Finland, Norway, Slovenia and Sweden). | Наконец, некоторые страны в ходе этого цикла переписей использовали лишь регистры (Австрия, Дания, Норвегия, Словения, Финляндия и Швеция). |
| Denmark: It is not yet completed | Дания: Работа еще не завершена. |
| Only Denmark (with a register based census) reported that it did not manage or publish information about accuracy. | Только Дания (проводившая перепись на основе регистров) сообщила, что не занималась точностью и не публиковала информацию об этом. |
| Notes with concern that Denmark did not submit information as requested by the Implementation Committee; | с озабоченностью отмечает, что Дания не представила информацию, запрошенную Комитетом по осуществлению; |
| The target markets for gas supplies via Nord Stream are Germany, the UK, the Netherlands, France and Denmark. | К числу целевых рынков поставок газа по трубопроводу "Северный поток" относятся Германия, Соединенное Королевство, Нидерланды, Франция и Дания. |
| Heinesen, Martin Vang (Denmark) | Хейнесен, Мартин Ванг (Дания) |
| Denmark also pointed out that, in October 2012, it had issued guidance to Danish retailers on labelling certain settlement products on a voluntary basis. | Дания также указала, что в октябре 2012 года она выпустила руководство для датских предприятий розничной торговли, посвященное добровольной маркировке определенных товаров из поселений. |
| 145.179 Introduce legislation to ensure assistance and protection for unaccompanied children seeking asylum (Denmark); | 145.179 принять законодательство, гарантирующее содействие и защиту несопровождаемым детям, ищущим убежища (Дания); |
| 158.7 Sign and ratify OP-CAT (Denmark); | 158.7 подписать и ратифицировать ФП-КПП (Дания); |