The following countries confirmed their intention to implement the resolution on the 2010 E-Rail Traffic Census: Belarus, Croatia, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Luxembourg, Poland, Serbia, Slovak Republic, Switzerland and The former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Свое намерение осуществлять резолюцию об обследовании движения на железнодорожных линиях категории Е 2010 года подтвердили следующие страны: Беларусь, бывшая югославская Республика Македония, Дания, Люксембург, Польша, Сербия, Словацкая Республика, Финляндия, Хорватия, Чешская Республика, Швейцария и Эстония. |
For several respondents the final decision was a decision on a permit, building permit, permit procedure or consolidated permit procedure (Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Ireland, Sweden), or an authorization (Spain). |
Для ряда респондентов окончательным решением является решение о предоставлении разрешения, разрешении на строительство, процедуре выдачи разрешения или процедуре выдачи комплексного разрешения (Австрия, Бельгия, Дания, Ирландия, Кипр, Чешская Республика, Швеция) или о санкционировании (Испания). |
122.38. Amend discriminatory laws and vigilantly counter discrimination against marginalized groups, including women and girls, ethnic and religious minorities and provide a safe and just environment for all citizens in Pakistan (Denmark); 122.39. |
122.38 изменить дискриминационные законы, оказывать энергичное противодействие дискриминации в отношении маргинальных групп, включая женщин и девочек, этнические и религиозные меньшинства, и создать безопасные и справедливые условия жизни для всех граждан Пакистана (Дания); |
Denmark would like to continue to contribute to the important peacebuilding efforts that have been launched by the Commission, in particular as regards Burundi, and hereby requests to continue its participation in the country-specific configuration on Burundi. |
Дания хотела бы продолжить участвовать в важных усилиях по миростроительству, которые осуществляются Комиссией, в частности в отношении Бурунди, и настоящим просит продолжить свое участие в членском составе Комиссии по миростроительству по конкретной стране - Бурунди. |
The request indicates that Denmark contributed 86 million DKK (approximately US$ 14.325 million) in 2005 and a further 32 million DKK (approximately US$ 5.381 million) in 2006 to clear Areas 1 and 2. |
Запрос отмечает, что Дания внесла 86 миллионов датских крон (приблизительно 14,325 миллиона долл. США) в 2005 году и еще 32 миллиона датских крон (приблизительно 5,381 миллиона долл. США) в 2006 году на расчистку зон 1 и 2. |
Denmark, for example, requires a simple statement asserting that military service is against the applicant's conscience, though a more formal process is applicable for those seeking conscientious objection during their military service; |
Дания, например, требует простого заявления о том, что военная служба противоречит убеждениям заявителя, хотя от тех лиц, которые отказываются от военной службы по соображениям совести, находясь на военной службе, требуется прохождение более официальной процедуры; |
Argentina, Canada, Denmark*, Finland*, Ireland*, Latvia*, Mexico, Norway*, Poland, Senegal, South Africa, Spain, Sweden, Switzerland*, Norway*: draft decision |
Аргентина, Дания , Ирландия , Испания, Канада, Латвия , Мексика, Норвегия , Польша, Сенегал, Финляндия , Швейцария , Швеция, Южная Африка: |
Austria, Belgium*, Bulgaria*, Canada, Costa Rica*, Denmark*, Finland*, Germany, Italy, Japan, Luxembourg*, New Zealand*, Norway, Portugal, Romania, South Africa*, Spain: |
Австрия , Бельгия , Болгария , Германия, Дания , Испания, Италия, Канада, Коста-Рика , Люксембург , Новая Зеландия , Норвегия, Португалия, Румыния, |
Denmark assists several EIT Parties with capacity-building on GHG mitigation measures by supporting several GHG mitigation projects in Czech Republic, Poland, Romania, Russia and Ukraine. Italy carries out several initiatives in Croatia, Romania and Slovenia that contribute to capacity-building on GHG emission-mitigation measures. |
Укреплению потенциала нескольких Сторон из числа СПЭ в связи с принятием мер по сокращению выбросов ПГ содействует Дания, которая поддерживает несколько проектов по сокращению выбросов в Польше, России, Румынии, Украине и Чешской Республике. |
Annex to the letter dated 29 October 2003 from the Permanent Representative of Denmark to the United Nations addressed to the Secretary-General |
В феврале 2003 года Дания подписала Римскую декларацию по вопросам согласования деятельности доноров по оказанию помощи в целях развития, и она первая предпринимает теперь усилия по обеспечению такого согласования. |
On the first round of balloting, having obtained the required two-thirds majority, Austria (132 votes), Denmark (130 votes), New Zealand (132 votes) and Sweden |
После первого тура голосования, получив требуемое большинство в две трети голосов, Австрия (132 голоса), Дания (130 голосов), Новая Зеландия (132 голоса) и Швеция (129 голосов) были избраны членами Экономического |
Highly variable (Denmark); |
ё) продолжительность варьируется в широких пределах (Дания); |
Vice-Chairperson: H.E. Ambassador Carsten STAUR (Denmark) |
Карстен Стаур (Дания) |
This is the case for example in Denmark. |
Примером может служить Дания. |