Примеры в контексте "Denmark - Дания"

Примеры: Denmark - Дания
He reported that the highest figures for the percentage of non-nationals having authorization to work came from Germany, followed by Argentina, Denmark, Lebanon and Malaysia. Он сообщил, что Германия является страной с самым высоким показателем процентной доли неграждан, имеющих разрешение на работу, за ней следует Аргентина, Дания, Ливан и Малайзия.
According to the International Energy Agency, the United States had the largest wind R&D programme in 1996, followed by Japan, the Netherlands, Denmark and Italy. По данным Международного агентства по атомной энергии, в 1996 году наиболее обширная программа научных исследований и разработок в области ветроэнергетики осуществлялась Соединенными Штатами, за которыми следовали Япония, Нидерланды, Дания и Италия.
In paragraph 21, Sweden should be added to the list of fourth periodic reports, and Denmark would become the back-up report. В пункте 21 в список стран, представляющих четвертые периодические доклады, следует добавить Швецию, а Дания будет страной, представляющей вспомогательный доклад.
The Seminar, co-sponsored by China, Denmark, Germany, Japan and Spain, was endorsed at the fourth ASEM summit in Copenhagen in September 2002. Решение о проведении этого семинара, коспонсорами которого стали Германия, Дания, Испания, Китай и Япония, было одобрено на четвертом саммите АСЕМ, состоявшемся в Копенгагене в сентябре 2002 года.
Australia, Belgium, Denmark, Norway, Sweden and the European Union have all taken some steps towards recognising and addressing the problems surrounding cluster munitions. Австралия, Бельгия, Дания, Норвегия, Швеция и Европейский союз - все они предпринимают кое-какие шаги в плане признания и урегулирования проблем в связи с кассетными боеприпасами.
Denmark has also indicated an increase and the United States may or may not contribute this year. Дания также заявила об увеличении суммы своего взноса, а Соединенные Штаты могут предоставить или не предоставить свой взнос в этом году.
The countries which submitted their latest national communications after SBI 17 are Belarus, Denmark, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Lithuania, Portugal and Russia. К странам, представившим свои последние национальные сообщения после семнадцатой сессии ВОО, относятся: Беларусь, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Италия, Литва, Португалия и Россия.
For example Denmark has integrated its international reporting requirements in its national energy statistics, which secures consistency between the two sets of energy statistics. Например, Дания включила вопрос о потребностях, связанных с предоставлением докладов в международных масштабах, в свои национальные статистические энергетические данные, что обеспечивает последовательность двух комплексов статистических данных в области энергетики.
Denmark, Ireland, Germany and the United Kingdom made it clear that the approach of the 1993 Lugano Convention to liability differed from their own national law. Дания, Ирландия, Германия и Соединенное Королевство дали ясно понять, что подход к ответственности, который установлен в Конвенции Лугано 1993 года, отличается от подходов, закрепленных в их собственном национальном законодательстве.
Ms. Lj (Denmark): Let me start, Mr. President, by thanking you for organizing this debate. Г-н Лёй (Дания) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне поблагодарить Вас за проведение этой дискуссии.
Through support to human rights organizations engaged in the field, Denmark furthermore contributes to information and monitoring of the issue. Оказывая поддержку организациям в области прав человека, действующим на местах, Дания вносит дополнительный вклад в предоставление информации по этому вопросу и осуществление контроля за ним.
Denmark therefore pursues an active policy against the death penalty everywhere and the adoption of moratoriums as an important step towards universal abolition. В этой связи Дания проводит активную политику, добиваясь отмены смертной казни во всем мире и принятия моратория, что стало бы важным шагом на пути к всеобщей отмене смертной казни.
The reporting ceased in 1954 when the General Assembly of the United Nations took note of Greenland's integration into the Kingdom of Denmark. После того как в 1954 году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла к сведению информацию о включении Гренландии в состав Королевства Дания, доклады более не представлялись.
Denmark, IRU and NVF are aware that З. Дания, МСАТ и КАТ учитывают, что:
Denmark (Danida) - Sub-Saharan Africa Дания (Данида) - Африка к югу от Сахары
Regret was expressed that Albania, Bulgaria, Croatia, Denmark, Latvia, Lithuania, Montenegro, and Monaco were not represented at the meeting. Было выражено сожаление в связи с тем, что на совещании не представлены Албания, Болгария, Дания, Латвия, Литва, Монако, Хорватия и Черногория.
The Committee remained concerned that Denmark was not able to specify the year of expected compliance or to provide information on further planned measures to reduce PAH emissions. Комитет вновь выразил обеспокоенность по поводу того, что Дания не в состоянии указать, в каком году она рассчитывает обеспечить соблюдение, и не может представить информацию о планируемых дальнейших мерах по сокращению выбросов ПАУ.
Some countries reported keeping records of such requests and responses provided, including refusals, in registers or electronic databases (Greece, United Kingdom, Denmark). Некоторые страны сообщают о ведении реестров таких запросов и предоставленных на них ответов, включая отказы, в специальных журналах или в виде электронных баз данных (Греция, Соединённое Королевство, Дания).
Denmark was concerned about the use of torture, ill-treatment and arbitrary detention of peaceful dissenters and ethnic minorities, and called for their release. Дания выразила озабоченность по поводу использования пыток, жестокого обращения и произвольного задержания участников мирных акций протеста и представителей этнических меньшинств и призвала принять меры в целях их освобождения.
Denmark condemns any action that attempts to demonize people on the basis of their religion or ethnic background, and expect all religions to respect each other. Дания осуждает любые действия, которые осуществляются с целью демонизировать людей по признаку их религии или этнического происхождения, и рассчитывает на то, что представители всех религий будут уважать друг друга.
Canada, Denmark, Germany, Norway and Sweden were the largest donors to justice programmes in which gender equality was a primary aim. Германия, Дания, Канада, Норвегия и Швеция были крупнейшими донорами, выделившими средства на программы отравления правосудия, в которых главной целью является обеспечение гендерного равенства.
The Secretary made an announcement that Denmark had been inadvertently omitted from the sponsors listed in the document Секретарь, объявил о том, что Дания случайно оказалась не включенной в число авторов проекта резолюции, перечисленных в этом документе.
Denmark had been considering and promising application of measures beyond those already taken, including measures that could constitute current BAT (such as replacement of old stoves), for several years. На протяжении нескольких лет Дания рассматривает вопрос о применении мер, дополняющих уже принятые меры, и предоставляет соответствующие заверения, в том числе это касается мер, которые могли бы быть отнесены к современным НИМ (таким как замена устаревших печей).
The Committee further noted that if Denmark wished to make a case for exemption under article 3.7 next year, it should take note of Executive Body Decision 2009/4, which outlined new BAT guidance. Кроме того, Комитет отметил, что, если Дания желает в будущем году и впредь настаивать на освобождении от своих обязательств в соответствии со статьей 3.7, ей следует принять к сведению решение 2009/4 Исполнительного органа, которым был утвержден новый руководящий документ по НИМ.
Institute personnel were also involved in several meteorite search campaigns in 2009, which resulted in the recovery of meteorites in Lolland, Denmark, and Jesenice, Slovenia. В 2009 году сотрудники Института также принимали участие в ряде кампаний по поиску метеоритов, в результате которых были обнаружены метеориты на Лолланде, Дания, и в Есенице, Словения.