Примеры в контексте "Denmark - Дания"

Примеры: Denmark - Дания
Denmark Dan E. Frederiksen, Ole Jorgensen, Peder Ventegodt Дания Дан Э. Фредериксен, Оле Йоргенсен, Петер Вентеготт
Eight claim fishing zones: Belgium, Canada, Denmark, Finland, Ireland, Malta, Netherlands and the United Kingdom. Следующие восемь государств претендуют на рыболовные зоны: Бельгия, Дания, Ирландия, Канада, Мальта, Нидерланды, Соединенное Королевство и Финляндия.
Chairman: Mr. Jakob Esper Larsen (Denmark) Председатель: г-н Якоб Эспер Ларсен (Дания)
Among the countries of Western Europe, Denmark, Finland, the Netherlands, Norway and Sweden have already introduced carbon taxes. В Западной Европе такие страны, как Дания, Нидерланды, Норвегия, Финляндия и Швеция, уже ввели налоги на углеродное топливо.
Denmark now had no hope of recovering its lost provinces from Sweden. Однако Дания оказалась не в состоянии повторно завоевать потерянные территории в южной Швеции.
I should like to inform the Assembly that Argentina, Belarus, Denmark, Uganda and Sweden have become sponsors of this draft resolution. Я хотел бы информировать Ассамблею о том, что Аргентина, Беларусь, Дания, Уганда и Швеция стали соавторами данного проекта резолюции.
Mr. KIERULF (Denmark), speaking on behalf of the Nordic countries, reaffirmed their support for the United Nations common system. Г-н КИРЛУФ (Дания), выступая от имени стран Северной Европы, вновь подтверждает приверженность этих стран общей системе Организации Объединенных Наций.
As my second point I wish to recall that Denmark has always participated actively in the peace-keeping operations of the United Nations. Во-вторых, мне хотелось бы напомнить, что Дания всегда активно участвовала в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Denmark congratulates the people of Cambodia on the historic and successful elections for a Constituent Assembly and on that Assembly's presentation of a new constitution. Дания приветствует народ Камбоджи по случаю исторических и успешных выборов в Конституционную ассамблею и в связи с представлением на рассмотрение Ассамблеи новой конституции.
As long ago as 1974, Denmark, Finland, Norway and Sweden had concluded a treaty on the protection of the environment which contained similar clauses. Еще в 1974 году Дания, Финляндия, Норвегия и Швеция заключили договор об охране окружающей среды, в котором содержались аналогичные положения.
Denmark adapts its legislation to be in accordance with its obligations under international law following from, for example, the Convention against Torture. З. Дания формирует свое законодательство в соответствии со своими обязательствами по международному праву и в том числе в соответствии с положениями Конвенции против пыток.
Every year, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees received an offer from Denmark to accept a group of refugees for resettlement. Ежегодно Дания предлагает Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев принять определенный контингент беженцев в целях их реинтеграции в общество.
Mr. POULSEN (Denmark) said that he would focus on the question of youth participation in decision-making. Г-н ПОУЛЬСЕН (Дания) говорит, что основное внимание он уделит вопросу об участии молодежи в принятии решений.
Denmark Ole Jorgensen, Peder Ventegodt, Kirsten Geelan, Erik Hundewadt Дания: Оле Йоргенсен, Петер Вентеготт, Кирстен Геэлян, Эрик Хундеватт
Action by the Bundesbank enabled some other countries such as Austria, Belgium, Denmark, Ireland, the Netherlands and Switzerland to follow suit. Действия Бундесбанка позволили некоторым другим странам, таким, как Австрия, Бельгия, Дания, Ирландия, Нидерланды и Швейцария, принять аналогичные меры.
Furthermore, Denmark like a number of other western countries, had not fully complied with the provisions of article 4 of the Convention. Кроме того, Дания, подобно ряду других западных стран, не в полной мере соблюдает положения статьи 4 Конвенции.
While the request made no specific mention of Denmark's wish to extend its sovereignty over Greenland, the United States interpreted it as such. Хотя в этой просьбе Дания прямо не указала на свое желание распространить свой суверенитет на Гренландию, Соединенные Штаты Америки именно так истолковали эту просьбу.
Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden continued to exceed the United Nations target of ODA/GNP of 0.7 per cent. Дания, Нидерланды, Норвегия и Швеция продолжали превышать целевой показатель Организации Объединенных Наций по линии ОПР/ВНП, составляющий 0,7 процента.
Mr. L. Bjrnskov (Denmark) identified two necessary steps to achieve integrated economic and environmental development on the national level: mobilize civil society and strengthen institutions. Г-н Л. Бьёрнсков (Дания) указал на две меры, необходимые для достижения комплексного экономического и экологического развития на национальном уровне: мобилизация гражданского общества и укрепление институтов.
(Denmark) (eighth meeting) (Дания) выбросов (восьмое совещание)
Puttgarden - Rodby (Germany - Denmark) Путтгарден - Редби (Германия - Дания)
Kobenhavn - Helsingborg (Denmark - Sweden) Копенгаген - Хельсинборг (Дания - Швеция)
Gedser - Rostock (Denmark - Germany) Гедрез - Росток (Дания - Германия)
Ms. Libby Ar-cel, Psychologist, Rapporteur (Denmark) Г-жа Либи АРСЕЛ, психолог (Дания), докладчик
The Council was informed that Denmark would be unable to fulfil its term of office on the Board as of 1 January 2000. Совету сообщили о том, что Дания с 1 января 2000 года будет не в состоянии выполнять свои обязанности члена Совета.