Примеры в контексте "Denmark - Дания"

Примеры: Denmark - Дания
It is appropriate that these constitute the basis of our deliberations when we convene in Copenhagen, Denmark, in March 1995 for the World Summit for Social Development. Было бы целесообразно вынести эти вопросы в центр наших дискуссий, когда в марте 1995 года мы соберемся в Копенгагене (Дания) на Всемирную встречу на высшем уровне в интересах социального развития.
Denmark participates in the United Nations Protection Force with almost 1,300 peace-keepers and has made substantive contributions to the European Community Monitoring Mission. Дания участвует в Силах Организации Объединенных Наций по охране (СООНО), в которых находятся почти 1300 человек, она также внесла существенный вклад в миссию наблюдения Европейского сообщества.
Other States require prior notification, such as Denmark, Estonia, Guyana, India, Malta, Mauritius, Republic of Korea, Seychelles and Sweden. Еще ряд государств требуют предварительного уведомления, как-то: Дания, Гайана, Индия, Мальта, Маврикий, Республика Корея, Сейшельские Острова, Швеция и Эстония.
Canada, Denmark and the Netherlands reported on guidelines or modules aimed at eradicating such practices which formed part of their bilateral development assistance and international cooperation efforts. Дания, Канада и Нидерланды представили информацию о направленных на ликвидацию такой практики руководящих принципах или комплексах мер, осуществление которых является составной частью их усилий по оказанию двусторонней помощи в целях развития и международного сотрудничества.
France, Germany, Sweden, Denmark, Austria and Spain were net exporters, while Italy and the United Kingdom remained the largest net importers. Франция, Германия, Швеция, Дания, Австрия и Испания были чистыми экспортерами электроэнергии, в то время как Италия и Соединенное Королевство сохранили свои позиции самых крупных чистых импортеров.
Denmark indicated that environment-related development activities in developing countries include sustainable utilization of land and natural resources and the protection of water catchment areas. Дания сообщила, что мероприятия в области развития, связанные с окружающей средой, в развивающихся странах включают мероприятия по устойчивому использованию земель и природных ресурсов и защите водосборных бассейнов.
The northern temperate regions anticipate positive impacts of climate change because of the increased crop production resulting from the longer growing season (e.g. Denmark). Страны, расположенные в северных умеренных регионах, рассчитывают на положительное воздействие климатических изменений, поскольку это может привести к увеличению урожайности зерновых культур в результате увеличения продолжительности сезона роста (например, Дания).
Denmark 9 December 1971 8 January 1972 Дания 9 декабря 1971 года 8 января 1972 года
Mr. SKIBSTED (Denmark) said that he agreed with the majority view that the age limit should be set at 18 years. Г-н СКИБСТЕД (Дания) говорит, что он согласен с преобладающим мнением о том, что возрастной предел следует установить на уровне 18 лет.
Denmark a/ 4 February 1985 27 May 1987 Дания а/ 4 февраля 1985 года 27 мая 1987 года
Denmark participated actively in the European Year against Racism, and a National Committee of eight members had been set up for that purpose. Дания активно участвует в мероприятиях, проводимых в рамках Европейского года борьбы против расизма, и с этой целью был создан национальный комитет в составе восьми членов.
He would also have expected a highly developed country like Denmark to have provided more statistics on immigrants, particularly from Africa and Asia. Он также вправе ожидать, что такая высокоразвитая страна, как Дания, может представлять более значительный объем статистических данных об иммигрантах, особенно из стран Африки и Азии.
Several Governments, such as China, Cuba, Denmark and the Netherlands, actively promote bicycling to work by improving safety conditions for cyclists and creating links with public transportation. Правительства ряда стран, таких, как Дания, Китай, Куба и Нидерланды, активно содействуют использованию велосипедов для поездок на работу путем улучшения условий безопасности езды велосипедистов и создания связей с системой общественного транспорта.
Only Canada, Denmark, Egypt, Finland, Liechtenstein, New Zealand and Norway had paid their assessments in full as at 30 September 1997. По состоянию на 30 сентября 1997 года лишь Дания, Египет, Канада, Лихтенштейн, Новая Зеландия, Норвегия и Финляндия выплатили свои взносы в полном объеме.
Norway, Portugal, Sweden 45 Malaysia Austria, Belgium, Denmark, 45 Малайзия Австрия, Бельгия, Дания, Ирландия, Нидерланды, Норвегия, Португалия, Финляндия, Швеция
Reporting Countries: Denmark, France, Germany, Spain, United Kingdom Страны, по которым представлены данные: Дания, Франция, Германия, Испания, Соединенное Королевство
Denmark is currently adjusting the framework conditions for cultural life in order to cover the changing developments, including especially the new technology, media, digitalization, etc. В настоящее время Дания проводит корректировку основных условий культурной жизни в целях учета развития ситуации, в частности появления новых технологий, носителей информации, цифровых форматов и т. д.
For NOx emissions, Parties that had ratified the Protocol on Nitrogen Oxides, such as Denmark, Germany and Slovenia referred back to their implementation of that Protocol. Что касается выбросов NOx, то Стороны, которые ратифицировали Протокол по окислам азота, такие, как Дания, Германия и Словения, вновь сослались на процесс осуществления данного Протокола в этих странах.
The strong welfare states - Sweden, Denmark, Germany and the Netherlands - have rates that are half those of the United Kingdom and Greece. Социально ориентированные государства, такие, как Швеция, Дания, Германия и Нидерланды, характеризуются величинами, которые в два раза ниже аналогичных показателей Соединенного Королевства и Греции.
As an avid supporter of international justice and the rule of law, Denmark firmly believes that all those responsible must and will be held accountable. Будучи решительным сторонником международного правосудия и верховенства права, Дания твердо убеждена в том, что все те, кто несет ответственность, должны быть призваны к ответу.
In 2000, Denmark would contribute 420 million Danish kroner, the same level as in 1999. В 2000 году Дания так же, как и в 1999 году, сделает взнос в размере 420 млн. датских крон.
She welcomed the measures adopted by Denmark in implementation of the 1998 Integration Act, which had led to greater respect for minorities and refugees. Она выражает удовлетворение мерами, которые принимает Дания, для того чтобы осуществить закон 1998 года по интеграции иностранцев, который уже привел к более широкому уважению меньшинств и беженцев.
The United Kingdom and Denmark reported a high level of agreement between modelled and measured NH3 concentrations, while models still underestimated measurements in the Netherlands. Соединенное Королевство и Дания сообщили о том, что степень совпадения смоделированных и измеренных концентраций NH3 является весьма высокой, в то время как использующиеся в Нидерландах модели по-прежнему дают заниженные в сравнении с результатами измерений значения.
Visits to major donor countries (Denmark, France, Germany, Italy, United Kingdom) promoted UNIDO involvement in GEF-funded projects. Поездки в крупнейшие страны-доноры (Германия, Дания, Италия, Соединенное Королевство и Франция) обеспечили более широкое участие ЮНИДО в проектах, финансируемых в рамках ГЭФ.
Australia, Belgium, Canada, Denmark, Ireland and the Netherlands all reported expenditures on social development of over 30 per cent of their aid budgets. Австралия, Бельгия, Канада, Дания, Ирландия и Нидерланды сообщили, что в объеме средств, предназначаемых ими для оказания помощи, доля расходов на социальное развитие составляет свыше 30 процентов.