Примеры в контексте "Denmark - Дания"

Примеры: Denmark - Дания
In 2011, Ciklum acquires 50% of SCR Gruppen (Denmark). В 2011 году приобретает 50 % акций SCR Gruppen (Дания).
However, only Greece and Denmark met the deadline and the European Commission eventually initiated enforcement action against six Member States for non-implementation. Однако только Греция и Дания уложились в срок и Европейской комиссии в итоге пришлось осуществить меры принуждения против шести государств-членов за неисполнение директивы.
Other more internationally renowned brand names in Europe are H + H Celcon (Denmark), or Solbet (Poland). Другими всемирно известными торговыми марками в Европе являются Н + Н Celcon (Дания) или Solbet (Польша).
Sweden's overall strategic situation deteriorated further when, during the summer months, Denmark and the Holy Roman Empire declared war on Sweden. Общая стратегическая ситуация в Швеции ухудшилась ещё больше, когда в летние месяцы Дания и Священная Римская империя объявили Швеции войну.
It is nothing less than Denmark's largest equity stake! Он является не чем иным, Дания крупнейшего пакета акций!
Five sovereign states, Canada, Kingdom of Denmark, Norway, Russia and the United States, discussed key issues relating to the Arctic Ocean. Пять стран - Канада, Дания, Норвегия, Россия и Соединённые Штаты, обсудили ключевые вопросы, связанные с Северным Ледовитым океаном.
In the Great Northern War, Denmark and the Ottoman Empire were at war against each other. Во время Северной войны Дания и Османская империя находились в состоянии войны друг с другом.
Denmark has been a member of NATO since its founding in 1949, and membership in NATO remains highly popular. Дания является членом НАТО с момента его основания в 1949 году, и членство в НАТО по-прежнему приветствуется населением.
Denmark and Greenland reported that, in April 2003, the Government of Greenland adopted the Act for equality between women and men. Дания и Гренландия сообщили, что в апреле 2003 года правительство Гренландии приняло Закон о равенстве между женщинами и мужчинами.
Others, such as Denmark and Sweden, reported that such procedures were assessed on a case-by-case basis. Другие государства, такие как Дания и Швеция, сообщили, что такие процедуры определяются в индивидуальном порядке.
Maersk Oil Kazakhstan GmbH is subsidiary company of MAERSK OLIE OG GAS AS, Denmark. Компания Maersk Oil Kazakhstan GmbH является дочерней компанией MAERSK OLIE OG GAS AS, Дания.
I'll be Denmark, you be Peru. Я - Дания, ты - Перу.
In the Treaty of Vienna, 30 October 1864, Denmark ceded Schleswig, Holstein and Lauenburg to Prussia and Austria. По миру, заключенному 30 октября 1864 года в Вене, Дания уступила Шлезвиг, Гольштейн и Лауэнбург Пруссии и Австрии.
Pretty Maids were formed in 1981 by friends Ken Hammer and Ronnie Atkins in Horsens, Denmark. Группа была создана гитаристом Кеном Хаммером и вокалистом Ронни Аткинсом в 1981 году в Хорсенсе, Дания.
Norway, Denmark and Sweden led the way here, but many others soon followed, or announced an intention to do so. Пионерами на этом пути были Норвегия, Дания и Швеция, но многие другие страны последовали за ними или объявили о намерении действовать подобным образом.
On the outbreak of war in 1914, Norway declared its neutrality, alongside Sweden and Denmark. С начала мировой войны 1914 года Норвегия объявила о своем нейтралитете, так же как и Швеция и Дания.
If Denmark, my country, can meet and exceed the targets, others may as well. Если моя страна, Дания, может выполнять и превышать целевой показатель, это могут делать и другие.
English Page In conclusion, all the provisions of Security Council resolution 841 (1993) are thus fully implemented and in force in Denmark. В заключение следует отметить, что тем самым Дания обеспечивает полное соблюдение положений резолюции 841 (1993) Совета Безопасности.
Brigadier-General John Hvidegaard (Denmark), as the Chief Military Observer, and three military observers are in Sukhumi, Abkhazia. Бригадный генерал Джон Видегор (Дания), являющийся главным военным наблюдателем, и три военных наблюдателя находятся в Сухуми, Абхазия.
Denmark firmly believes that the arms embargo should not be lifted, as this would entail risks of the conflict's spreading. Дания решительно убеждена в том, что эмбарго на поставки оружия отменять не следует, поскольку это повлечет за собой расширение конфликта.
Chairman: Mr. LEHMANN (Denmark) Председатель: г-н ЛЕМАНН (Дания)
Peru will be following with great interest whatever options Denmark suggests to follow up the commitments made at Copenhagen. Перу будет с большим интересом следить за теми альтернативами, которые может высказать Дания в качестве вклада в развитие решений Копенгагенской встречи в верхах.
Denmark contributed through the Trust Fund for the production of the Convention Kit and Convention Booklet. Дания выделила через Целевой фонд средства для подготовки комплекта информационных материалов по Конвенции и брошюры по Конвенции.
Mr. N.E. Busch (Denmark) г-н Н.Е. Буш (Дания)
Only four countries have met the United Nations aid target (Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden). И лишь четыре страны достигли целевого показателя Организации Объединенных Наций (Дания, Нидерланды, Норвегия и Швеция).