| Denmark is one of several NATO member states whose navies do not deploy submarines. | Дания является одним из нескольких членов НАТО, в чьих флотах отсутствуют подводные лодки. |
| Some decades later, Sweden and Denmark fought each other in the Kalmar War. | Несколько десятилетий спустя Швеция и Дания воевали друг против друга в Кальмарской войне. |
| Since 1991, Denmark and Lithuania have cooperated in the field of military defence. | Начиная с 1991 года Дания и Литва сотрудничают в сфере военной обороны. |
| Although Denmark was a unified kingdom, the custom of rendering homage to the King at the three individual assemblies remained. | Хотя Дания была единым королевством, обычай оказания оммажа королю от трёх отдельных собраний сохранялся. |
| The main judge of the Race Horizon Park in 2017 was the famous UCI Commissioner Jakob Knudsen (Denmark). | Главным судьей Race Horizon Park 2017 стал известный комиссар UCI Якоб Кнудсен (Дания). |
| On 5 May 1873 Denmark with Sweden fixed their currencies against gold and formed the Scandinavian Monetary Union. | 5 мая 1873 года Дания и Швеция зафиксировали свои валюты по отношению к золоту и создали Скандинавский монетный союз. |
| Pink Floyd performed the song at a concert in Copenhagen, Denmark, on 13 September 1967. | Pink Floyd исполняли песню на концерте в Копенгагене (Дания) 13 сентября 1967 года. |
| Denmark and Sweden have also contributed but the amount has been low in comparison with the other countries. | Дания и Швеция так же ловят эту рыбу, но объём их улова по сравнению с другими странами невелик. |
| Denmark assists Belarus with democratic development, civil society, and free media, and to prevent human trafficking. | Дания помогает Белоруссии с развитием демократии, гражданского общества, свободными средствами массовой информации и по предотвращению торговли людьми. |
| On 13 August 1563, Denmark and Lübeck emissaries declared war in Stockholm. | 13 августа 1563 года Дания и Любек объявили войну Швеции. |
| On 25 November 1941, Denmark joined the Anti-Comintern Pact. | 25 ноября 1941 года Дания присоединилась к Антикоминтерновскому пакту. |
| Denmark supports Georgia to become a member of the European Union and NATO. | Дания поддерживает Грузию в желании присоединиться к ЕС и НАТО. |
| Furthermore, Denmark had to assure the Hanseatic League of free trade in the entire Baltic Sea. | Дания признала право городов Ганзейской лиги на свободную торговлю по всему Балтийскому морю. |
| Ronald Cramer currently stays in the university of Aarhus, Denmark. | Рональд Крамер в настоящее время находится в университете Орхуса, Дания. |
| The most important export countries are Germany, Denmark, Sweden, Norway and Russia. | Германия, Дания, Швеция и Норвегия, Россия - являются важнейшими странами-экспортёрами. |
| The Use of Natural Fluids in Refrigeration and Heat Pump Systems in Europe, by Kim Christensen, Danish Technological Institute, Denmark. | Применение естественных жидкостей в системах охлаждения и нагревания в Европе, Ким Кристенсен, Датский Технологический Институт, Дания. |
| Denmark is still an outsider there are only 98 maternity companies with 2000 franchisees. | А в роли аутсайдера выступает Дания - там насчитывается 98 материнских компаний и 2 тысячи франчайзи. |
| For much of Frederick IV's reign Denmark was engaged in the Great Northern War (1700-1721) against Sweden. | Большую часть правления Фредерика Дания участвовала в Северной войне (1700-1721) против Швеции. |
| Danmarks Nationalbank is the central bank of the Kingdom of Denmark. | Danmarks Nationalbank) - центральный банк Королевства Дания. |
| Olsen was born on January 23, 1822, in Frederiksberg, a district of Copenhagen, Denmark. | Регина родилась 23 января 1822 г. во Фредериксберге, районе Копенгагена, Дания. |
| Group 6 - Denmark and USSR qualified. | Группа 6 - Дания и СССР получили путёвки. |
| The top five ice-cream consuming countries are the US, New Zealand, Denmark, Australia and Belgium. | В первую пятёрку стран-потребителей мороженого входят США, Новая Зеландия, Дания, Австралия и Бельгия. |
| Denmark was soundly defeated and surrendered both Schleswig and Holstein, to Prussia and Austria respectively. | Дания потерпела в ней поражение и отдала Шлезвиг и Гольштейн, Пруссии и Австрии соответственно. |
| Denmark has since Lithuania's independence provided a political and economic moral to Lithuania. | С начала независимости Литвы Дания обеспечивает ее политической и экономической поддержкой. |
| Denmark has long had good relations with other nations. | Дания может похвастаться долгой историей хороших отношений с другими странами. |