Примеры в контексте "Denmark - Дания"

Примеры: Denmark - Дания
Denmark has kindly agreed to host a meeting of the High-level Partnership Forum in the second half of 2014. Дания любезно согласилась провести у себя заседание Форума высокого уровня по вопросам партнерства во второй половине 2014 года.
Denmark, Norway, Poland, Slovenia and Spain reported employing taxes and fees, as summarized below. Ниже приводится информация об использовании налогов и сборов, которую сообщили Дания, Испания, Норвегия, Польша и Словения.
Two parties, Canada and Denmark, provided information on the development and implementation of new technologies based on climate-friendly alternatives. Две Стороны (Канада и Дания) представили информацию о разработке и осуществлении новых технологий, основанных на климатически безопасных альтернативах.
Efforts are still under way in Denmark to secure a law on geographical names. Дания работает над принятием закона о географических названиях.
Denmark participated in and co-sponsored a consultation meeting on the World Conference on Indigenous Peoples in New York in November 2011. Дания участвовала и была соорганизатором консультативной встречи по Всемирной конференции по коренным народам в Нью-Йорке в ноябре 2011 года.
Denmark and Greenland reported that they are generally interested in and supportive of the work of the Permanent Forum. Дания и Гренландия сообщили, что они в целом проявляют интерес к работе Постоянного форума и поддерживают ее.
He also acknowledged international cooperation efforts, in particular by donors such as Australia and Denmark. Оратор также отмечает усилия в области международного сотрудничества, предпринимаемые, в частности, такими донорами, как Австралия и Дания.
An example of planned activity came from Denmark, which was planning to prepare a template for authorities and operators for such plans. Пример запланированной деятельности привела Дания, которая намечает подготовить для соответствующих органов и операторов типовую форму таких планов.
Among those countries, Denmark and Finland did not participate in the workshop. Из упомянутых стран Дания и Финляндия не принимали участия в рабочем совещании.
The autonomous government of Greenland has taken over responsibility from Denmark in all domestic areas, including health care and education. Дания передала автономному правительству Гренландии ответственность за решение всех внутренних вопросов, в том числе в областях здравоохранения и образования.
Denmark and Greenland have worked closely together for years to promote indigenous peoples' rights. В течение многих лет Дания и Гренландия тесно сотрудничают в целях поощрения прав коренных народов.
Denmark stated that its efforts to create security and robustness in tourism had been carried out jointly with the tourism sectors. Дания заявила, что ее усилия по созданию безопасной и здоровой обстановки в сфере туризма осуществлялись совместно с туристическими секторами.
Cyprus and Denmark did not report on the status of their respective legislation. Дания и Кипр не сообщили о статусе своего соответствующего законодательства.
Denmark provided information to the Committee and agreed to attend the Committee's thirty-second meeting. Дания представила Комитету соответствующую информацию и согласилась принять участие в работе тридцать второй сессии Комитета.
Very little information was provided by Denmark on which the Committee could make an assessment. Дания представила слишком ограниченный объем информации, на основании которой Комитет мог бы провести оценку.
Denmark provided further information in advance of the Committee's thirty-second meeting which it also attended. Дания представила дополнительную информацию до начала тридцать второй сессии Комитета, в работе которой она также приняла участие.
When including these emissions, Denmark projected to be in compliance with the 2010 ceiling by 2015. В случае учета этих выбросов Дания планирует обеспечить достижения потолочного значения 2010 года к 2015 году.
Denmark reported that it allowed anonymous contributions. Дания сообщила о возможности внесения анонимных взносов.
Denmark noted that, despite acceding to CAT in 1985, the Gambia had not taken steps towards ratifying that Convention. Дания отметила, что, несмотря на присоединение к КПП в 1985 году, Гамбия не предприняла шагов по ратификации этой конвенции.
Denmark welcomed the new Government's undertaking to ratify all core human rights instruments. Дания с удовлетворением отметила инициативы нового правительства, направленные на ратификацию основных договоров о правах человека.
Denmark encouraged Qatar to strengthen independent monitoring systems, especially for detention facilities. Дания рекомендовала Катару укрепить независимые системы мониторинга, особенно системы инспектирования мест содержания под стражей.
Ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture, as also recommended by the Qatari National Human Rights Committee (Denmark). Ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток, как было рекомендовано также катарским Национальным комитетом по правам человека (Дания).
Denmark commended Dominica for engaging with the UPR process by accepting a large number of recommendations at the first review. Дания поблагодарила Доминику за то, что та участвует в УПО и согласилась со многими рекомендациями, сформулированными в ходе первого обзора.
Denmark highlighted an initiative launched by several countries to help Governments overcome obstacles to ratifying that Convention. Дания особо отметила предпринятую рядом стран инициативу по оказанию содействия правительствам в преодолении препятствий для ратификации этой Конвенции.
Denmark was concerned by reported threats and discrimination towards minorities, particularly the Baha'i community. Дания выразила обеспокоенность в связи с сообщениями об угрозах и дискриминации в отношении меньшинств, особенно общины бахаи.