Примеры в контексте "Denmark - Дания"

Примеры: Denmark - Дания
Denmark views the situation in Kosovo from a regional perspective. Дания рассматривает ситуацию в Косово с региональной точки зрения.
At the outset, I would like to stress that Denmark fully supports the Afghanistan Compact. Прежде всего я хотел бы подчеркнуть, что Дания полностью поддерживает Соглашение по Афганистану.
Members present at the meeting were Bulgaria, Denmark, Georgia, Germany, Norway, Poland and Ukraine. На совещании присутствовали следующие члены: Болгария, Германия, Грузия, Дания, Норвегия, Польша и Украина.
Abstaining: Austria, Croatia, Denmark, Finland, Romania. Воздержались: Австрия, Дания, Румыния, Финляндия, Хорватия.
The Ad hoc Meeting elected Mr. Erik Grib (Denmark) as Chairman. З. Специальное совещание избрало Председателем г-на Эрика Гриба (Дания).
However, since 25 March 2001 Denmark has been an integrated member of the Schengen Cooperation. Однако с 25 марта 2001 года Дания является полноправным участником Шенгенского соглашения о сотрудничестве.
For the remaining part of its tenure on the Council and beyond, Denmark will continue to provide all possible support to this important process. И до конца срока своего пребывания в Совете, и потом Дания будет продолжать оказывать всю необходимую поддержку этому важному процессу.
As of early February, Canada, Denmark, Norway, Switzerland and the European Community have contributed to the 2003 Appeal. По состоянию на начало февраля на этот призыв 2003 года отреагировали Дания, Канада, Норвегия, Швейцария и Европейское сообщество.
Denmark stands ready to contribute to that process. Дания преисполнена готовности способствовать этому процессу.
Denmark also welcomes the presence at this meeting of the Prime Minister of Kosovo, Mr. Bajram Kosumi, as part of the UNMIK delegation. Дания также приветствует присутствующего на этом заседании премьер-министра Косово г-на Байрама Косуми в качестве члена делегации МООНК.
Denmark strives to secure both de jure and de facto gender equality for women and men. Дания стремится обеспечить равенство между женщинами и мужчинами де-юре и де-факто.
Denmark continues to participate in international cooperation on the fight against trafficking in human beings. Дания по-прежнему является активным участником международного сотрудничества в борьбе с торговлей людьми.
This was not considered by the Structural Reform Commission or in the Government's plan for "The New Denmark". Этот вопрос не рассматривался ни Комиссией по структурной реформе, ни в рамках правительственного плана "Новая Дания".
Denmark serves as the principal representative of the Faroes in international affairs. Основные интересы Фарерских островов в международных делах представляет Дания.
Denmark, Ireland, New Zealand, Norway, Sweden and Switzerland have voiced their support for a new CCW Protocol on submunitions. Дания, Ирландия, Новая Зеландия, Норвегия, Швейцария и Швеция высказались за новый протокол КОО по суббоеприпасам.
Denmark remained strongly committed to the Convention process, and planned to continue and strengthen its cooperation in that regard. Дания по-прежнему твердо привержена конвенционному процессу и планирует продолжать и укреплять свое сотрудничество в этом отношении.
Hence, the Government is of the opinion that Denmark fully respects the provisions of the Convention. Поэтому правительство считает, что Дания полностью соблюдает положения Конвенции.
Denmark has signed the Convention on Human Rights and Biomedicine in the European Council. Дания подписала Конвенцию о правах человека и биомедицине в Европейском совете.
Denmark provided a translation into English of relevant parts of its Criminal Code and its Administration of Justice Act. Дания представила перевод на английский язык соответствующих частей своего Уголовного кодекса и своего Закона об отправлении правосудия2.
Denmark is a "dualist" State, which chose not to incorporate the Convention into Danish law. Дания является "дуалистским" государством, которое предпочло не включать положения Конвенции в датскую систему права.
These include Denmark, which has cancelled 100 per cent of all official bilateral debt accumulated before 27 September 1999. К ним относится Дания, которая списала 100 процентов всей официальной двусторонней задолженности, накопившейся до 27 сентября 1999 года.
Denmark will endeavour to assist in this process across the full range of United Nations activities. Дания будет стремиться оказывать помощь в этом процессе по всем направлениям деятельности Организации Объединенных Наций.
Denmark will spare no effort in its endeavours to translate that vision into reality. Дания не пожалеет усилий, чтобы претворить эту идею в реальность.
Denmark supports efforts to reinvigorate the Counter-Terrorism Committee (CTC). Дания поддерживает усилий по активизации работы Контртеррористического комитета (КТК).
Denmark stands ready to contribute actively. Дания готова вносить в это активный вклад.